Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 44

— О, инициация, — вынес неожиданный диагноз он. — Госпожа, вы в курсе, что ваша племянница обладает немалым магическим даром?

— Я догадывалась, — вздохнула Ната. — Как-никак, она внучка Казимира Бронного.

— Того самого? — поразился лекарь. — С ума сойти!

— Да, того самого, — вздохнула Ната. — А делать с ней что теперь? Это опасно?

— Да. Надо ее учить. Она очень сильна и совершенно неуправляема, как я вижу. Ей сейчас нужен как минимум ограничитель. Иначе она погубит и себя, и всех вокруг. Не пойму только, что спровоцировало такой выброс силы. Наверное, просто время пришло. Герцогу я ничего не скажу, пожалуй. Это его не касается. Но буду приходить и ее проверять. К вечеру принесу отвары для восстановления сил. А вы, госпожа, не позволяйте девочке колдовать.

— Как?

— Самое простое — оплеуха, уж простите. Глаза белеют — дайте подзатыльник или холодной водой плесните в лицо. Неприятно, но все маги через этот этап проходят.

— Так это ей неприятно, — заметила Ната философски. — А мне очень даже приятно.

Доктор усмехнулся. Потом внимательно поглядел на женщину и сказал:

— Вы здоровы. Можете выходить из комнаты, но постарайтесь не контактировать с другими. Обедать и ужинать — в своих покоях. Толпой не собираться. Как будет понятно, что с гостем Лотрейна, так снимем эти меры. А пока — лучше не рисковать.

И ушел.

Интересный какой человек. Только ведь, если он личный лекарь герцога, то не может не знать о его увлечениях. Доверять ему определенно нельзя. В этом замке никому вообще доверять нельзя, потому что каков хозяин — такие и слуги. Уже по усатому капралу, который тут, как сообщил Иен, глава личного отряда Лорейна, можно понять, что тут за личности собрались. Ната усатого боялась и видеть его не хотела, но пришлось. Тот заявился к ним в комнату с приглашением, нет — с приказом немедленно взять свои чудные сундуки с непроизносимым названием и пройти в кабинет к Лотрейну.

— Я не могу оставить племянницу, — воспротивилась было Ната.

— Я с ней побуду, — гаденько ухмыльнулся капрал. — И не смотрите на меня с таким ужасом, ее детские прелести меня совершенно не интересуют. Я предпочитаю женщин постарше.

Несложно было понять, на кого он намекает.

Что делать? Идти ли? Оставить тут Ари наедине с этим страшным человеком? Или рискнуть и вызвать неудовольствие герцога? Женщина в отчаянии посмотрела на Иена. Тот почемал бороду, прищурился и сказал:

— Ничего с Ари не будет, если мы ненадолго отлучимся. И няньки ей никакие не нужны. Просто дверь запрем, и всё.

Да, так безопаснее.

— Воля ваша, — пожал плечами усатый и вышел.

Иен подхватил большой чемодан, внутри которого было два поменьше, одной рукой, Натку под локоть — другой рукой, вывел женщину в коридор и запер дверь большим ключом.

— Я уже знаю, где кабинет герцога, — веско сказал он. — Провожать нас не надо.

Усатый снова равнодушно пожал плечами, но едва гости скрылись в коридоре, наклонил голову, прислушиваясь, а потом усмехнулся и пробормотал:

— Честное слово, как дети!

Достал из кармана точно такой же ключ, что был у Иена, отпер дверь и вошел в комнату. Постоял у постели ведьмы, наблюдая за ее дрожащими ресницами, потом взял стул, поставил рядом с постелью и заговорил:

— Не притворяйся, я всё вижу. Что ты сделала с Леоном?

— А чего сразу я? — проблеяла Ари.

— А кто, я? — картинно удивился капрал. — Явно ты, больше некому. Слушай, ведьма. У меня к тебе вопрос. Ты заклятье наложила или зелье какое ему дала?

— Это не я.

— Да ты, ты. Просто… сможешь еще так? Или сил не хватит? А до смерти — сможешь?

Тут уж Ари пришлось открыть глаза.

— Не смогу и не буду.

— Я хорошо заплачу. Просто, раз уж все так красиво выходит, я бы от пары человек в замке избавился. Можно?

— Нет.





— Ладно, а просто устранить на время? Пусть эпидемия будет, а? Сколько это стоит, ведьма?

Вот тут Ари по-настоящему перепугалась. Зелья у нее достаточно, чтобы весь замок отравить — не насмерть, конечно, а так же, как Леона. Только она понимала, что если поддастся сейчас — то переступит какую-то черту. Она уже чувствовала, как стоит на краю пропасти, когда устраняла своего навязчивого поклонника. Заманчиво. Но тогда не смогла. Страшно потерять себя. А теперь и подавно не будет, потому что Леон рядом, а в его глазах она и так уже ведьма. А на ведьмах не женятся. Она это очень хорошо понимала. Кто она — и кто Леон? Князь Белогорский и ведьма? Невозможно. Ари не знала, обманывал ли он ее в прошлую встречу, а может, и сам верил в то, что говорил. Сейчас она уже не помнила, звал ли он ее в жены или просто — звал. Но то, что вместе им не быть, ее ломало и корежило. До этого она почти была в него не влюблена. Теперь же, когда ей судьбы позволила увидеть его снова и тут же хлестко и больно стукнула по протянутым рукам, он вдруг стал ей нужен больше жизни. Хотелось плакать и жалеть себя, а этот непонятный и злой человек никак не хотел ее оставить наедине с душевной болью.

— Пожалуйста, не мучайте меня, — жалобно попросила она мужчину. — Я ничего не знаю. Я же не училась. И сил у меня совсем нет, спросите лекаря, если мне не верите. Не могу я вам помочь, никак.

— Ладно, — было неясно, поверил ей усатый или нет, но он поднялся. — Имей в виду: скажешь ком о нашем разговоре — придушу. И ничего мне за это не будет, первый раз, что ли. Кстати, а это правда, что ты — внучка Казимира Бронного?

— Да. Моя бабушка — его законная жена была.

— А мать твоя ведь не ведьма? Кто твоя мать?

— Она умерла, едва я родилась, — шепнула Ари устало. — Я совсем ее не знала.

— Вот как? Но она из Каменска?

— Да.

— И жила на улице Возничей?

— Ну да. С братом своим жила. А потом… ну, умерла она.

— С братом, значит. Вот оно как… забавно, забавно.

Вышел, больше ничего не сказав. Вернулся.

— А годков тебе сколько, ведьма?

— Семнадцать, — Ари уже ничего не понимала.

— И родилась ты на исходе весны?

— Да. Почему вы спрашиваете?

— Тебя это не касается.

Ушел в глубокой задумчивости, дергая себя за усы, даже дверь забыв запереть. Ари показалось, что он сказал ей что-то очень важное, но в голове был туман, а в тебе — ужасная слабость. Страшно хотелось в уборную. Соскребла себя с кровати, по стенке добралась до туалетной комнаты, там упала и встать не смогла больше. Хорошо, что на крючке висел какой-то халат, да мокрое полотенце лежало на тумбе. Завернулась в халат кое-как и задремала.

26. 

Натка торгуется

Герцог Лотрейн с любопытством разглядывал чемоданы. Диковинка, конечно, хоть и бесполезная. Кому они нужны, если есть сундуки? Сундуки больше вмещают. Тяжелее и устойчивее.

— Положим, цвергам нужны, — пробасил Иен, поглаживая кожаный бок своего с Наткой детища. — Мы ведь не любители весь скарб с собой таскать. Пара штанов, чистое белье и инструменты — этого вполне достаточно. И носить одному удобно. Быстро. А сундук попробуй, потаскай.

— Хм, — герцог почесал нос и открыл маленький чемодан. — Действительно. С полным выездом вещь, конечно, не самая нужная, а вот на пару дней…

— И снова вы не правы. Чемодан можно сделать самого разного размера. Хоть как сундук.

— Так таскать тяжело.

— Длинная ручка и колесики, — задумчиво подсказала Ната. — Никаких проблем.

Иен покосился на нее с восхищением.

— Ладно, — согласился Лотрейн. — Если я выпишу вам патент, вы откроете мастерскую в моем герцогстве. И будете платить мне налог, я правильно понимаю? И… Мне нужны эти чемоданы. Только один еще больше. И один маленький, как шкатулка. И можно ли на них сделать знак?

— На коже можно тиснить имя владельца или герб, — кивнул Иен. — Так будет солидно.

— А на другой стороне — название мастерской, — снова встряла Ната. — Чтобы все знали, где заказать подобную вещь.

— Так никто не делает, — возразил цверг.