Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 49

мешкать, пошел прямо в свою комнату, снял одежды

лекаря, надел другое платье и отправился во дворец падишаха. А султану уже доложили, что начальник стражи поправился, да так поправился, что даже в двери не проле-зает. Когда султан узнал все обстоятельства дела, он пришел в ярость, велел взломать двери бани и вытащить

начальника стражи, который почти был мертв и еле-еле

дышал.

Султан велел тотчас же созвать всех лекарей и приказал им скорее приступить к лечению.

— Чтобы завтра же он пришел в сознание и заговорил! — приказал грозно султан, и лекари взялись за дело.

Как только начальник стражи пришел в себя, он

взмолился:

— Ваше величество, да буду я жертвой за вас! Ведь этот

лекарь был тот самый юноша, который убил мою дочь, а меня исколотил в темнице железным прутом, так

что я превратился в месиво. В бане мне пришлось натер-петься еще больше. Покуда во мне теплится жизнь, он не

оставит меня в покое. Ради бога, избавьте меня от него!

— Как нам быть? — спросил султан везира. — Как

поймать этого злодея?

— Есть только один способ изловить его, — ответил

везир. — Надо на главной площади поставить на огонь несколько больших котлов. Во все котлы нальем воды, а в

одном сварим похлебку. Глашатаю велим кричать, что

похлебку эту раздают во здравие начальника стражи. А сам

начальник стражи пусть будет поблизости. Этот негодяй

непременно придет разыскивать начальника стражи — тут

мы его и схватим!

118

Султан одобрил совет везира и приказал сделать, как

тот придумал.

Как только царевич Ибрагим прослышал об этом, он

облачился в одежды хаммала *, так что его узнать нельзя

было, пошел на кухню султана, подхватил котлы с водой

и похлебкой и поставил на главной площади, где было

приказано. В это время принесли начальника стражи и

положили поблизости. Как только Ибрагим увидел его, он

пошел к себе, облачился в одеяния царевича, сел на своего

быстроногого скакуна и помчался прямо на площадь. Вид

у него был грозный, люди на улицах разбегались кто куда.

Он влетел во весь опор на площадь, подскакал прямо к

начальнику стражи и закричал:

— Эй, мерзавец! Или теленка моего верни или отдай

сто туманов!

Затем он выхватил меч, ударил и поскакал назад, раз-гоняя толпу. Пока люди опомнились, его и след простыл.

Когда об этом доложили султану, тот пришел в неописуемую ярость, грозно закричал своим военачальникам:

— Что вы за вояки, если не можете справиться с

одним человеком?

— На этот раз мы его непременно поймаем, — стали

они клясться и приказали окружить начальника стражи

кольцом воинов, чтобы они схватили юношу, как только

тот попытается приблизиться.

А Ибрагим, как только въехал во двор, где он остановился, спешился, бросил поводья рабу, вошел в дом, переоделся в лохмотья нищего, повесил одну руку, словно

калека, закрыл один глаз, словно слепой, захромал на

одну ногу, приклеил бороду и усы, взял с собой миску

нищего и посох и пошел на площадь. На площади он стал

жалобно клянчить милостыню, плакать и причитать и все

время приговаривал:

— Подайте ради имама Резы! *

Никто не стал препятствовать нищему калеке, он подошел к начальнику стражи и попросил:

— Эй, начальник стражи, ради бога, подай похлебки

слепому нищему калеке.

— Прочь отсюда! — закричал начальник стражи. — Как

я могу подать? Видишь, я ни рукой, ни ногой пошевелить

не могу!

— Я помогу тебе встать, подай, — просил нищий, А начальник стражи подумал: «Может быть, бог да-119

рует мне исцеление, если подам милостыню такому несчастному?» Он и не подозревал, что нищий был послан

богом, чтобы покарать его за дурные дела. Словом, начальник стражи решил подать милостыню, калека помог ему





встать, подвел к котлу с похлебкой. Тут Ибрагим и говорит

ему на ухо:

— Начальник стражи, верни теленка или отдай сто

туманов!

Начальник стражи как закричит:

— Эй, мерзавец! Ты и теперь, когда я еле жив, не хочешь оставить меня в покое?! Не успел начальник стражи

закричать, чтобы юношу схватили, как Ибрагим бросил его

в котел с кипящей водой. Люди увидели, бросились на

Ибрагима, но он снял бороду и усы и скрылся в толпе.

А стражники и зеваки тщетно искали слепого и хромого

нищего с бородой и усами. Когда им не удалось найти его, они стали говорить:

— Наверное, это был не человек, а ангел, которого

послал Аллах, чтобы покарать начальника стражи, а

заодно и его дочь.

А Ибрагим пошел к себе в комнату и сказал рабу:

— Мне здесь больше нечего делать, я сделал все, что

хотел. А теперь мне надо идти за листьями дерева тутии

из сада дочери падишаха пери.

— Что же ты собираешься делать? — спросил раб.

— Это уж предоставь мне, а ты побудь здесь, покуда

я не вернусь.

Ибрагим отправился в баню, помылся, переоделся в

опрятные одежды, сел на коня, выехал за городские ворота

и подумал: «О боже, что мне делать и по какой дороге двигаться?» И тут он вспомнил, что его наставник однажды

учил его: «Если ты когда-нибудь очутишься в пустыне и не

будешь знать, куда идти, то закрой глаза, и произнеси семь

раз молитву и поворотись на месте. Когда раскроешь

глаза, то будешь стоять лицом к тому направлению, которое тебе нужно. Туда и иди без опасений».

Царевич Ибрагим выполнил наказ своего наставника, и

когда раскрыл глаза, то стоял лицом к пустыне.

Он не мешкая отправился в дорогу. За три дня он прошел путь трех лет и пришел наконец к саду дочери падишаха пери. А стражами в том саду были дивы *, дикие

звери и гули *. Но счастье Ибрагима не дремало, и в день

его прихода сторожил там благочестивый старик мусуль-120

манин. Ибрагим подошел к нему, приветствовал и остановился смиренно и покорно перед ним.

— О юноша из рода людей, — обратился к нему старик, — как ты оказался в стране пери?

— Отец, — отвечал Ибрагим, — я прибыл из Чина, и сам

я житель Чина. Я слеп и пришел за листьями дерева тутии.

— Юноша, ты же не слепой!

— Воистину глаза мои не слепы, но сам я слеп, так как

не могу раздобыть листья тутии, и потому мне нужен

проводник. У меня есть старый слепой отец, он-то и просил

меня достать ему этих листьев. А я не знаю, где их раздобыть и как. Теперь, отец мой, веришь в то, что я

слеп?

Старик засмеялся и ответил:

— Ты мусульманин, и я мусульманин, мы единоверцы, поэтому я помогу тебе. Чтобы раздобыть эти листья, надо

многое знать. Первым делом, тебе надо войти в этот сад и

пойти ко дворцу, где спит дочь падишаха страны пери.

Сначала оставь рядом с ней палку, потом — ночной колпак, потом немного еды, а потом уж положи рядом с ней

ее башмаки. После этого разорви ее платье, а еще нарисуй

ей на щеке мушку, да так, чтобы никто, кроме тебя, не мог

ее стереть. Пояс ее завяжи узлом, чтобы никто, кроме тебя, не мог его развязать. Все это ты должен сделать так, чтобы

не разбудить девушку, — иначе тебе не спастись! Только

после этого ты, пройдя через пустыню, попадешь в сад.

Первое дерево не даст тебе сорвать с него листья. На вто-ром дереве листья желтые, они тебе не годятся. То, что

тебе нужно, растет на третьем дереве, которое будет тянуть ветки все выше и выше. Ты должен изловчиться и

сорвать листья. А потом поскорее уходи прочь.

Ибрагим поблагодарил старика, вошел в сад, шел, шел — и пришел ко дворцу. Ну и красавица была дочь падишаха пери! Она блистала, словно солнце, но Ибрагим

мешкать не стал, сделал все по совету старика и ухитрился

не разбудить девушку. А потом двинулся прямо к деревьям.