Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 49

мышей в покое.

Они написали так, как требовал мулла Бахлул, и дали

ему бумажку.

Мулла Бахлул пошел за стариком, которого обокрали

эти двое — владелец караван-сарая и амбардар. Найдя старика, мулла вручил ему обе бумаги — от кадия и владельца

караван-сарая — и сказал:

— Отнеси к начальнику стражи, подай ему жалобу и

расскажи всю свою историю.

Начальник стражи послал за кадием и владельцем караван-сарая. Когда они явились, он спросил их:

— Вы сказали этому старику, что его железо украли

и съели мыши, а вот на бумаге написали, что мыши никогда не крадут и не едят железа! Когда жe говорили вы

правду?

Ни кадий, ни владелец караван-сарая, ни амбардар, конечно, ничего ответить не могли, и пришлось им отдать

старику стоимость его железа.

Старик, выходя от начальника стражи, увидел на улице

муллу Бахлула.

74

— Видишь, старик, за одну затяжку из твоей трубки я

продал твоего никчемного осла за пятьсот туманов, а теперь заставил мошенников вернуть тебе деньги за железо.

Иди своей дорогой, мне ничего от тебя не надо. Я увидел, что тебя постигла беда, и помог во имя бога.

СКАЗКА О ХИТРОЙ ЖЕНЕ

Жила на свете одна женщина, и был у нее любовник. Однажды вечером любовник напился вина, стал

буянить. Стражник схватил его и повел к начальнику

стражи. А тот приказал отвести его к кадию *. Кадий же

велел дать пьяному сто ударов плетью и бросить в темницу.

Поздней ночью видит женщина, что ее дружок не идет, отправилась искать его и разузнала обо всем. Дождалась

она утра, написала четыре жалобы, а уж сама принаряди-лась и украсилась — на все семь ладов! Сначала она отправилась во дворец наместника и попросила привратника

доложить, что пришла женщина с прошением и хочет сама

его отдать.

Наместник приказал ввести ее. Женщина вошла, под-мигнула кокетливо наместнику и подала жалобу. Наместник развернул бумагу и видит, что там написано: «Прошу

сегодня вечером пожаловать ко мне. Мы повеселимся и по-гуляем». А женщина была красоты неописуемой, сердце

наместника пленилось ею, и он ответил:

— С превеликим удовольствием. Буду в условленный

час, где ты указала.

Потом женщина отправилась в дом кадия, и там тоже

выкинула подобную шутку, но назначила кадию свидание

на час позже наместника. Затем она пошла в дом начальника стражи, вручила ему приглашение и позвала в гости

часом позднее кадия.

И уж затем хитрая женщина пошла к столяру и за-казала шкаф с тремя отделениями. Столяр, надо сказать, влюбился в нее с первого взгляда, и на ее вопрос о цене и

сроке он только ответил:

— Ханум *, забирай хоть сейчас, и платы никакой мне

не надо.

75

— Хорошо, — сказала она, — шкаф обязательно к вечеру должен быть у меня. А только ты пристрой к нему

четвертое отделение.

— Будет исполнено, — ответил столяр. — Присылай за

ним вечером, он будет готов.

— А за платой своей ты приходи ко мне часа через

четыре после захода солнца, — пригласила хитрая женщина

столяра и указала точно, где ее дом.

Вечером женщина пришла к столяру, убедилась своими

глазами, что он сбил именно такой шкаф, какой она хотела. Она велела хаммалу * взять шкаф, и они двинулись

к ее дому. Дома она установила шкаф в комнате для

гостей, приготовила пять белых платьев, роскошное ложе, убрала комнату, зажгла все светильники, поставила посре-дине вино, сласти и всякую всячину и стала ждать.

Спустя час после наступления сумерек слышит она

стук в дверь. Женщина тут же вскочила, открыла дверь, видит: наместник пришел. Она встретила его приветствиями

и любезностями, отвела в комнату для гостей, усадила, стала угощать и развлекать. Через час опять раздался стук

в дверь.

Женщина вроде растерялась и воскликнула:

— Вот беда! Муж сказал, что не придет в эту ночь

домой. А теперь вот, видите, вернулся... Попалась я! Куда

же я вас дену?

Сказала она так, посмотрела на наместника и предложила:





— Послушайтесь меня, залезайте в этот шкаф, а я вас

запру. Уж я заморочу мужу голову, одурачу его, а потом

мы снова повеселимся как следует.

— Хорошо, — согласился наместник и тотчас втиснулся

в одно из отделений шкафа. Женщина заперла его на

замок и пошла открывать дверь.

А это кадий явился точно в назначенный срок. Женщина приветствовала его, наговорила льстивых слов, погла-дила его бороду и провела в комнату для гостей. Сели они

пить вино и угощаться, часа не прошло, как постучали в

дверь. Женщина забеспокоилась и говорит:

— Ну и не везет же мне! Это муж! Он стучит в дверь!

Что же мне с вами делать? И бежать-то некуда... Может, лучше вам спрятаться в этом шкафу, а я запру снаружи?..

Я уж как-нибудь отведу ему глаза, а когда он уйдет, вы

вылезете из шкафа и мы сядем пировать и веселиться.

76

— Торопись же, правоверная! — воскликнул кадий. —

Не мешкай.

Женщина скорей открыла второе отделение, впустила

туда кадия, заперла его и пошла открывать дверь.

А это был начальник стражи в полном вооружении. Она

и его любезно приветствовала, отвела в комнату для

гостей, усадила, стала поить вином и угощать всякими сла-достями и фруктами. Не прошло и часу, как постучали в

дверь, и женщина запричитала:

— Горе мне! Как неладно получилось! Мой муж сегодня не должен был приходить домой, а вот пришел же! Это

он стучит в дверь. Надо мне как-нибудь надуть его и поскорее выпроводить из дому. И тогда мы снова сядем пить и

веселиться. Да вот еще что, господин начальник стражи, у меня есть брат. Он вчера напился и набедокурил, и его

посадили по вашему приказу в темницу. Скажите мне

пропуск. Я отправлю в тюрьму своего слугу, он вызволит

брата, и тот через часок тоже будет здесь с нами. Я и его

обведу вокруг пальца, он уйдет, а мы до самого утра будем

веселиться и пировать.

Начальник стражи растерялся и испугался, а женщина

была очень красивая, так что он и не подумал о коварстве

женщин и сказал:

— Пусть твой слуга пойдет в темницу и велит немедленно отпустить заключенного. Пропуск же «караул».

Женщина поблагодарила его и сказала:

— А теперь залезьте в этот шкаф, а я вас снаружи

запру. Как только выпровожу мужа, вызволю вас.

Начальник стражи не стал мешкать, залез в третье

отделение шкафа, она заперла его, потом пошла открывать дверь, а там стоит столяр. Она давай его бранить.

— Ну и болван же ты, столяр! Что это за шкаф ты мне

сколотил?

— Что ты, что ты, ханум, — говорит столяр. Чем ты

недовольна? Да пусть я буду жертвой твоего луноподоб-ного лица!

— Я ведь наказывала тебе, чтобы в каждую дверцу

мог пролезть человек, а там даже кошка не пролезет, —

говорит женщина.

— Быть того не может, — говорит в ответ столяр. —

В каждом отделении обязательно поместится человек.

— А ты сам попробуй, — говорит женщина. Столяр

вошел в комнату, сбросил одежду и в одном исподнем за-77

лез в шкаф. Женщина сразу подскочила, заперла его, а

сама вышла из дому и отправилась прямо в темницу. Там

она сказала тюремщику:

— Начальник стражи приказал освободить из-под

стражи того, кого вчера посадили за пьянство.

— Ханум, а какой пропуск?

— «Караул», — ответила она.

— Верно, — говорит тюремщик. — Будет исполнено.

С этими словами он вошел в темницу, вывел ее дружка

и отпустил на свободу. Женщина с радостью увела своего

милого, а по дороге рассказала ему подробно о своих приключениях, как она схитрила, как поступила с наместни-ком, кадием и начальником стражи, которые обидели ее