Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 46



— У меня такой медальон? — спросил Роберт, когда волшебник сделал небольшую паузу.

— Да, — ответил он.

— Но я совсем не помню, откуда он взялся.

— Империя шумеров однажды ослабла и рухнула под ударами врагов. Трое жрецов, взяв медальоны, попытались проникнуть в иные миры, чтобы никто больше не смог сделать этого, а значит, использовать проходы в Карманные Вселенные для своих завоеваний. Двое верховных жрецов попали в наш мир, а один исчез, и до недавнего времени не было никаких известий и третьем медальоне. Но совсем недавно ко мне приходил человек. Звали его… — волшебник нахмурил лохматые седые брови, напрягая память. — Барон Леонард фон Стюарт.

Услышав это имя, Роберт вздрогнул едва заметно и нахмурился.

— Вижу, тебе он знаком, — заметил Дубогрив.

— Встречались, — уклонился Роберт от прямого ответа.

— Так вот. Леонард фон Стюарт спрашивал то же, о медальонах. Я рассказал ему кое-что. Но не всё, — волшебник неожиданно рассмеялся. Его голос при этом звучал, словно филин ухает глухой ночью в лесу. Так же внезапно замолчал. — В общем, у барона есть медальон. Есть он и у тебя, а третий — у принцессы Беатрис Байтонской.

Услышав эту новость, Роберт резко поднялся. Постоял, испытывая сильное желание двинуться в путь и поскорее найти принцессу. Но, под пристальным взглядом волшебника, сел обратно.

— Скажи, волшебник, а что такого ты не сказал Леонарду?

Дубогрив прищурился, глядя на собеседника так, словно раздумывал: можно ли ему доверять? Неизвестно, сколько бы он так думал, если бы вдруг из темноты не показалась летучая мышь. Крошечная, она темной тенью опустилась на макушку волшебника, расправив кожистые крылья.

— Уверена? — послышался шёпот волшебника. Роберт прислушался: с кем он говорит? С летучей мышью? Серьёзно? Это казалось каким-то… безумием. — Ну хорошо. Да-да, я ему расскажу. Мне кажется, он… — старик перешёл на совсем тихий тон, и рыцарь уже не расслышал остального.

Вскоре мышь взлетела и скрылась во мраке пещеры.

— Каждый медальон даёт власть над одной их стихий, — сказал Дубогрив. Замолчал. Поднял посох и стал шевелить им в костре, переворачивая головёшки. Потом выдернул из бороды дубовый листочек и бросил в огонь. Оказавшись в пламени, лист неожиданно стал расти и спустя несколько мгновений превратился… в полено. Пламя быстро охватило его, и костёр, который вот-вот был готов погаснуть, вспыхнул с новой силой. От него пошли тепло и свет.

— Но самое интересное в другом, — сказал загадочно волшебник. — Древние рукописи шумеров гласят, что их обладателей будет постоянно тянуть друг к другу, пока они не окажутся… Единым целым, а в центре его будет медальон воды в честь богини Нинхурсаг. Знаешь почему, рыцарь? — старик поднял голову и посмотрел в глаза Роберта.

— Нет.

— Я так и думал, — усмехнулся старик. — Потому что вода — основа всего живущего. В нашем ли мире, в другом, да в каком угодно! И вот когда все три обладателя медальонов окажутся вместе, тогда у них родится ребёнок, который… Но нет. Тебе рано пока это знать.



Дубогрив замолчал. Потом встрепенулся.

— Ах, да! Ты что хотел узнать? Где принцесса Беатрис? В замке графа Леонарда. Готовится стать его законной женой.

Роберт ухватился за рукоять меча.

— До свидания, волшебник, — сказал он, вставая. — Спасибо за поучительную историю.

— Я знаю, что ты не поверил ни единому моему слову, — произнёс со вздохом Дубогрив. — Что ж, судьба всё расставит по своим местам. Удачи тебе, храбрый воин!

Рыцарь поклонился волшебнику и, развернувшись на одном месте так, что камни под ногами захрустели, спешно направился к выходу.

Глава 30

Только на следующий день Леонард вспомнил, какое обещание дал невесте — привезти её служанку, Амелию. Вспомнил и крепко задумался: как это сделать?! Ведь с Байтонским королевством они находятся в состоянии войны. В собственной столице переполох и кризис власти: король убит. Стали распространяться слухи, что сделали это шпионы Элиаса Третьего. Раз так, то никакой пощады байтонцам не будет! Это уже дело чести каждого жителя Макотерры — отомстить врагу за подлый удар в самое, можно сказать, сердце его монархии.

Пока Леонард мучительно думал, как поскорее выполнить просьбу невесты, пожаловал гонец из королевского дворца. Он сообщил, что королева Боудика, жена предательски убитого Гальфрида Первого, призывает всех вассалов своего почтившего супруга на заседание Государственного Совета. Пришлось барону оставить Беатрис на попечение своих слуг и вместе с Иденом отправиться в столицу.

По прибытии граф ощутил, как в городе изменилась обстановка. Количество стражей на стенах выросло в несколько раз. Улицы патрулировали конные разъезды. Если им на пути попадался кто-то подозрительный, тут же проверяли дорожные грамоты и обыскивали. «Ищут байтонских шпионов», — догадался Леонард и ощутил, как по спине холодок пробежал. Сам-то он прекрасно помнил, кто погубил развратного короля, и опасался выдать себя.

Рыцарь не знал, как это может случиться. Неверно сказанное слово, жест ли, — да что угодно! Потому старался быть максимально сдержанным и почти всю дорогу молчал, приказав Идену быть таким же. «Если кто станет задавать вопросы, говори, что мессир велел ничего без его ведома не говорить», — приказал оруженосцу. Тот согласился, поскольку сам был встревожен куда больше своего сюзерена.

Он-то прекрасно понимал: если узнают участников убийства короля, то графу, скорее всего, грозит простая смертная казнь. Выведут на главную площадь, заставят положить голову на огромный пень, а потом отсекут топором голову. «А вот меня, — думал в страхе Иден, — прежде станут пытать калёным железом, чтобы выяснить, кто состоял в заговоре». От таких мыслей ему стало холодно, и он, несмотря на теплую летнюю погоду, кутался в накидку. Граф, увидев это, недовольно покачал головой. Он не любил слабых и трусов.

Сам Леонард не слишком боялся возможной печальной участи. К смерти он был давно готов. Иначе не смог бы участвовать в сражениях и побеждать. Тот, кто опасается за свою жизнь, быстро погибает на поле брани. Страх сковывает его движения, сужает кругозор, и пожалуйста. Получи мечом или палицей. А вот если ты настроен решительно, да ещё опытен, — выстоишь. Так и теперь: граф ожидал, что, возможно, вызов его в столицу неслучаен. Вероятно, это засада, в которую его заманивают. Но отказываться не мог, будучи человеком смелым и гордым.

Они проехали до королевского замка. Иден увёл лошадей, а Леонард отправился в зал, где при Гальфриде Первом стал собираться Государственный Совет. В него входили двадцать наиболее приближённых к монарху вассалов — самые влиятельные люди в Макотеррском королевстве. Леонард был включен в их число недавно, после начала войны с байтонцами. А именно после битвы, во время которой враг был наголову разбит, и всем в столице стало казаться, что победа близка. Но теперь всё оказалось иначе.

Трон был пуст. Рядом с ним, в золочёном кресле, принесенном сюда впервые (прежде королева в заседаниях не участвовала — Гальфрид Первый был против участия женщин в делах государства), сидела его вдова Боудика. В траурном одеянии, с потухшим взглядом. Она приветствовала Леонарда едва заметным кивком головы. Граф понял, что чувствует эта несчастная женщина.

Всю жизнь она была под пятой мужа. Тот являл пример похотливого мужлана, который издевался над супругой и ни во что её не ставил. Всё, что ей разрешалось, — это заниматься детьми. В заграничные поездки король её не брал, на торжественных приемах гостям представлял редко. Он вообще считал свою вторую половину полной дурой, недостойной его высочайшего внимания. Все во дворце это знали и втайне жалели Боудику, которая была женщиной незлобивой, порой даже помогала тем, кого обидел король. В силу своих более чем скромных возможностей, конечно. Через фрейлин передавала деньги, хлопотала об осуждённых монархом или оскорблённых. Насколько могла, конечно.