Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 81

— Деда, очнитесь, вы целы? Все с вами в порядке? — Рива и не собиралась отстать от возчика, который вроде бы стал приходить в себя…

— А шо таке? Я не вбитий? Я поранений! Дивись, наскрозь мене в бік проштрикніло, вся спина вогнем горить! Ой горе мені, доцю! До лікаря мене треба, негайно![2] — с помощью девушки старичок-возчик стал выбираться из-под телеги. Старенькая лошадка, еще более дряхлая, чем ее возчик, смирно стояла посреди узкой улочки, не обращая внимания на то, что происходит вокруг нее. Казалось, ей уже все совершенно все равно, старая кобылка уже чувствовала, что срок ее жизни подходит к концу и от чего и когда наступит конец, ее совершенно не интересовало.

Когда Степаныч вылез из-под телеги, Ривке все стало ясно. Взгляд на телегу подтвердил ее подозрения. Пинжак с карманами, ровесник века, был облит горячим варевом. Оба термоса с супом были простреляны пулями насквозь. Из всех термосов остался только один — с перловой кашей. Девушка вздохнула, чем же ей кормить ребят? Но тут же обратилась к возчику, тревожно моргающему и ждущему приговора:

— Снимайте пиджак, Захар Степанович, а то обваритесь — это вас супом облило. Пули сегодня были не для вас. — и девушка стала помогать возчику снимать и отряхивать одежду. Ее тревожило, как она накормит ребят, которые весь день рыли окопы, но придумать что-то никак не удавалось. И тут к телеге подбежал Миша Райский, тот самый призывник, которого она встретила у комендатуры. В его руках было два вещмешка защитного цвета.





— Рива Абрамовна! Вот! Товарищ комендант приказал выдать вашим на сегодня обед сухпайком. И это… — парень немного стушевался, а потом выпалил разом, — Спасибо вам за помощь от товарища коменданта и от бойцов тоже…

[1] Нет, дочка, я уже умер.

[2] А что такое? Я не убит? Я ранен! Смотри, насквозь в бок прошло, вся спина огнем горит! Ой, горе мне дочка! К врачу мне надо! Немедленно!