Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 53



Они не могут быть дальше от истины.

Зик кладет руку ей на плечо и кивает в сторону входной двери позади меня.

— А вот и он.

Его взгляд заостряется, и он встаёт чуть прямее. Мои глаза перебегают на Дороти, наблюдая, как она выпячивает грудь, её зрачки расширяются.

— Ты опоздал, — говорит Зик.

— Мне нравятся эффектные появления, — отвечает шелковистый голос.

У меня в животе возникает неприятное чувство, потому что я знаю этот голос. Он шепчет в моей памяти с тех пор, как застонал мне в ухо.

— Брейден, — воркует Дороти. — Привет.

Катушка немного распутывается. Может, он просто звучит так же.

Я кручусь на барном стуле, и мое дыхание вырывается из легких, как удар в живот, потому что это он. Николас.

И он выглядит… шокированным.

Он солгал мне о своем имени?

На нем та же черная кожаная куртка, что была на нем в ту ночь, когда он трахал меня у стены в уборной, а серебряная цепочка слегка выглядывает из выреза белой рубашки.

Когда наши глаза встречаются, по моим венам разливается тепло, и я не уверена, потому ли это, что я вспоминаю, как хорошо он чувствовался внутри меня, или потому, что я в ярости от того, что он сейчас здесь.

Он не спеша оглядывает меня по всей длине тела, а затем снова поднимает свой взгляд, прежде чем снова встретиться с моими глазами. А потом он ухмыляется.

Раздражение закипает глубоко в моей груди.

— Брейден, — снова говорит Дороти.

Это имя выводит меня из этого странного соревнования взглядов, в котором мы находимся, и я позволяю уголку своего рта приподняться в сардонической улыбке.

Брейден. Он и правда солгал мне о своём имени

Он возвращается в себя, стряхивая с лица мгновенно промелькнувшую эмоцию и заменяя её уверенной аурой, которая кричит о спокойствии и контроле.

— Зик. Дороти, — пробормотал он, не сводя с меня пристального взгляда. — И кто у нас здесь?

Я сердито смотрю на него, и эта глупая ухмылка растет.

Положив в рот ещё одну оливку, я жую и глотаю.

Его взгляд падает на мои губы.

— А вот это действительно не твоё дело, Брейден, — говорю я.

— Эви! — Дороти огрызается.

В его глазах вспыхивает удовлетворение, и он наклоняет голову.

— По какой-то причине я представлял тебя с более светлыми волосами, Эви.

— Просто Эвелин.

Его лицо смягчается.

— Вот теперь это красивое имя.

Мои внутренности сжимаются.

Дороти смеется и делает шаг вперед, пока не оказывается под углом передо мной, протягивает руку и проводит ею по рукаву его руки.

— Пойдем, займем столик в задней части.

Наконец-то — наконец-то — он перестает смотреть на меня и переключает своё внимание на мою сестру, всё его поведение меняется в одно мгновение. Он кивает, кладет руку ей на спину, позволяя ей вести его прочь, и мои плечи обвисают от напряжения, о котором я даже не подозревала.

Зик хмыкает, потирая рукой бороду, пока рассматривает меня.

— Что?

Я опускаю глаза на барную стойку, хватаю свой телефон и встаю.

Он качает головой.

— Ничего. Хочешь мне что-то сказать?

Мои мышцы напрягаются.



— Что ты хочешь, чтобы я сказала, Иезекииль? Я здесь, потому что дорогой папочка не доверяет твоим суждениям. Или Дороти, по-видимому.

Мой взгляд переходит на то место, где она примостилась рядом с Брейденом в кабинке.

Зик кивает, надувая щеки.

— Я знаю Брейдена еще с давних времен. Давно его не видел, но он хороший человек. И он ищет работу.

Постукиваю пальцами по столешнице бара, разочарование охватывает меня.

— Я не понимаю, почему это должно быть нашей проблемой.

Он улыбается, закидывает руку мне на плечо и притягивает меня к себе, пока мы идем к столику в глубине зала.

— Ты и твоё чуткое сердце.

Я смеюсь над его сарказмом и позволяю ему вести меня к кабинке, не обращая внимания на то, как ускоряется моё чуткое сердце, когда я поднимаю взгляд и встречаю пару нефритово-зеленых глаз.

7. НИКОЛАС

Эта маленькая гребаная лгунья.

Формально, я полагаю, она никогда не говорила мне своего имени.

Но она из Уэстерли. И я… я сказал ей своё имя. И что я начинаю новую работу.

Блять.

Я работаю агентом уже восемь лет, с двадцати четырех лет, и ни разу не усомнился в себе. Но сейчас, видя девушку, которая не покидает моих воспоминаний, стоящую прямо передо мной, пока я веду активное расследование под прикрытием? Шансы определенно не в мою пользу. И если быть до конца честным, я уже провалил дело, потому что если бы я выполнял свою работу, я бы узнал, кто она, когда изучал её фотографии в наших файлах. Может быть, если бы я присмотрелся, я бы заметил сходство, но моя красавица — не эта черноволосая девчонка с пирсингом, покрывающим все её уши, и карими глазами, которые смотрят так глубоко, что обугливают мою кожу.

— Я знаю, — выводит меня из оцепенения Дороти.

Я вздергиваю бровь.

— Что знаешь?

Она придвигается ближе ко мне.

— Ты пялишься на мою сестру. Она другая. Многие люди называют её неприветливой. Она не часто выходит в свет.

— Оу?

— Но это не её вина. Наша мама, она… она не слишком хорошо относилась к Эви, понимаешь? Это вызвало много проблем, — она постучала себя по голове. — Вот тут.

Желание продолжать задавать вопросы, узнать всё об Эвелин Уэстерли, очень сильное, но я сдерживаю себя, не зная, хочу ли я знать из-за дела или потому, что она под моей кожей; энергия, исходящая от неё, даже сейчас достаточно тяжела, чтобы заставить меня балансировать на грани здравомыслия.

Никогда не было никого, кто бы так на меня влиял. Именно по этой причине я подошел к ней в клубе, и определенно по этой причине я трахнул её на грязном кафеле в уборной, пока она кричала мне в рот.

Мои глаза следят за Эвелин и Зиком, пока они идут к столу, его рука обнимает ее плечи, а уголок её губ украшает лёгкая ухмылка. Раздражение проскальзывает сквозь меня, когда я оцениваю их совместимость. Ей спокойно с ним. Она доверяет ему.

Они встречаются? Он слишком стар для неё.

Как только они подходят к нам, наши взгляды встречаются, и у меня сжимается челюсть, когда она первой проскальзывает в кабину, втискиваясь между деревянными панелями и Зиком, который садится рядом с ней.

Рука касается моей руки и выводит меня из состояния задумчивости, и я смотрю на Дороти, вспоминая, где нахожусь и, самое главное, что должен делать.

Теперь ты Брейден.

— Ты голоден? — спрашивает Дороти, ухмылка расползается по её лицу.

Она выглядит такой невинной и милой, что трудно поверить, что она замешана в какой-либо преступной деятельности. Но я давно усвоил, что никогда не стоит судить о книге по её обложке. Лучшие преступники — это те, кого вы никогда не подозревали. Это те, с кем ты шутишь, кому ты учишься доверять, кто становится твоим лучшим другом, пока они наносят тебе удар в спину и крадут всё у тебя из-под носа.

Мой взгляд скользит по бледно-желтому платью Дороти, а затем возвращается к её лицу, её щеки пунцово вспыхивают от моего внимания.

— Можно было бы поесть.

— Я уже попросил их приготовить что-нибудь для нас, — вклинился Зик.

Я бросаю взгляд на Зика, а затем перехожу к Эвелин, не в силах удержаться от того, чтобы не вступить с ней в разговор.

— Как насчет тебя? — я дергаю подбородком в её сторону. — Ты будешь есть?

Дороти смеется рядом со мной, прикрывая рот и качая головой, чтобы заглушить шум.

— Я тебя умоляю, Эви никогда здесь не ест.

Взгляд Эвелин прожигает меня насквозь, пока я не чувствую его в пальцах ног.