Страница 37 из 41
Я подал сигнал ямщику, и экипаж медленно поехал вслед за художником. Осмотревшись по сторонам и никого не заметив, я велел ямщику догнать Колортова. Когда мой экипаж остановился возле художника, он только открыл рот от удивления. Ещё сильнее он удивился, когда я предложил его подвести.
— Здравствуйте, Колортов. Что же вы так поздно гуляете. Садитесь ко мне в экипаж, я вас довезу.
Художник даже не узнал меня, в чем, собственно, не было ничего удивительного, учитывая, что мы с ним до этого виделись один раз в жизни, да и был он пьян. Однако, он, пробормотав что-то вежливое и благодарное, все-таки залез в экипаж.
— Вы узнаете меня? — спросил я, но ответа не получил.
Голова художника склонилась набок, глаза закрылись, а рот приоткрылся. Он заснул!
Я затряс его обеими руками, особо не церемонясь.
— Проснитесь!
Это подействовало. Художник тут же открыл глаза и попытался оторвать мои руки от своих плеч. Но я не собирался отступать: нужно было окончательно привести в чувство этого деятеля художественного искусства. Мои усилия не пропали даром. Через несколько секунд он начал более-менее внятно говорить.
— Оставьте меня в покое. Кто вы такой? Что вам нужно?
— Где находится мастерская Бернарди. Ведь вы же его знали, не так ли? Мастерская Бернарди? Где она?
Некоторое время Колортов удивленно смотрел на меня. Я несколько раз повторил свои вопросы, и только после этого он наконец-то понял, что от него хотят.
— Не знаю я, где его… мастерская. Мало ли где. У каждого должна быть мастерская.
Решив, что «русский живописец» ломает передо мной комедию, я подсел к нему вплотную. Колортов испуганно вскрикнул. На его лице отразился ужас.
— Так ты, значит, узнал меня? — зловеще прошептал я.
— Да, да, — испуганно пробормотал художник, попытавшись при этом отодвинуться от меня в дальний угол экипажа.
Я схватил его за сюртук и подтащил опять поближе к себе.
— Так кто же я такой?
— Вы… вы тот человек, который убил Бернарди.
О Боже! И этот считал меня убийцей. Но его нельзя было переубеждать. Это могло поломать всю мою игру.
— Тогда немедленно говори адрес мастерской Бернарди. Студию, место, где он работал. Иначе тебя ждет такая же судьба, как и его!
Дважды повторять угрозу мне не пришлось.
— Но я не знаю где, — торопливо заговорил художник. — Спросите Софью Карпову. Натурщицу! Она была у Бернарди. Она точно знает, где его мастерская, уверяю вас, сударь.
— Ладно. Говори, где её найти?
Колортов назвал мне адрес этой дамы, и рассказал о ней кое-какие сведения. Судя по всему, эта молодая особа вела богемный образ жизни: её трудно застать без сопровождения того или иного кавалера. Тем хуже для кавалеров.
К дому Колортова мы доехали быстро. Художник всё время опасливо смотрел на меня. Казалось, он совсем протрезвел. Перед тем как отпустить его, я сунул ему в руки заранее припасенную мной бутылку рома, надеясь, что когда он проснется, то ничего не вспомнит о нашем разговоре.
***
Только несколько секунд я раздумывал над тем, что же делать дальше. Было начало первого ночи. К дамам так поздно наносить визиты не принято. Мне, наверное, следовало поехать завтра к Софье Карповой. Так подсказывал мне разум. Однако интуиция кричала, что поговорить с ней нужно немедленно. Один раз я уже отложил визит к Бернарди, и чем это закончилось? Нет уж, хватит медлить. Скоро вся эта история должна закончиться.
Я назвал ямщику адрес Карповой. Дорог заняла минут двадцать.
— Вас подождать, барин? — негромко спросил ямщик, когда экипаж остановился.
— Да, подожди. Я скоро.
Квартира Софьи Карповой располагалась на третьем этаже большого четырехэтажного доходного дома. В некоторых его окнах горел свет. Я быстро поднялся по лестнице на третий этаж, нашел квартиру Карповой, и остановился перед дверью. Внутри квартиры кто-то смеялся. Я, приготовившись к любым неожиданностям, постучал в дверь.
Мне пришлось постучать ещё два раза, прежде чем дверь открылась. Передо мной предстала высокая женщина лет двадцати трех или двадцати четырех с роскошными формами и длинными каштановыми волосами. Одета она была во французское платье с чересчур глубоким декольте даже на мой не очень придирчивый взгляд. Хотя, конечно, Карпова имела всё основания носить такие платья.
— О, дорогой, как мило, что ты пришел, — промурлыкала она не совсем трезвым голосом.
— Разрешите войти, сударыня? — вежливо спросил я, и, не дожидаясь ответа, вошел в квартиру. Моя бесцеремонность так её поразила, что она даже ничего не сказала.
В гостиной на мягком диване у низкого столика сидел мужчина лет сорока, одетый в отлично пошитый черный фрак. В руке он держал бокал с шампанским.
Я быстро огляделся по сторонам. В квартире находились только мы втроем. Конечно, неприятно нарушать романтическую атмосферу, но иного выхода у меня не было.
— Что вам нужно? Кто вы такой? — сердито спросил сидевший на диване мужчина. Он удивленно смотрел то на меня, то на Софью Карпову, не понимая, что означает мое внезапное появление.
— Дорогая, кто это такой? По какому праву он к тебе врывается?
— О, милый, я его впервые вижу! — натурщица повернулась ко мне: — Что вам нужно? Немедленно уходите!
Я решил быть вежливым.
— Сударыня, прошу прощение за свой такой поздний и такой неожиданный визит. Но мне необходимо задать вам срочный вопрос. Это очень важно. Ещё раз прошу меня извинить.
Господин во франке и Софья Карпова внимательно выслушали меня. Если раньше на их лицах читался испуг, то теперь его сменило негодование и возмущение.
— Убирайтесь прочь! — воскликнул поклонник натурщицы, поднимаясь с дивана. — Немедленно!
Он оказался высокого роста, примерно такого же, как и я. Да и телосложение у нас было почти одинаковым. Судя по всему, этот господин имел отношение к армии, и из-за этого я не стал с ним вступать в дискуссию. Я сильно ударил его кулаком на английский манер в челюсть. В свое время у меня была возможность понаблюдать за английскими офицерами, посещавшими наш полк. Они любили подобные упражнения. Называли англичане такой вид борьбы боксом, уверяя, что это спорт настоящих джентльменов.
Ради интереса я научился нескольким приемам бокса, но, признаюсь честно, до сих пор не очень понимал возможность практического их применения. Сами посудите, ведь в обычной драке, когда у тебя нет оружия, а противник напирает, да ещё превосходящий тебя по численности, то тут одними ударами руками не отделаешься. Вспомнишь сразу же и про удары ногами, локтями, лбом, и всё такое прочее. Но теперь я убедился, что и английский бокс может оказаться полезным. Особенно если имеешь дело с разгневанным любовником: после моего удара господин во фраке рухнул на пол и раскинул в разные стороны руки. Можно было подумать, что его свалила пуля, выпущенная в упор из ружья.
— Ах! — воскликнула Карпова и в ужасе закрыла руками свой рот.
Я посмотрел на нее как можно свирепей. Так было надо. Я хотел напугать её, чтобы она не вздумала лгать.
— Сударыня, скажите мне, где находится мастерская художника Бернарди, и я уйду. Вы поняли меня?
— Да, да, поняла, — она быстро закивала головой.
— Где же мастерской Бернарди?
Натурщица, запинаясь, назвала адрес убитого итальянского живописца. Это было недалеко.
— Вы говорите правду? Если вы меня обманули, то я вернусь, и вы пожалеете о своем поступке.
— Но это правда! Я часто там бывала.
Я ей поверил. В её положении просто глупо меня обманывать. Я вежливо попрощался, и вышел из квартиры.
***
Экипаж быстро мчался к дому с мастерской Бернарди. Что я надеялся там найти? Не знаю. Просто я чувствовал, что там мне обязательно нужно побывать. За что-то же его убили. Может быть, там отыщется что-нибудь полезное для моего расследования.
Мы остановились возле мрачного трехэтажного каменного дома. В нем итальянец арендовал помещение для своей мастерской. В здании было темно. Не горело ни одно окно. Это оказался учебный корпус одного из заведений, принадлежавших министерству просвещения.