Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 83



Нанитон, Ликомба и Бибунди

Погода была дикой и штормовой, и была сильная зыбь. "Нанитон" с трудом тащил свой двойной буксир, а "Бибунди" и "Ликомба" с опасной регулярностью сильно ударялись друг о друга. Оценив, что существует реальный риск того, что они могут разбить друг друга, лейтенант Гудман решил, что единственное, что можно сделать, это отправить "Бибунди" на удлиненном буксире за "Ликомбой". Они остановились, и Бибунди был вынужден пристроиться за "Ликомбой" на конце буксирного троса. Гудман и Хейс также обнаружили несколько крошечных судов, которые, очевидно, были привязаны кЛикомба в порту Санта-Исабель и остался прикрепленным к небольшому конвою. Они неохотно отрезали их и отпустили, в надежде, что они вернутся к своим законным владельцам на Фернандо-По.

Однако, когда "Нанитон" снова отправился в путь, вскоре выяснилось, что проблема не решена. В течение получаса буксирный трос Бибунди начал изнашиваться, и стало ясно, что если его не заменить или не укрепить новым тросом, буксир порвется и Бибунди будет потерян. Трудность теперь заключалась в том, что "Бибунди" дрейфовал в пятидесяти ярдах позади "Ликомбы" во все более бурном море. Каким-то образом к ней нужно было подключить новую линию. Кто-то должен был попытаться вернуться на борт Бибунди с этой линией.

Грэм Хейс, агент W.03, уже несколько раз доказывал в течение жизни Maid Honor Force, что он не боится моря. Он был офицером, отвечающим за три корабля, но, как и в духе Отряда Maid Honor, это не помешало ему теперь самому выполнять самые опасные задания. В чернильной темноте, нарушаемой только факелами, светившими с "Ликомбы", и со свежей веревкой, обмотанной вокруг талии, Хейс начал карабкаться по пятидесяти ярдам существующего буксирного троса через кишащее акулами море от "Ликомбы" до "Бибунди". Гудман, Гиз, Винтер и другие на борту "Нанитона" и "Ликомбы" могли только наблюдать и надеяться. Вероятно, Уинтер сожалел о том, что он вообще убедил Хейса взять Бибунди. Однако таков был характер Хейса, что теперь, когда Бибунди стала их призом, у него не было и речи о том, чтобы отпустить ее и отпустить.

Подтягиваясь вперед дюйм за дюймом по веревке, которая вела себя как взбрыкивающий бронко, Хейса попеременно подбрасывало то высоко в воздух, то вниз в море. Физическая сила, необходимая просто для того, чтобы держаться, была огромной. Он упорно выполнял свою задачу и в конце концов добрался до Бибунди. Затем он забрался на борт и начал тянуть новый буксирный трос, который был прикреплен к концу троса вокруг его талии. Это снова было тяжелой физической задачей, поскольку веревка была толстой и тяжелой, а море оставалось бурным. Он угрожал поглотить веревку, когда Хейс тащил ее через пятидесятиярдовый промежуток. В конце концов, он поднял веревку на борт "Бибунди" и закрепил новый буксир. После этого он в изнеможении рухнул на палубу и попытался восстановить силы.

Грэм Хейс позволил себе всего пять минут отдыха, прежде чем попытаться вернуться. Каким бы тяжелым ни было путешествие за границу, возвращение оказалось еще хуже. Море не успокоилось, и большая часть его сил ушла. Смелость и решительность вернули его на "Ликомбу", где охотные руки втащили его на борт. Если бы там не было этих рук, Гиз был убежден, что Хейс был бы потерян для моря. Позже Гиз сообщил M, что те, кто видел это, считали попытку Хейса одной из самых смелых вещей, которые они когда-либо видели. Когда Ян Флеминг позже прочитал отчет Гиза (что он, должно быть, и сделал), было заложено прочное зерно для его собственного героического агента.



Пока Хейс лежал без сил, Гудман начал добиваться некоторого прогресса с двумя своими призами на буксире, но "Нанитон" продолжал бороться. Когда рассвело, она делала жалкий один узел, а Фернандо По (и возможное преследование) все еще были всего в пяти милях. "Нанитон" мог видеть "Вулкан" и "Герцогиню д'Аосту" примерно в четырех милях впереди, очевидно, они показывали хорошее время. В течение дня двигатель Nuneaton угрожал перегреться, и Гудману пришлось остановиться, на этот раз примерно на час. Как только двигатель остыл, он снова заработал, но ненадолго. Она снова вышла из строя всего в двенадцати милях от побережья Фернандо-По, теперь, конечно, средь бела дня и в пределах досягаемости любых преследующих судов. Они снова завели ее, и она продолжала уползать с острова.

К 1000 часам "Вулкан" и "Герцогиня д'Аоста" скрылись из виду, но "Нанитон" все еще продвигался вперед незначительно. В 13:00 она снова сломалась. На этот раз проблема была диагностирована как слишком тугие поршневые кольца, и их пришлось освободить. Проблема была разрешима, и двигатель можно было отремонтировать, но для этого потребовалось бы время – товар, который Nuneaton не мог себе позволить. Поскольку море стало намного спокойнее, Хейс и Гудман решили посмотреть, возможно ли запустить двигатели "Ликомбы", чтобы она могла двигаться своим ходом. Используя каноэ Folbot, Хэнсона переправили из машинного отделения "Нанитона" на "Ликомбу", чтобы он посмотрел. К сожалению, после часа работы Хэнсон признался в неудаче. Он не смог запустить двигатель "Ликомбы", и им пришлось бы продолжать полагаться на мощность "Нанитона", какой бы она ни была. Он спустился обратно в машинное отделение, чтобы присоединиться к Олу Дэвиду, который продолжал работать над двигателем "Нанитона", пока Хэнсон был на "Ликомбе".

Вулканец и герцогиня д'Аоста

На борту "Вулкана" и "Герцогини д'Аосты" дела шли намного лучше. На "Герцогине" Марч-Филлипс подтвердил, что любое потенциальное сопротивление подавлено, и благодаря мощному Вулкану они добились хорошего прогресса. Были организованы дежурства, и пулеметы Bren, которые были на крыше мостика, теперь были установлены на шлюпочной палубе на случай любого преследования со стороны небольших лодок. Андерс Лассен эффективно выполнил роль второго офицера. Март-Филлипс обнаружил, что, как и Ликомба,Герцогиня д'Аоста использовалась в качестве удобного места швартовки для небольших судов в гавани Санта-Исабель, и к ней до сих пор прикреплен выбор небольших яхт и катеров. Их отрезали и оставили уплывать.

Двадцать девять заключенных не доставили никаких хлопот, и при небольшом поощрении многие из них теперь были полезны. Марч-Филлипс собрал их и обратился к ним, сказав им, что теперь они военнопленные и должны вести себя прилично. Доктор Макгрегор провел парад больных в салоне, как только лайнер отошел от Санта-Исабель, и приказал всем пострадавшим сообщать о пострадавших. Не было обнаружено никаких значительных повреждений ни у заключенных, ни у участников налета. Стюардесса, 54-летняя Джильда Терч, которая упала в обморок при виде мужчин из the Maid Хонор Форс ворвалась в свою каюту и позже впала в истерику, когда взорвались заряды, теперь, похоже, полностью оправилась. Самой серьезной обнаруженной ‘травмой’ была рана на ноге крупного итальянца, которая, как признал моряк после осмотра и перекрестного допроса доктором Макгрегором, гноилась не менее шести месяцев. Джильде Терч разрешили остаться в ее каюте, но остальные заключенные, среди которых оказалось три младших офицера-механика, были помещены под охрану в кормовой столовой. Г-н Ле Мар из департамента главного бухгалтера принял командование охраной заключенных.