Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 114

442

...чаще всего двигается гребешок... — вопрос о передвижении морского гребешка Ар. рассматривает в § 41 кн. четвертой ИЖ.

443

Из узкого залива у Пирры... — иногда переводят и “из Эврипа у Пирры*, но известный по Фукидиду и Страбону город Пирра лежал на западном побережье Лесбоса, у носящего имя этого города узкого залива (бухты), а не собственно на Эврипе. Поэтому приходится считать аристотелевский “эврип” здесь нарицательным. Однако есть и другие попытки отождествить упомянутый здесь и более определенно в § 41 кн. пятой и § 136 кн. восьмой Пиррейский залив (пролив?), приблизив его, например, к берегам Фессалии. Однако надо учесть, что почти тут же, в § 145 Ар. вновь возвращается к “заливу” (видимо, тому же), размещая его “около Лесбоса”.

444

...возникают червячки... — личинки Tinea cerella (Galena cereana).

445

...жалят употребляющих их — о нападениях пчел на людей, надушенных мазями, говорят также Плиний (XI, 44, 61), Элиан (I, 58), Антигон Каристский (52), автор РоД (№ 3, с. 249). Теофраст (О причинах растений, VI, 5, 1) прибавляет к этому рассуждение о предположительной, хотя и не известной нам пользе, какую животные извлекают из приятных запахов, обязательно на что-то указывающих.

446

...полтора хооса — хоос, мера объема для жидких тел; один хоос — около 3,28 л.

447

Враги пчел — осы, как уже говорилось выше — в дошедших до нас списках ИЖ вместо “осы” стоит непонятное “овцы и осы”. К этому не может быть отнесено “как уже говорилось выше”: нигде у Ар. не говорится о “вреде” овец для пчел.

448

“Главни горящие; их устрашается он и свирепый”... — пер. Н. И. Гнедича; этот стих дважды повторен в “Илиаде”: XI, 554 и XVII, 663 (“главни” — головни).

449

Зубр водится в Пеонии в Мессапийских горах... и Майдики — Мессапийские горы, водораздельная возвышенность на междуречье Дуная и Савы; Майдия (Майдика) и Пеония — см. примеч. 22 к кн. второй. Весь рассказ о зубре, т. е. вся гл. XLV, воспроизведена в РоД (№ 3, с. 245–246), есть и у Элиана (VI, 3) и Антигона Каристского (53), где этот рассказ обогащен некоторыми географическими подробностями.

450

Верблюды не покрывают... <...>...убил его — пересказывающий это сообщение автор РоД (№ 3, с. 246) отнес действие к Аравии, что, возможно, произведено на основании других мест ИЖ: § 59 кн. пятой и § 9, 15 кн. второй. Ср. также: Антигон Каристский (54Ь), Элиан (III, 47).





451

...определенно производят потомство — эту часть фразы (т. е. после запятой) издатели ИЖ иногда опускают как бессмысленную. Но если она и повреждена переписчиками, то общий смысл несомненно сохранен и тот же, что в ОВЖ (1940, с. 56), где доказывается чисто механическая роль тестикул, якобы не выделяющих семени, но только препятствующих спаданию семенных протоков: “даже как-то бык, покрывши корову вслед за холощением, оплодотворил ее, ибо протоки еще не спались”.

452

...быстрее нисейских лошадей... — т. е. лошадей из Нисеи — долины, приблизительно соответствовавшей окрестностям города Керманшаха в современном Иранском Курдистане. Лошади эти были знамениты задолго до Αρ., из этой породы отбиралась конница для гвардии Ксеркса и других персидских царей (Геродот, История, VII, 40). 5J...и ко многим людям — предшествовавшие § 245–253 в ряде источников помещаются после § 260, т. е. завершают кн. девятую.

453

...не трели и не переливы... — возможно, удачнее этот оборот передал В. П. Зубов: “перестает издавать... щелкающие, переменчивые звуки” (Зубов, с. 156–157).

454

...до восхода Пса — см. примеч. 28 к кн. пятой.

455

“Удода, собственных несчастий зрителя... в заросли пустынных гор” — отрывок из не дошедшей до нас трагедии Эсхила.

456

...жаворонок... — эта птица попала сюда, видимо, по ошибке из какого-то другого списка.

457

Причина того, что мужчина и женщина... не рождают друг от друга... — это основная тема кн. десятой, которую некоторые издатели текста так и озаглавливали “О (мужском и женском) бесплодии”. Явного перехода от кн. девятой здесь нет, тематика приобретает чисто медицинский, а не биологический характер, и появляются термины, которые Ар. не только в других книгах ИЖ, но и вообще нигде не употребляет: есть немало свидетельств профессионального знакомства автора с понятийным аппаратом Гиппократовой медицины (Siwek, s. XVI). Все это заставляло многих издателей исключать кн. десятую (к тому же отсутствующую в ряде списков) из канонического текста ИЖ. В. П. Карпов, неоднократно возвращавшийся в своих опубликованных и неопубликованных работах к вопросу о подлинности кн. десятой, пришел к выводу: “Что книга эта написана врачом, в этом не может быть сомнения: там дается дифференциальная диагностика различных страданий матки не только на основании внешних признаков, например, месячных, но главным образом ручного исследования матки, ее консистенции, чувствительности, положения. А что она не может принадлежать никому иному, кроме Аристотеля, совершенно очевидно для того, кто знаком с его другими сочинениями в подлинниках. Ни один из признаков, на основании которых филологическая критика устанавливает подлинность произведения, в этой книге не отсутствует: те же слова, те же обороты, та же конструкция фраз, термины, которые принадлежат только ему, и, наконец, та же строгая систематичность изложения” (Карпов, 1940, с. 33–34).

Здесь слова о “совершенной очевидности” принадлежности кн. десятой Ар. несколько противоречат сказанному чуть выше о том, что эта книга “по традиции считается подложной” (там же, с. 33): такая традиция не удержалась бы (раз она “совершенно очевидно” неверна). Однако с сутью вывода В. П. Карпова можно согласиться: если кн. десятая является гиппократовской по своей терминологии и медицинской специфике, то это ничуть не противоречит раннеперипатетическому характеру ее биологического научного аппарата (определяющая роль оппозиций “теплое — холодное”, “влажное — сухое”, природные части организма и “противоприродные” компоненты: выделения, расплавление — см. примеч. 2; вообще различения свойств, данных “от природы”, и отклоняющихся, и т. д.). Впрочем, одно отличие есть: вся кн. десятая ИЖ построена на тезисе о выделении семени женщиной, в то время как в специальной работе Ар. по этой тематике, в ОВЖ, само существование женского семени категорически отрицается и аналогом семени у женщины признаны менструальные выделения, на которые и тратится, по Αρ., та материя, из которой у мужчин складывается семя. Но и это различие говорит не об “антиперипатетичности” кн. десятой, но лишь о ее (вместе со всей ИЖ) более раннем времени составления. Начиная с кн. первой ИЖ (§ 20: самка есть живое существо, “изливающее семя в себя”), ее автор нигде не отвергает идеи женского семени. Несомненно, что ИЖ и без кн. десятой представляет собой законченное целое, тем более что традиция канона “в девяти книгах” была в Элладе прочной. Но ведь и кн. седьмую по сходным причинам с десятой (медицинская направленность) нередко отвергают, в рукописях же и та и другая представлены вполне регулярно.

458

...выделения... выходят без расплавления... — оба эти понятия определены в ОВЖ (724Ь): “Я называю выделением остаток от пищи, расплавлением — то, что выделяется из увеличенного места в результате противоприродного разложения”.