Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 29



Не всем легко давалось осознание реальности, а для кого-то это сопровождалось личными травмами. Винсент, несмотря на то, что сам был серьезно ранен, отказывался принимать новость о смерти Джоша и Роберта. Договорившись оставить одну из машин для нужд до сих пор остававшихся в глубинах леса бойцов, сэкондары растормошили мирно дремавшего на руле вездехода шестидесятисемилетнего Дмитрия Баранова, возможно, одного из старейших действующих членов организации. Покою старика не помешали ни истошные крики, ни выстрелы, но, увидев встревоженные лица молодых людей, не задавая лишних вопросов, он тут же завел двигатель. Ранним утром пятнадцатого ландаря четыреста двадцать третьего года серый броневичок «Сэконды», второй крупнейшей силы на Колыбели, лег на обратный курс. Из ста восьмидесяти шести человек в «Нову-13» возвращалось только девять. Потрепанные парни из «Кукурузы-2» вызывали сильную шумиху, но, не силах более противиться власти природы, отправились в царство Морфея.

Короткий сон лишь отчасти помог восстановить силы, и Альберт недовольно заворчал, когда Алисия затеребила его плечо.

– Мы приехали, – нежно улыбаясь, шепнула девушка.

С тяжелой головой Альберт потер раздраженные, словно засыпанные песком глаза, и хорошенько двинул локтем Митча.

– Уже? – дернулся он и, поймав кивок Альберта, разочарованно вздохнул. Собравшись с духом, последние обитатели броневика вышли наружу и присоединились к удивленным товарищам.

По всей территории лагеря – на стенах и башнях, на земле и на крышах – огромными бесформенными облаками клубился густой черный дым. Облака дрожали и пульсировали, время от времени поблескивая многочисленными крошечными искрами. Если до этого и сохранялись скептически настроенные личности, отказывавшиеся признавать версию Митча «Война проиграна», то теперь таковых не осталось. Совсем недавно полная жизни база полностью опустела.

– Может, это еще какая-нибудь иллюзия? – потирая густую бороду, предположил Дмитрий.

– Может и иллюзия. Но я туда не пойду, – отрезал Митчелл, разглядывая крупное пятно перед самыми воротами.

Винсент Коврич, поглаживая перебинтованную руку, потеряно смотрел в пустоту. Пострадавшая конечность потемнела, и кровь просачивалась через ткань повязки.

– Ну и что теперь? – спросил он, поймав взгляд Митча, закончившего осмотр странного облака.

– Поедем во Времянку, посмотрим, что там. По машинам!

– Вообще-то я здесь старшая по званию, – рассержено повысила голос Алисия.

– Тогда приказывай нам, о госпожа старшая, – Митчелл карикатурно поклонился, всё сильнее раздражая девушку. Тем не менее, слухи о ее терпении так и не нашли повода для опровержения. Довести Алисию пока не выходило даже у настолько талантливой на этом поприще личности, как Митч. Взяв себе минуту на размышления, она лишь расстроенно вздохнула.

– Ладно, давайте попробуем Времянку.

Выбравшись на ровную дорогу, вездеход двинулся легче, пусть электрический двигатель уже отказал, а в резервном жидкостном осталось меньше половины запаса топлива. Разместившиеся в кабине Дмитрий, Митчелл, Алисия и Альберт оценивали ситуацию.

– Ал, у тебя должны остаться целые батареи, – произнес Митчелл, барабаня костяшками пальцев по приборной панели.

– Да, две.

– И у меня две, – добавила Алисия.

Митч на несколько мгновений предался вычислениям, совершая загадочные пасы руками в воздухе, после чего огласил результат:



– Если у остальных сохранилось по три батареи, у нас около двухсот выстрелов на всех.

Дмитрий, до этого момента практически безмолвно направлявший тяжелый транспортник вперед, от таких умозаключений поперхнулся.

– Молодежь, это что у вас за чудная арифметика? Больше двухсот выстрелов – это запас только одной батареи!

– Как жаль сообщать подобное, но времена изменились, дед! – саркастически огрызнулся Митч.

Седого, покрытого морщинами Дмитрия все знали как человека доверчивого и добродушного, так что он без колебаний легко согласился, когда девушка попросила его оставить пост, сколь бы грубым нарушением устава это ни было, однако подобное отношение старик не в силах был вытерпеть.

Дмитрий ударил по тормозам так резко и неожиданно, что бедная Алисия слетела со своего места, а что случилось в этот момент с пассажирами внутри кузова, и подумать страшно. Митч же? Просто оставался Митчем. Несмотря на всю серьезность ситуации, ни один из них не счел лишним перерыв на нотации и взаимные оскорбления. Алисия закрыла было ладонями лицо, как краем глаза успела заметить какое-то движение и внимательно всматривалась в стекло.

– Эй, смотрите! Там, на дороге! Это кто-то из наших? – указала она тонким пальцем вдаль.

Перебранка стихла. Дмитрий принялся поправлять очки, а Митч нахлобучивать на себя акваланг, но Альберт оказался зорче и проворнее остальных. Шагая посередине грунтовой дороги, к машине действительно приближалась одинокая фигура, совсем не похожая на тех пришельцев, с которыми ранее встречались сэкондары, наоборот, она куда больше походила на человека. На раненого человека. Высокая и тощая, фигура двигалась очень медленно, спотыкаясь через каждые несколько шагов, но, пока остальные вглядывались в силуэт, Альберт сумел разглядеть точно такие же, как и у первых пришельцев, мертвые пустые глаза.

– Это враг! – проорал он на всю кабину. – Дмитрий, давите его!

Старик вжал педаль в пол, и машина, набирая скорость, тронулась навстречу неопознанному путнику. С громким ревом броневик снес даже не пытавшегося уклониться пришельца, лишь слегка подскочив на его теле.

За мгновение до столкновения люди успели его разглядеть: за человека ТАКОЕ могло сойти только в утреннем тумане и издалека. Тонкий, бледный и скрюченный пришелец выглядел так, будто до них его уже не один раз переезжали другие броневики. Все четыре его конечности торчали в разные стороны, словно изломанные во множестве мест. Вишенкой на этом смертельном торте стала свернутая в сторону ассиметричная голова, половину площади которой занимали огромные черные впалые глаза, а другую – раззявленная от уха до уха бесформенная пасть, полная длинных тонких зубов. Как и другие, этот тоже был полностью лыс и гол.

– Ого, а этот особенно уродливый, – полушепотом произнес Альберт, когда они отъехали на пару сотен метров.

– Я бы сказал, просто суперуродливый, – кивнул Митч.

Неожиданная встреча с захватчиком, тем более – новой его разновидностью, в непосредственной близости к родному городу угнетающе сказалась на боевом духе пассажиров кабины. Повисло напряженное молчание, в котором даже Дитя Тьмы выглядел чересчур мрачно. Но это не могло сравниться с тем ощущением ужаса и безнадежности, что охватило сердце каждого из путников, как только гусеницы вездехода коснулись вымощенной крупными камнями дороги.

Легкая утренняя дымка окутала силуэт опустевших улиц; обрывки лент и фонарей, влекомые ветром, перекатывались по каменным бордюрам, взмывали ввысь и уносились прочь, растворяясь в тумане. Единственным звуком, достаточно смелым, дабы нарушить могильную тишину некогда праздничного района, теперь же скорее города-призрака, было мерное гудение двигателя единственного на всей дороге автомобиля. Следов разрушений на зданиях не было, как не было и тел погибших – ни людей, ни пришельцев. И пусть точную хронологию восстановить не удастся, но пятна алой, еще свежей крови, а также дурно пахнущей жижи из тел чужаков однозначно сообщали: здесь была битва. От каждой достаточно крупной лужи тянулись следы, пересекающие дорожное полотно и растворяющиеся в траве. Едва дыша четверо человек безмолвно вглядывались в туман, вслушивались в каждый шорох.

– Вот интересно, что они делают с трупами? – нарушил молчание Митч.

Алисия со свистом выпустила воздух и всплеснула руками.

– И это то, что тебя интересует?! Я тут изо всех сил стараюсь об этом не думать! – сквозь зубы процедила она.