Страница 14 из 31
Но это их дела. Вернулась к разглядыванию пола. Рук поднялось немало, но все-таки не абсолютно все. Если судить только по первым рядам, которые мне были видны, где-то четверть демонов руки поднимать не стала. Скорее всего побоялись, но главное, единодушного протеста не вышло.
– Советник Эйтро, я вижу, что недовольных много, но единства в ваших рядах нет. Я накажу свою норри за ее поведение. Так, как посчитаю нужным. А вот вы, получается, обманывали меня, говоря от имени всех присутствующих, при этом не узнав их точного мнения, либо же преувеличив свои полномочия. Этим я недоволен. К тому же мне не понравился ваш подарок на мой праздник – слишком скучный и избитый. А ваше выступление, прервавшее мой торжество, и вовсе испортило мне настроение. Я недоволен вашими советами, советник.
Эйтро падает на колени. На два колена. И пытается слиться с полом.
– Мой господин, я молю вас о прощении! Я действовал исключительно ради вашего блага, защищая вашу честь и достоинство!
– А сейчас вы оскорбляете меня, предполагая, что я не могу сам за себя постоять?
Так его! Гык.
– Ни в коем случае, – советник затих. Понял, что любые его слова сейчас могут быть использованы против него.
В зале воцарилась тишина. Все ждут итогового решения повелителя.
– Благодарите вашу дочь, советник Эйтро, за то что на является моей невестой, иначе вы были бы уже мертвы. Вы больше не советник. С вас снимаются все титулы и регалии. Отправляетесь в ссылку. Будете помогать местным правителям в развитии последних завоеванных планет. Надеюсь, там ваши советы окажутся более ценными.
Ну ничего себе! Взял и изгнал собственного будущего тестя куда подальше. Теща наверняка отправиться за мужем в ссылку… возможно очень грамотный ход.
Едва сдерживаю себя, чтобы не начать неприлично скалится. Сама не ожидала столь благополучного для себя исхода.
Аккуратно посмотрела в сторону, где стоит невеста. На ней лица нет. Рыли яму мне, а попали в нее сами. Адмирал выглядит невозмутимо, держит лицо. Вначале он мне совсем не понравился, а сейчас, как это ни странно, начал вызывать крохи уважения. Видимо не только благодаря родственным связям попал на столь высокую должность в своем возрасте.
– Леа, – пробирающий душу голос, с нотками недовольства и злости.
Мой хвост нервно дернулся. Тут же возвращаю взгляд дараинейру. Смотрит так, что я понимаю – у меня проблемы. Надеюсь, повелитель не подумал, что я неприлично пялюсь на его адмирал. А я пялилась. Вот зачем я это делала? Проблем мало.
– Да, мой господин.
– Возвращайся в свои покои и готовься к наказанию. В мои покои ты должна будешь явиться через два часа.
Ура! Наказание будет в покоях Окина!
По условию о наказаниях в покоях, думаю, все демоны поняли, как именно меня будут наказывать. Выражения лиц окружающих сделались кислыми и недовольными.
– Слушаюсь, мой господин. Умоляю, накажите меня так сильно, как я того заслуживаю.
Глава 9
После кивка дараи, плавно поднимаюсь. Вслед за мной встает и моя охрана. В полной тишине покидаем зал.
В покоях прислужницы экстренно отмывают меня от всех неприятных запахов. Сделать это очень непросто. Ароматы канализации словно впитались в кожу и волосы. Или у меня слишком чувствительное обоняние. Мне бы в бани, но времени на подготовку дали не так много.
Большую часть времени отмокала и выбирала наряд для наказания. В итоге выбрала нечто очень минимальное, из черной кожи, с шипами и аксессуарами в виде наручников, плетки и еще нескольких видов орудий для "пыток". Набралось на небольшой чемоданчик, который тоже возьму с собой и эффектно открою перед повелителем, предложив выбрать, чем именно он хочет меня наказать.
Возле входа в покои дараинейра жду не меньше часа, словно туда очередь на поздравления от его любовниц. Наконец, ожидание в коридоре заканчивается, двери приглашающе распахиваются.
Дараи нашла не в спальне, а в кабинете. Выглядит все также строго и недовольно.
– Мой господин все еще сердится на меня? – спрашиваю вкрадчиво, мягкой кошачьей походкой подходя к столу.
– Да, Леа, я крайне тобой недоволен, – с прохладцей в голосе заявляет повелитель.
– Так накажите меня.
Ставлю на стол свой чемоданчик и раскрываю его, демонстрируя аккуратно сложенное содержимое, затем скидываю с плеч накидку, оставаясь только в своем крайне неприличном кожаном костюмчике. Повинно опускаю голову.
– Я приму любое ваше наказание, господин. Могу я лечь на ваш стол для принятия вашего наказания?
– Какое же это наказание, Леа, если от него ты получишь удовольствие?
Молчу, едва сдержав веселый фырк. Дараи неплохо успел меня узнать… новую меня.
– И для чего ты это принесла?
Поднимаю взгляд на повелителя. Он достал из чемодана плетку и брезгливо ее рассматривает.
– Вместо конкретного этого предмета куда лучше подходит хвост. Другие предметы, что ты принесла мне тоже не особо интересны. Так как мне тебя наказать, Леа?
– А за что именно вы больше всего на меня сердиты? Я не забывала о вашем дне рождении, я о нем не знала, иначе конечно бы не стала надолго отлучаться.
– Леа, твое проникновение в информационную систему зафиксировано, ты действовала довольно грубо и неаккуратно. Мне известно обо всех твоих действиях и запросах. Мало того, что этого в принципе не стоило делать, так если уж начала, то использовать нужно было по максимуму, обстоятельно поработав с информацией, ты же просто ушла гулять. Тебе ведь было известно, что меня должна посетить невеста. Ты не попыталась ничего выяснить, помешать этому событию, хотя оно потенциально опасно для тебя и твоего будущего. Ты понимаешь, что сегодня она должна была прийти для того чтобы сделать мне подарок, Леа? Какой единственный ритуальный подарок может сделать невеста?
Да откуда я могу зна… Ответ тут же всплыл в моей голове. Оказывается, знаю.
– Лааои?
– Именно.
– А она вам разве ее еще не дарила?
– До конца нет.
У-у, то есть дараи даже не спал толком со своей невестой? Как все запущено. А чем же они занимались на личных встречах, пока меня не было?
– Господин, вы недовольны тем, что я не пресекла акт дарения лааои? Вы приняли подарок и от этого недовольны? – уточняю я на всякий случай.
– Если бы я принял лааои, то, по дальнейшему обряду, мне нужно было бы сделать ответный подарок, который хранишь ты. Ты до сих пор жива, какие можно сделать выводы?
О-о…
– Но как бы я остановила вашу невесту, если мне нельзя ее обижать?
– Есть и другие методы, но я больше недоволен тем, что тебя в принципе не взволновал этот вопрос. Потрясающая беспечность.
– Меня взволновал этот вопрос, но скорее в другом плане. Захотелось быть подальше в тот момент, когда вас посетит невеста и отвлечься. Возможно всему всему виной проявившийся демонический нрав. Моя демоническая сущность воспринимает вас… своей собственностью и не хочет ни с кем делить. Если бы я поддалась этому настрою, могла бы в нужный момент не сдержаться и убить вашу невесту, а этого ведь делать нельзя.
Посмотрелатна дараи и очень удивилась. Теперь он отчего-то выглядит довольным и кажется не злится, хотя по идее, от такого признания еще больше должен был бы рассердится. Дараинейра – кто-то считает своей собственностью.
– Ты неподражаема, Леа. Хорошо, я прощаю тебя. Можешь подойти и поздравить меня.
Кхм. Складывается впечатление, что демона больше всего задело то, как казалось бы равнодушно я восприняла факт его возможной близости с невестой и просто ушла гулять. Ведь он сам справился с вопросом о лааои. Но вряд ли его так уж волнует моя реакция, так что тут что-то другое.
Тем не менее, поспешила к демону. Надо скорее его отвлечь и задобрить.
– Я поздравляю вас, мой господин, – мурчу я на коленях у дараи и обнимаю его за шею. Несколько мгновений я размышляю, а потом закрываю глаза и прижимаюсь лбом к виску дараи. – У меня есть для вас подарок. Скажите, часто ли вы ощущаете от находящихся рядом с вами существ такие эмоции?