Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 66



Глава 58

Время на сентиментальности быстро проходит, нужно отходить друг от друга и заниматься Филипом и нашим дальнейшим вызволением из неизвестного захолустья. О словах и откровениях Артура я подумаю как–нибудь потом.

Других людей в доме не оказывается, к счастью. Новых противников мне совсем не хочется, хотя Клемондский рвется в бой. Он вообще очень воинственный и не отпускает моей руки ни на секунду.

— Подмога, конечно, прибудет, но не прямо сейчас, — поясняет он свои действия, — а я не готов терять тебя еще раз.

— Да куда я денусь, — отвечаю со слабой улыбкой.

Как–то слишком много навалилось в один день. Филип, портал, браслеты, откровения Артура. Мозг буквально кипит от переизбытка информации, а душа хочет закрыться и посидеть немного в тишине и спокойствии. Понятия не имею, как относиться ко всему сказанному Клемондским. И, кстати, признания, того самого, главного, так и не прозвучало.

Но это точно к лучшему. Громкие слова ожидают громкие ответы, а я к этому не готова. Внутри меня такая сумятица, вязкая каша, попробуй разберись, что да как.

Самое разумное, как я могу охарактеризовать собственные чувства, это как разделившие меня на две части. Одна тянется к Артуру. Правда, тянется, есть между нами некое притяжение, чего уж скрывать.

Зато вторая не перестает напоминать о том, что меня без согласия выдали замуж, а я не планировала такой поворот сюжета! Совсем не планировала. Да еще теперь и новые открывшиеся обстоятельства прошлого, которые явно призваны обелить Клемондского и растопить мою упрямую половину, но что–то пока не выходит.

Да и все эти жутко романтичные истории про любовь с первого взгляда на самом деле не для меня. Сейчас я это понимаю, как никто другой. А ведь увидев Клемондского на пороге своего кабинета, захотела настоящего романтичного предложения руки и сердца.

Воистину логика женщин уникальна. Не стоит браться понять ее. Однако ж, не я строила интриги и обманным путем женила на себе Артура. Но с моей стороны это выглядело бы подозрительнее, ведь это он у нас богатый герцог со связями, мне было бы выгоднее идти на обман.

И что это значит?

Да по большому счету ничего. Меня нельзя заподозрить в корысти, вот и все. Вернее, это Артур не может заподозрить, а все его окружение вполне. Но таков наш мир, меня давно почти не расстраивают его реакции.



А у Клемондского корысть была и есть, какими бы романтическими мыслями он изначально не прикрывался. В большинстве своем он эгоист и прагматик.

— Ваша светлость, было трудно вас найти, — на пороге дома появляются королевские стражи.

— А вас было долго ждать, — отвечает недовольно Артур, — но раз пришли, идемте, преступник внутри.

До последнего ожидаю какого–то нового подвоха от Филипа. Мало кто знал, что он менталист, а уж то, что магию освоил, и вовсе никто не подозревал. Вот и сейчас, когда мы дружной группой возвращаемся в комнату со связанным Филипом, я предполагаю, что его может там не оказаться.

— Ох, Свет, — испуганно восклицаю, спотыкаясь.

Филип на месте, он по–прежнему связан, но лежит с открытыми глазами и не мигает. Это вызывает животный ужас.

— Я смотрю, ты все же впечатлилась мною, — произносит он внезапно. — Не переживай, навещу тебя, когда освобожусь.

Невольно пячусь назад и врезаюсь в Артура. Он сразу все понимает и прячет меня за свою спину, быстро сжимая в объятиях.

— Еще немного, и мы будем дома, — шепчет на ухо, успокаивая.

Рассеянно смотрю на дальнейшие события, особо не анализируя и не задумываясь. Прихожу в себя лишь на пороге поместья Артура.

Кажется, поездка в теплые королевства все же откладывается.