Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 66



Глава 14

— Да сколько можно! — буквально взрывается Клемондский. — Родители совсем тобой не занимаются? Я понимаю, отец вечно на службе, а мать устраивает личную жизнь, но должны быть границы! Нет, Кларисса, лишу тебя содержания, как пить дать, лишу.

— Не надо, братец, не сердись, — она дует губы, — прости, пожалуйста. Девушка, милая, я его сестра, честно–пречестно. У нас мамы разные, моя немножко более ветреная, хотя виноват–то отец в моем появлении на свет, — обращается она ко мне.

— Кларисса! — снова рычит герцог.

— А вот его мать не такая, даже жалеет меня иногда, потому я и обитаю на юге. Правда, в поместье братца не люблю бывать, там все с виду приветливые, но требуют многого. Так что ты, Грейс, будь на чеку.

Кажется, у меня некрасиво приоткрывается рот. Эта пигалица — его сестра. Сестра! А я уже чуть было не устроила скандал с определением, где, чье место.

— А у тебя интересные родственники, Артур, — произношу, улыбаясь, такое облегчение на душе, хочется петь от радости. — Не находишь, что стоит ознакомить меня заранее с особенностями других членов твоей семьи? — выразительно смотрю на герцога. — Мне бы не помешал хотя бы краткий экскурс, а то отреагирую излишне бурно на кого–то, когда нужно будет молчать, и нехорошо получится.

— Ой, там такие экземпляры, ты бы знала, — вместо Клемондского отвечает его сестра, переходя на свойскую манеру речи, — но я буду рядом, не дрейфь, проведу через подземные камни.

— Нет, Кларисса, ты не будешь рядом, если только совсем немного, — Артур возвращает себе невозмутимость и заговаривает, как и подобает его статусу — главе всего сущего вокруг. Короля ведь нет рядом, кому еще быть на высоте, как не Клемондскому. — У тебя каникулы заканчиваются, и ты вернешься в свою академию благородных девиц. Может, они тебя хотя бы прилично разговаривать научат, хотя сомневаюсь. Столько денег берут, а толку нет.

— Там отлично кормят, братец, заметь! Не зря деньги уходят, не переживай. А еще в академии прививают талант к мимикрии. Я в состоянии перевоплотится в скромную воспитанную девицу, не бойся. Просто зачем мне это на каникулах?

— А меня обучали дома, — неожиданно влезаю в разговор, — наверное, интересно находиться среди сверстниц.

— Нет, Грейс, не всегда и не со всеми. Поверь, те еще стервы в соседках бывают, а от них никуда не деться до самых каникул, представляешь?

— Но и от родителей никуда дома не деться.

— Зато их меньше, чем может быть плохих девочек в академии. Жду не дождусь, когда закончу и уеду подальше. Еще не знаю куда, но точно уеду, — откровенничает Кларисса.



— А это хорошая мысль, я и сама уехала, — улыбаюсь девушке.

— Ого, и как родители восприняли твое решение?

— Плохо, — морщусь, — ужасно плохо. Зато я довольна жизнью.

— Ненадолго. Ты нашла себе нового цербера, — Кларисса кивает на Клемондского, — он свободы не даст.

— Но ты ведь каким–то образом сидишь размалеванная в городе вместо того, чтобы вышивать крестиком под надзором моей матушки, — произносит герцог скучающим тоном. — И при этом умудрилась испортить мне вечер. У нас была сложная поездка, между прочим!

— Зато я вас развеселила, — подмигивает Кларисса. — Ладно, могу уйти, я все равно собиралась прогуляться по вечернему городу.

— Нет! Никаких прогулок в этом виде, тем более одной.

— Я найду себе кавалера, не переживай, — она весело подмигивает герцогу, а я едва сдерживаюсь от смеха.

Такую сестричку и впрямь нужно держать в закрытом пансионате для девиц, за ней не уследить. Но девушка приятная и куда живее своего брата.

— Никаких кавалеров, будешь с нами ужинать. Прости, Грейс, — Клемондский бросает на меня виноватый взгляд.

— Ничего, Артур, я понимаю, — мягко улыбаюсь. — Главное, чтобы никаких больше сюрпризов на сегодня, я с поездки утратила свою устойчивость к ним.