Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 77

— Не нравится, когда в рожу тыкают дулом? — вопросил Дэнни. — Мне вот не нравится.

От Эдварда не укрылось, что оружие было из двадцать первого века. Это было странно, ведь когда Дэнни приходил спасать Линкольна, у него был старинный пистолет (этот пистолет теперь стоит в кабинете Жиллена на видном месте, точно музейный экспонат). Плюс раньше Дэнни действовал один и менял историю как будто бы к лучшему, в то время как Невё менял историю под себя. Что если этот парень раньше действительно не был с ними знаком?

— Невё завербовал тебя недавно, — озвучил Эдвард свою догадку. — Что они тебе пообещали? Деньги? Ты знаешь, что потом они тебя кинут? Вероятнее всего — просто убьют.

— Что ты мелешь?

— После 1923-го года твой след обрывается. Тебя больше не существовало. Наверное, они избавились от тебя, когда ты стал им не нужен.

— Не знаю, о чем ты болтаешь. — Было видно, что Дэнни ему нисколько не верит.

— Зачем вы здесь?

— Мы пришли сюда, чтобы спасти «Титаник»!

— А зачем? Ты спрашивал, для чего им это понадобилось? — спросил Эдвард.

— Для того, чтобы все эти люди не погибли страшной смертью!

— Уверен?

— Замолчи. — Дэнни сильнее прижал дуло к его лицу.

Эдвард тяжело сглотнул. Он вспомнил, как в Нью-Йорке сам Дэнни был в таком же незавидном положении; сейчас они буквально поменялись местами. Тогда Эдвард не смог его пристрелить и теперь, видно, за это поплатится.

— Собираешься меня пристрелить? — уточнил Эд.

— Меня именно для этого и наняли.

— Тогда чего ты ждёшь?

***

Чего ты ждешь?.. — повторил про себя Дэнни.

От напряжения у него уже свело руку. Он глядел на Эдварда, подгоняя себя завершить свою миссию, которая поначалу казалась очень простой. Он был на войне и убивал людей — убить кого-то еще не должно было быть сложно. Однако на войне все было по-другому; там он убивал, чтобы не убили его. Здесь же это походило на умышленное убийство, и Дэнни, уже вообразивший себя героем, подумал, что ничем не будет отличаться от самого Эдварда, которого он окрестил самым гнусным злодеем во времени.

А, возможно, всему виной было ощущение, что они когда-то были знакомы. То же самое Дэнни показалось в гостинице, когда полицейские пришли расследовать убийство туриста. Самое странное — до всех этих путешествий во времени они определено никогда не встречались. Тогда откуда берется это ощущение? Дэнни не мог понять, что происходит с его головой. Однако теперь он кое-что осознал — эти «дежавю», как назвала их женщина из курительного салона, начались именно с Эдварда.

Дэнни смотрел на человека, которого пришёл сюда убить, и неожиданно понял, что не сможет.

— Это ты убил Бенджамина Уильямса и порезал тех женщин в Лондоне?

— Чего?.. — переспросил Эдвард и будто бы удивился.

Его эмоции показались Дэнни вполне искренними.

— Кто ты? Почему ты мешаешь нам улучшать историю? — продолжил спрашивать он.

— Это моя работа — делать так, чтобы всякие придурки, вроде вас, не портили будущее.

— И ради этого ты готов стать Джеком-Потрошителем?

— Джеком… чего?

И снова это недоуменное выражение лица.

У Дэнни стало стрелять в голове, и от этого он поморщился. Он видел какие-то непонятные картинки, будто из… будущего?

— Почему мне кажется, что мы знакомы? В голове появляются какие-то голографические модели… А я ведь даже не понимаю, что это такое! Но знаешь, «Титаник» все равно будет сегодня спасен. Я знаю план, поэтому даже если твой друг с гусеничными усами сделал что-то с Уильямсом, то я справлюсь сам!

Дэнни не собирался больше ничего говорить. Он не понимал, что вообще происходит — в особенности с его головой, — но это не должно было помешать им спасти сегодня «Титаник». Он перекинул пистолет в другой руку и резко залепил Эдварду кулаком под челюсть. Тот не успел опомниться, как свалился на пол. Дэнни не знал, сколько он так проваляется. Просто воспользовался моментом, чтобы улизнуть и отправиться к ходовому мостику.

***





Когда Эд пришел в себя, то тяжело поднялся и подергал дверь — она оказалась заперта. Снаружи или изнутри, он даже не проверял. Он просто телепортировался на палубу и помчался к ходовому мостику.

Дэнни уже был там и объяснял что-то одному из офицеров — первому помощнику капитана, Уильяму Мэрдоку, который после будет руководить эвакуацией пассажиров с правого борта и погибнет при спуске складной шлюпки.

— Все в полном порядке, сэр. Если мы встретим лед, то сумеем вовремя его обойти. Отправляйтесь отдыхать. — Мэрдок вытолкнул Дэнни на палубу и удалился в рубку.

Дэнни с выражением полнейшего возмущения на лице собирался кинуться за ним следом, но неожиданно какая-то фигура в темном пальто и шляпе-цилиндре промчалась по палубе и приложила деревянной тростью ему по затылку. Дэнни упал ему прямо в руки, и они вместе испарились с борта корабля.

Эдвард, наблюдавший эту сцену, раскрыл от удивления рот.

Это ещё что был за клоун?.. — в замешательстве подумал он.

Он порылся в карманах и вытащил второй наушник, чтобы связаться с Гюставом и узнать, как его успехи с Уильямсом.

— С каждой минутой становится все страннее, — проговорил Эдвард. — Где ты?

Из наушника он услышал только треск и помехи.

— Гюстав?..

Эдвард похолодел от ужаса. Уильямс мог быть не так великодушен, как Дэнни. Что если с Гюставом что-то случилось?

— Черт подери, отвечай!

— Сэр, вернитесь, пожалуйста, в каюту, — раздался настойчивый голос с ходового мостика.

Эдвард понесся туда, вытащив пистолет, перемахнул через ограждение и влетел в рубку. Все офицеры, которые там находились, в замешательстве уставились на него. Посреди рубки стоял Уильямс, тоже явно озадаченный. Как видно, теперь о поджидающем на пути айсберге пытался рассказать он. Еще минута — и Уильямс бы взял всех в заложники!

— Мой друг немного выпил, я отведу его в каюту, — сказал Эдвард, схватив Уильямса под локоть и незаметно приставив к его пояснице пистолет. — Дёрнешься — убью, — едва слышно пригрозил он.

Они вышли на палубу. Уильямс был так шокирован, что едва не потерял дар речи. Вероятно, он думал, что победа уже у него в кармане. Как бы не так.

— Где Гюстав, черт возьми?! — яростно спросил Эд, когда они отошли от рубки на приличное расстояние.

— А где Дэнни? — вторил Уильямс, взяв себя в руки. — Что, минус один в каждой команде?

Уильямс резко вырвался, заехал локтем Эдварду в нос и побежал.

— Сволочь! — воскликнул Эдвард и, не обращая внимания на тяжелую боль в носу, бросился за ним следом.

Вход для первого класса находился между первой и второй трубой, и Уильямс прыгнул как раз туда. Эдвард прыгнул следом, увидел, как Уильямс сбегает по лестнице, и свесился с перил, начав в него стрелять. Пули пробили беспорядочные дыры в ступенях и поручнях. Казалось, что Уильямсу удалось от них увернуться, но самой последней пуле-таки удалось добраться до цели.

Уильямс, как подкошенный, приземлился лицом на белую плитку и остался лежать среди алых брызг собственной крови.

Присутствовавшие в зале люди в ужасе закричали. Кто-то спрятался, кто-то побежал прочь. Никто не пытался приблизиться к неподвижно стоящему Эдварду, в голове которого вертелся один единственный вопрос — кем я стал?

Тут по кораблю прошла легкая вибрация, которая очень скоро затихла. Эдвард понял, что это айсберг разорвал дно корабля, а значит, делать ему здесь больше нечего.

— Эдвард, — раздался в ухе голос Жаклин. — Ты где? Ты цел? Гюстав в клинике. У него сотрясение мозга. Он сказал, что какой-то тип ударил его тростью.

— Что? — едва слышно отозвался Эд, пытаясь отогнать звон в голове. — Тростью? Он жив?

— Живее всех живых. А ты как?

— «Титаник» только что столкнулся с айсбергом.

— Возвращайся назад.

Клоун с тростью, — думал Эдвард, перемещаясь в отделение. — Это что, какая-то третья сторона?..

КОНКОРД, 1717 ГОД

Дэнни тяжело открыл глаза и приподнялся на локте. Он обнаружил себя лежащим на деревянном полу, который пах потом, гнилью и нечистотами; от этого резкого запаха появился рвотный позыв, а из глаз едва не брызнули слезы.