Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 100

«Уже не хотят отпускать».

А если найдут достаточно оснований — свергнут. Повезёт, если не казнят.

Поэтому надо поступить хитрее, так сказать, пролететь меж отвесными скалами. Дать понять заинтересованным лицам, что он не собирается высвобождать Лику из Каменного кольца, показать ей достаточно много.

«Но не то, за что её в итоге приговорят».

А потом тайно переправить через южную границу в Мадхаву. Оттуда с помощью Льюэллина она и попадёт в Ардар.

Ему же придётся вернуться в Грайгцур, дабы предстать перед судом. И оказаться достаточно красноречивым, чтобы убедить двенадцать древних магов-драконов: он не виноват. Его решение было мудрым и взвешенным, Ликария I — лучшая королева Ардара из всех возможных вариантов, и он просто обязан был спасти её. Оставалось надеяться, что к этому моменту они сами увидят её, узнают её.

«Они ведь уже наблюдают за ней».

Следовало так же убедить старейшин, что он по-прежнему заслуживает быть королём. Как минимум, живым.

Ну а если переубедить не удастся…

«Значит, такова судьба,» — прозвучал в памяти мягкий голос старины Больдо Петши, которого Адайн называл по-драконьи Бальдом.

Память же подкинула тёплое воспоминание — ночь и костёр, бубны и переливы струн, силуэт шатра короля вольного народа, танцующие девушки в разноцветных юбках и парни в красных рубашках. Тонкие пальцы Зейны раскладывают карты на расстеленном платке, а он греет руки о кружку ароматного чая, слушает королеву чоров и не верит…

«Не верил,» — Адайн сильнее прижал к себе Лику.

Думать о плохом не хотелось. Конечно, просто взять и «не думать» — ребячество. И да, он готов нести ответственность за собственные решения. В будущем.

«Сейчас же надо вывести Лику из-под удара. И порадоваться тому, что отведено».

— Я хочу показать Ликарии Грайгцур, — ответил он уклончиво. — А вам — её.

— Гхм. — Форцерин потёр подбородок. — Что ж, мы уже знакомы с госпожой Ликарией. Что касается Грайгцура, не желаете ли начать экскурсию прямо отсюда?

«Нет!»

— Право, ваше величество, куда торопиться? К чему столь скорый отъезд? — голос Архимага сделался заботливо-уговаривающим. — Всем известно, именно Северная резиденция — истинная сокровищница Грайгцура. Содержимому наших подвалов завидуют даже столичные маги. Хотите узнать, госпожа Ликария, в силу каких историко-социальных причин так сложилось? Тогда идёмте со мной.

Лика, умничка, сначала перехватила взгляд Адайна, считывая его едва заметное движение головой, означающее «нет». И ничего не сказала, даже не кивнула. Слава Творцу, у них был опыт подобного безмолвного общения на королевских Советах и прочих собраниях, где Лике поначалу нужен был его совет.

Вот и сейчас он ответил вместо неё:

— Мы ещё вернёмся сюда. И не раз. Ты ведь прав, Форцерин, нам некуда спешить. К тому же её величество с детства мечтала посетить Эйдану. И раз уж она наша гостья, — Адайн неуклюже подмигнул Архимагу, — не смею противиться столь горячему желанию.

— Посетить Эйдану? Странная прихоть, особенно если учесть, что для любого человека это дорога в один конец, — маг, естественно, не хотел подыгрывать.

— То была детская мечта, — вдруг печально улыбнулась Лика.

— Именно, детская, — хитро прищурился Форцерин. — Однако передо мной стоит взрослая женщина. К ней я и взываю. Госпожа Ликария, будьте благоразумны, отмените поездку. Ваше состояние…

— Наконец-то вы решили поведать мне о моём состоянии, — воодушевилась Лика. — Так что с ним?

— В том-то и дело, мы… не знаем, — развёл руками Архимаг. — Приворотное зелье, которое применили к вам, вообще-то запрещено под страхом сурового наказания. У нас нет, так сказать, опытной базы. Известно одно: подобные воздействия не проходят без последствий. Поэтому… — маг многозначительно замолчал.

— Договаривайте, — не попросил, прямо приказал Архимагу Адайн.

— Данная человеческая особь нуждается…

«Особь?!»

— Форцерин! — Адайн не смог сдержать рык.

— Я бы даже сказал, настоятельно нуждается, — как ни в чём ни бывало продолжил маг, — в постоянном наблюдении.

«В наблюдении. Да ещё и постоянном».

Вдох. Выдох.

«Они предугадали мою стратегию! Ничего не получится!!» — мысленно Адайн готов был испепелить Форцерина и весь его ковен прямо сейчас.

Вдох-выдох.





Вдох.

Но он ведь не сумасброд. Он понимает, бороться в одиночку с магическим ковеном драконов — не самая разумная стратегия. Поэтому для начала лучше дослушать Архимага.

— Посему, вы, конечно, можете ехать, куда хотите, — пожал Форцерин плечами, невинно так, будто он вообще ни при чём. — Только я вынужден буду ехать с вами. В одной карете. И сопровождать вашу драгоценную гостью повсюду и днём, и ночью.

Возмутительное предложение. Тем не менее, оно представляло собой отсрочку.

— Хорошо, — выдохнул Адайн.

А что ему ещё оставалось?

Лика

Надо ли говорить, что Лика расстроилась?

И хотя она чувствовала: Адайн просто не мог не согласиться, этот Форцерин каким-то образом давил на драконьего короля.

«Интересно, чем? Законами, традициями? Одно очевидно: это как-то связано с тайнами Грайгцура».

Всё это не радовало.

Вообще-то идея уехать куда-то с Адайном воодушевляла. О, нет, она ни на что не надеялась. Годы, проведённые рядом с этой бесчувственной глыбой, отучили её от взращивания глупых девичьих мечт.

«Ну, почти отучили».

Даже его поцелуй не отвечал ни на один вопрос и не решал ни одну из её проблем, скорее озадачивал. Но сама возможность улететь с ним куда-то подальше от этого места…

«А вдруг в Ардар?.. Возможно, хотя бы поговорить обо всём, что случилось».

…ободряла.

Форцерин лишил её этой возможности.

Через пол часа, которые ей дали на сборы, Лика, Адайн и горе-лекарь уселись в просторную карету, рядом с которой уже топтался огромный тёмно-серый ящер. А потом они взлетели…

48

Лика

Лететь в карете на удивление оказалось не страшно. Да и удобнее, чем парить на драконе верхом. Как минимум, карета защищала её лицо и одежду от беспощадного ветра, а от плоского белого камня, который лежал рядом с ней на скамейке, действительно веяло теплотой.

Очень скоро Лика привыкла к высоте, виды заснеженных гор и долин уже не волновали, как прежде. Тогда-то она и заметила, как странно строится их разговор.

Если Форцерин, то и дело поглядывающий в окно, так и норовил рассказать Лике о той или иной горе или речке, их историю или предназначение, то Адайн постоянно пресекал все его попытки.

Или ей показалось? В конце концов любопытство пересилило, и Лика обратилась к Форцерину:

— Так странно, вы упомянули тряску в дороге.

— И? — оживился лекарь.

— Знаете, северная резиденция поразила меня своей архитектурой и высоким качеством строительства. Почему же ваши дороги столь плохи?

— Ничего странного — буркнул Адайн, — если вы…

— Его величество хочет сказать, — перебил Форцерин, — драконы редко перемещаются с помощью наземного транспорта. Да, в исключительных обстоятельствах повозки выручают, но даже для раненых драконов и детей, ещё не освоивших вторую ипостась, чаще используют кареты для перелётов, подобные нашей.

— А если бы её величество потрудились как следует подумать над сутью вопроса, — добавил холодно Адайн, который будто поменялся с горе-лекарем ролями и превратился в брюзгу, — вам бы не пришлось его задавать.

Лику задела такая перемена. Однако намёк был более, чем прозрачен. Конечно, ей хотелось узнать об истории Грайгцура и его особенностях, но если Адайн считает это лишим, возможно, стоит молчать.

Первый замок, в котором они решили остановиться на ужин и на ночь, впечатлял не так, как Северная резиденция. Точнее, совсем не впечатлял. Внешне он напоминал небольшой дом, дополненный двумя приземистыми старыми башнями и флигелем. Принадлежал он роду, или как здесь говорили, «стае» Лаччар.

Несмотря на сумерки, их прибытие заметили. На вершине башни мгновенно разожгли высокий костёр, пламя которого показалось Лике ярко-красным. И к моменту, когда ящер, который нёс их карету, мягко поставил её на застеленный толстым слоем соломы помост, обитатели замка, или лучше сказать поместья, вышли встречать его величество.