Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 103

Глава 13. Именем всех родов!

В просторном зале главного дома Могами собралось множество народа. Больше полусотни эсперов, одетых в расшитые костюмы и хакама с гербами младших ветвей клана Могами. Среди них выделялись главы родов, чьи одежды поблескивали золотой вышивкой и значками с эмблемой клана: горой и вытекающей из неё рекой.

Длинный зал был украшен довольно скромно: знамена и гербы, повязанные бело-красными лентами, символом высшего сосредоточения в тяжелые для клана дни. Это чувствовалось и в обстановке, и в приглушенных разговорах участников, и в напряжении на их хмурых лицах. Всех уже затронула необъявленная война.

Место главы, находившееся в конце зала у громадной ширмы с фиолетовым узором, пустовало. Вразрез традиции, вместо циновки на полу стояло кресло, больше походившее на царский трон. По левую сторону стояла бледная Ширасаги, сжимавшая рукоять меча на поясе. Справа — начальник разведки и, далеко в стороне, мы с Юмэми. Так требовал этикет: только близкие клану люди могут стоять рядом.

Я не без гордости косился на взволнованную жрицу: строгий черный костюм сидел как влитой, создавая образ серьезной деловой женщины. И безумно красивой — она притягивала взгляды половины мужчин в зале.

— Когда уже? — шепнула мне Юмэми. Я глянул на часы: пора.

В зал вошли несколько охранников с автоматами — и за ними вошла Юи. В великолепном черном платье и с золотым кулоном в виде герба клана. Оставив охрану у входа, она прошла между собравшихся, поднялась к креслу и обернулась. В зале повисла тишина, Юи заговорила.

— В тяжелое время я приветствую вас. Главы родов клана, родственники и друзья. Вы все знаете, что глава Рюэн в коме, а моя мать лишилась сил. Мы остались без чуткого руководства отца и защиты матери. Наши враги решили, что это идеальный шанс для нападения — каждый род клана почувствовал это на себе.

— Нужно выбрать нового главу, — сурово изрёк пожилой эспер в первом ряду. — Для этого мы здесь и собрались, дочь Могами.

— И что это изменит? — заявил сухопарый мужчина в цветастом хакама, глава младшего рода. — Нападения остановятся? Мы ловим рыбу в южном море, но из двадцати судов у меня осталось всего семь, остальные сожгли!

— Верно говорит! — добавил ещё один голос, в зале поднялся нарастающий галдёж.

— Прошу вас, тише, — Юи подняла руку, украдкой косясь на меня. Я кивнул ей: пока что девушка держалась отлично. По бледному лицу было заметно, как она волнуется, но держится молодцом.

— У нас есть выбор, — снова заговорила девушка, когда люди немного успокоились. — Выбрать нового главу клана и достойно встретить трудности. Или же попросить защиты у Императора, лишившись самостоятельности. Он велел вернуть меч Каминари.

— Это оскорбительно, — снова произнес дед. — Клан добыл клинок в бою. Отдать его — значит признать, что мы больше не способны себя защитить.

— Господин Мизуно прав, — кивнула Юи. — Этим мы покажем, что больше мы — не воины, как были сотни лет до этого. Но принять решение может только глава клана.

Она шагнула навстречу людям и сжала кулак.

— По праву наследования, должность главы клана переходит его старшему сыну.

— Или дочери! — дерзко вставила женщина в первом ряду. Одного взгляда на её суровое, воинственное лицо хватило понять — дама не лыком шита и силой духа даст фору любому мужчине.

— Ты предлагаешь передать власть тебе? С чего мы должны доверять свои жизни девчонке, едва ставшей эспером?

Все начали оборачиваться к говорящему: вперед шел седой мужчина с гербом Могами на груди и мечом на поясе.

— Верно, дядя Ген, — склонила голову Юи. Её глаза недобро блеснули.

Тот с усмешкой оглядел собравшихся.

— Клан Могами — это тысячи человек. Наши семьи, дети, друзья. Наш бизнес, заводы, корабли, да много чего еще. Управлять такой махиной должен человек опытный, серьёзный и решительный. А не ребёнок, не умеющий даже магию творить. С чего ты решила, что мы будем слушать распоряжения первокурсницы?

— Кому как не тебе знать, Ген, что твой брат возглавил клан будучи чуть старше Юи, — укоризненно возразил Мизуно.

— И кого предлагаешь ты?

— Себя.

Он шагнул вперед.





— Рюэн был моим братом. Мы вместе прошли через многое? и я знаю, что значит вести дела. У меня есть связи с другими кланами, рычаги давления...

— Мой отец еще жив, — перебила Юи.

— Но даже в твоем возрасте он был ответственным и надежным, как скала, — добавил Ген, сверля ее холодным взглядом. — Он справлялся с любым делом. А что же ты, племянница? Даже в турнир пройти не смогла.

В его словах читалось недосказанное "в отличие от приёмной сестры". Он зыркнул на Ширасаги, как и многие другие.

— Я слышал, мать доверила тебе Каминари, — добавил дед Мизуно, поджав губы. — А еще слышал, что его украли.

За его спиной послышался взволнованный шепот. Ген уже не стесняясь усмехнулся.

— Это неправда, — спокойно возразила Юи. — Меч у нас.

— Чем докажешь?

— Меч! — выкрикнули сзади. — Покажи меч!

Юи кивнула сестре. Та быстро скрылась за ширмой позади кресла и вернулась со свертком из черной ткани. Взяв сверток у сестры, Юи распустила узелки, ткань упала к ее ногам.

— Каминари у нас.

Она продемонстрировала ножны и рукоять меча, истертые и перепачканные после всего пережитого. Сжав рукjять, она выдвинула клинок из ножен на несколько сантиметров. Золотистый металл блеснул в свете ламп.

— Значит, солгали, — выдохнул Мизуно.

— Нет, — улыбнулась Юи. — Среди нас нашелся предатель, посмевший за моей спиной сговориться с вражеским кланом. Дал им напасть на нашу колонну, убить моих людей и украсть меч. Я ничего не забыла, дядя Ген?

По залу прокатились возмущенные голоса. Надо отдать должное, у Гена даже мускул на лице не дрогнул.

Зато окружающие заволновались, а старейший из глав родов, Мизуно, ожёг его возмущенным взглядом.

— Что это всё значит, Могами Ген?

— Девчонка врёт. Пытается выставить меня предателем перед всеми, чтобы избавиться от конкурента. У неё нет доказательств.

Юи жестом подозвала начальника разведки.

— Господин Орида, включите запись.

Ожили динамики по периметру помещения. Сперва послышались гудки, потом — легкий треск и чуть искаженный помехами голос Гена.

— Алло. Да, всё готово, посылка у нас. Конечно, как договаривались, двигаемся к точке встречи. И скажите своим людям, чтобы работали аккуратно и не задели моих бойцов...

Чем дольше длилась запись, тем сильнее бледнел Ген, и тем громче был возмущенный шепот в зале. Юи же, напротив, сохраняла ледяное спокойствие. Девочка держится молодцом, хоть и знает, что будет дальше.

А запись подходила к концу.