Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 109

Он хотел меня поиметь?

Дис не выглядел романтиком, способным долго добиваться женщины, так что, думаю, в прошлом всё так и происходило: он имел их там, где видел. Правилами приличия Цитры, наверняка, это не возбранялось, а привилегии чемпиона позволяли ему быть бесцеремонным.

Мне вдруг стало любопытно, каким он был во времена буйной юности: раб, который богаче, известнее и любимее некоторых господ. Но что меня интересовало сильнее… почему ещё один совершенно неподходящий, опасный, нестеснённый в выборе любовниц мужчина, говорит мне это?

— Это была бы самая нелепая смерть, какую только можно для тебя придумать, — рассудила я, хотя собиралась просто выставить его за дверь. Скажи он это мне вчера, я бы так и сделала. Но ведь сегодня я решила объявить войну собственным страхам, так что стоило хотя бы выдержать этот разговор. — Только что я думала, что ничего нелепее покушения на наследника Нойран не придумать, но нет, насиловать младшего члена их семьи, рискуя жизнью — это даже для такого самоубийцы чересчур. Ты ещё безумнее, чем показался мне поначалу.

— Сказать, какой мне показалась поначалу ты? — спросил Дис, и я предположила, что не менее сумасшедшей. — Я изучил личные дела всех в Нойран. Я видел твои фотографии. Ты на них была обрита под ноль и в одежде, которую не всякий парень на себя напялит. А потом я оказался на том пляже и увидел, как ты выходишь из воды…

— Не признал меня без мальчишеских шмоток? — догадалась я, перекатывая конфету во рту.

— Я решил, что ты — его любовница, — хрипло ответил Дис. — Вот как ты выглядела. Как избалованная, сумевшая его соблазнить, требовательная штучка. Как женщина, перед которой не устоял даже самый главный ублюдок Тавроса. Ещё бы, такая фигура… длинные ноги, стройные бёдра, красивая грудь, сладкие губы…

Что-то внутри дрогнуло, и я в очередной раз решила ему напомнить:

— Я не его любовница. Я его невеста.

— Тем более. Я даже не надеялся, что ты ко мне приблизишься. Казалось, ты из того типа женщин, которые, заметив меня, бегут прочь. — Он слабо улыбнулся, проводя пальцами по губам. — А ты бросилась мне навстречу голой, едва признав.

— Я же просила не принимать на свой счёт…

— А в прошлый раз ты просила об обратном. «Давай, иди сюда»… Как-то так это звучало.

Я почувствовала, что краснею.

— Это был вызов!

— Ещё какой, — согласился Десница. — Я впервые признал поражение ещё до начала боя. Я знал, что не трону тебя. Я понял: если ты сдашься и ляжешь… то я окажусь внутри тебя быстрее, чем успеет прибежать твой беспечный братец.

Чокнутый. Как он мог говорить такое, глядя мне в глаза?

— Питомец порочной Цитры. Вытворять что-то подобное на публику для тебя явно не в новинку, — произнесла я, отводя взгляд.

— Нет. У меня никогда не было такого потрясающего, захватывающего, дикого боя. И секса тоже.

— Серьёзно, не называй Индру извращенцем больше, — попросила я. — Ты его переплюнул.

— А ведь я дрался в одежде.

— Сама скоромность. Помнится, ты вытворял кое-что поинтереснее у нас в гостях, — зачем-то ляпнула я. Картинка того, как он прикасался к себе, стоя по пояс в воде в окружении белого мрамора, всплыла перед глазами.

— И я не особо тебя смутил, — добавил Дис. — Для нецелованной девственницы ты была удивительно любопытна в тот раз. И невероятно раскрепощена, когда сражалась.

— У меня был хороший наставник.

— Так вот какие у вас были «тренировки»?

— И такие тоже, — не стала разубеждать его я.

Какое будоражащее, незнакомое, очень «женское» чувство: мне льстила его ревность. Моё превосходство было неоспоримо только в такие моменты.

— Тогда в чём твоя проблема? — спросил Дис уже без улыбки. — Ты так настойчиво отвергала его в Изергиме, а теперь устраиваешь аудио-порно. Предпочитаешь виртуальный секс настоящему?

— Это не твоё дело.

— Ты не подумай: я не осуждаю. Думаю даже, трахаться с ним так — безопаснее всего. — Его голос выдавал злость. — Насколько я помню, твой брат обожает насиловать женщин в комнате дознания. Удивительно, что в твоём случае ему оказалось достаточно пары слов. Постой… Кажется, я догадываюсь, какой была ваша «первая брачная ночь». Ты ему так же опосредованно отдалась?





— Нет, — возразила я тихо. — Он меня опосредованно изнасиловал.

Дис растерянно моргнул, а в следующую секунду нахмурился, требовательно цедя:

— Что это значит?

Я видела, как напряглись мышцы его плеч под одеждой, словно он готов был к убийству. Не опосредованному.

— Что он с тобой сделал? — Дис встал, опираясь руками на стол, нависая. — Ну?

Я покачала головой. Хватит с него моей откровенности. Я и так сказала много лишнего. Пусть подключит воображение.

— Лучше тебе сказать.

— А то что? Изнасилуешь?

— Какого чёрта ты несёшь? — глухо прорычал мужчина, и я попросила:

— Только давай без лицемерия. Ты только что признался, что сам думал об этом, едва только меня увидел. С чего же ты решил, что Индра не думал? Мы жили с ним бок о бок три года. Он научил меня всему. Показал мне мир.

— Завязывай с этим жалким раболепием! Не хочу больше слышать об этой херне! Если этот ублюдок, на самом деле, взял тебя против твоей воли… как ты вообще можешь смотреть на него? Терпеть его прикосновения? Разговаривать с ним?

— Смотреть и разговаривать… — повторила я, изумлённо на него уставившись. — Да ты понятия не имеешь, на что я готова пойти, чтобы угодить Нойран.

— В очередной раз послушно раздвинуть перед ним ноги! — рявкнул Дис вне себя от ярости.

Не угадал.

— Поцелуй меня.

На самом деле, я не успела договорить. Моё непоследовательное поведение должно было его шокировать и дать мне шанс передумать, но Дис ни секунды не сомневался, порывисто наклоняясь и зажимая мой рот своим. И это не был поцелуй праведника, осуждающего насилие. Создавалось впечатление, что он сделал бы это в любом случае: только такой итог мог быть у нашего разговора.

Меня словно опалило изнутри, когда я почувствовала первое настойчивое движение его губ. Для «питомца порочной Цитры» Дис ещё ничего толком не сделал, но я уже думала о побеге. Его запах… вкус… жар… грубая мужская сила… Всё то, что я так старательно избегала, окружило меня. Он снова был невыносимо близко, хотя сам так, похоже, не считал.

— Не кусайся больше, — хрипло выдохнул Дис. Его язык призывно коснулся моего… и я инстинктивно сжала зубы. Мужчина отпрянул, выругавшись. Я ощутила вкус его крови во рту, и к горлу подкатил ком. — Да какого чёрта?!.

Прижав ко рту ладонь, я обогнула стол и выбежала из кабинета. С объяснениями придётся повременить.

Глава 49

Склонившись над раковиной, я старалась смыть с губ прилипшее «ощущение». Но от ледяной воды оно лишь сильнее разгоралось. Внутри. Под кожей.

Какого чёрта я сделала?

Эта борьба с собственными страхами зашла слишком далеко и в итоге ударила по мне рикошетом. Поцелуй — большее, на что я могла решиться во имя своего «исцеления», а в итоге — полный провал. Я лишь усложнила и без того запутанные отношения с человеком, от которого зависело всё в клане, а в последнее время и в моей жизни. А если Индра узнает?.. То, что иная женщина могла бы выдать за шутку, за мимолётное помутнение рассудка, в моём случае могло обернуться войной.

Приложив холодные руки к лицу, я надолго замерла.

И что теперь? Снова отступить? Продолжать избегать эту проблему? Начинать считать дни до свадьбы (собственных похорон)?

Когда я вернулась в кабинет, Дис по-прежнему стоял у стола. Прошло минут десять, не меньше, но мужчина не сдвинулся даже на сантиметр. Заметив же меня, он повернул голову. На его губе виднелась кровь: даже в драке мне не удавалось его ранить так, как теперь, когда дело дошло до поцелуев.

— Тебя что… стошнило? — уточнил Дис, но я промолчала. Что за неловкая ситуация. — Ясно. Наверное, я кажусь тебе полным придурком, раз ты решила показать мне наглядно, что тебя от меня тошнит. Но теперь я понял. Дошло. — Он запустил пальцы в волосы, выглядя таким оскорблённым. Совершенно неприступным теперь. — Как там говорят в таких случаях? Совет да любовь.