Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 109

Десница возник позади наёмника, рывком вытаскивая его из комнаты, наполненной паром. Я хотела было предупредить, что оружие бесполезно, но не похоже, что Дис собирался доверять свою месть оружию. Он никогда не жаловал пушки. Особенно, если в драке было что-то личное.

Судя по звукам ударов, доносящихся из темноты моей спальни, ничего более личного для Диса и представить было нельзя.

— Босс, — раздался его голос через пару минут. — Можешь выходить. Этот — последний, с остальными уже разобрались.

— Ты его убил? — уточнила я, не сомневаясь, что он может сделать это голыми руками.

— Нет. Мне нужно его допросить.

Дис замолчал в ожидании моего решения, и я приказала:

— Отвернись.

Не то чтобы я была уверена, что он вообще на меня смотрит… Просто на всякий случай. Дис должен был понимать моё нежелание освежать в памяти момент нашего знакомства.

Он промолчал, и я сочла это покорностью, поэтому выпрямилась и встала под душ. Повернувшись спиной к дверному проёму, я торопливо смыла пену. Только теперь я ощутила лёгкую нервозность, но она не имела никакого отношения к нападению. Разве не забавно? Это не первый раз, когда Дис спасал мне жизнь, но его жертвенность не вылечила мою фобию. А если не она, то что ещё? Я уже не просто доверяла ему, я от него зависела, но, в то же время, я знала, что, если Дис посмотрит на меня сейчас… если дотронется… это тут же обесценит все его достижения.

Почему я задумалась над этим именно теперь? Потому что это нападение — следствие неудовлетворённости Индры. Даже неудавшееся, оно стало отличным предупреждением: моё упрямство могло стоить жизни — если не мне, то моим людям.

— Как думаешь, кто стоит за этим? — спросила я у Десницы для верности.

— Твой брат-извращенец.

Вот именно. Будь я сейчас мертва, Дис бы сделал другой вывод. Но тут имело место не заказное убийство, а похищение. Живой я могла понадобиться лишь одному человеку.

Собрав влажные волосы на затылке, я накинула на голое тело атласный халат, наспех перетянув его поясом. Первым делом я добралась до регулятора света, рассеивая тьму. Я бегло оглядела комнату, и мне стало не по себе: их битва не продлилась долго, но она оказалась более жестокой, чем я представляла.

Дис сидел на полу рядом с поверженным противником, но едва ли выглядел лучше. Его руки были разбиты. На окровавленных пальцах блестели кастеты. Судя по дыханию, его рёбра тоже пострадали: это сражение было для него не первым за эту ночь.

Если не считать того случая на пляже, я впервые видела Диса в таком состоянии.

Что касается чужака: он был модифицированным, причём так качественно, что его раны затягивались буквально на глазах. К его лицу возвращались прежние черты, но составить о нём впечатление мешала запёкшаяся кровь. Хотя плевать — его внешность всё равно ни о чём бы мне не сказала.

— Покажи мне его спину, — попросила я, но Дис ответил:

— Не выйдет. Его костюм так просто не снимешь.

— Но с маской же ты справился.

— Он снял её сам, когда начал захлёбываться кровью, — спокойно возразил Десница. — Очевидно, эта разработка — совсем новая. Думаю, это её первый тест в боевых условиях. Иначе всё прошло бы не настолько гладко.

Ладно. Рано или поздно этому парню «приспичит», вот тогда и разберёмся.

— А что насчёт его пособников?

— Они все местные. Из Безана. Скорее всего, кто-то из особняка с ними в одной упряжке. Завтра выясню, кто…

— Не надо. Я сама выясню.

Пусть Олафер меня простит, но, похоже, нам всё-таки придётся распустить часть армии. У многих, кто жил здесь, погибли друзья и родственники в войне с Нойран. Заставлять их служить мне, было в корне неверно. Это вело к таким вот последствиям.

— Как хочешь, босс. Это твоё право — распоряжаться теми, у кого клеймо Децемы на спине, — с подозрительной лёгкостью согласился Дис, тут же ставя условие: — Но этого ублюдка отдай мне.





Работая на износ, Десница, тем не менее, никогда и ничего для себя не просил. Сейчас же он требовал пленника в качестве награды. Глядя на его окровавленные руки, я понимала, что не имею права отбирать у него трофей. Но в то же время, я не смогла удержаться и не упрекнуть его.

— Ты спрашиваешь разрешение вынести что-то из моей комнаты? Потому что он почему-то оказался здесь, Дис. Как это вообще возможно?

— Я как раз и хочу это выяснить, — напряжённо ответил он, задетый этим куда сильнее меня. Казалось, он сделал всё возможное, чтобы меня обезопасить. То, что кто-то с такой лёгкостью обошёл охрану и датчики слежения, бесило его.

Забавно… Он ведь постоянно смотрел на Лайза свысока, а теперь, когда у того была увольнительная, сам так облажался.

— Ты собираешься его пытать? — уточнила я, и Десница усмехнулся. Той, кто жил с Индрой и кого он сам пытал, ни к чему было задавать подобные вопросы.

— Я не убью его, — пообещал он только, и я проворчала:

— Сам в процессе не помри. Выглядишь паршиво.

Приняв это за заботу, он едва заметно улыбнулся. Его взгляд скользнул с моего лица вниз, и я вдруг вспомнила, что под этой тканью ничего нет…

— Можно? — спросил тише мужчина, с намёком на что-то более запретное, чем незаконные пытки в обход Синедриону.

— До утра, — решила я, отворачиваясь от него. — Не сумеешь разговорить его, тогда я всё выясню сама.

— Каким образом? — Дис не мог представить, как я стану воздействовать на пленника, если даже его методы окажутся бесполезными.

— Позвоню Индре, конечно.

Глава 47

Либо мне расскажешь ты, либо Индра.

Как будто Десница был недостаточно мотивирован без моих условий. Чужаку и так бы не поздоровилось, а теперь его допрос превратится в соперничество — хуже не придумаешь. Жаждущий реванша Дис готов был соревноваться с Индрой в чём угодно, даже в жестокости. Ведь, очевидно, ему придётся сделать так, чтобы его гнев пугал пленника больше, чем гнев его заказчика. Дис должен был стать неумолимее, опаснее, свирепее Индры…

Вряд ли такое возможно.

Если брать в расчёт исключительные случаи, вроде моего — тогда да: я боялась Диса сильнее Индры. Но для остального населения планеты всё было наоборот. Не потому что Индра более могущественен и велик. Просто он — садист. Он обладал исключительным даром мучить и унижать людей, потому что видел их насквозь. Проницательность вкупе с безжалостностью превращала его в талантливого истязателя.

Дис другой. Он убийца. В прошлом у него не возникало такой необходимости — добиваться своего пытками. Его выступления на арене всегда заканчивались летально для противника, тогда как теперь чемпиону Фомальгаута запрещалось доводить дело до конца. Мало того, что он не умел балансировать на этой грани, так Дис ещё был очень ограничен в выборе средств: никакое оружие не брало бронекостюм наёмника, а он сам не собирался его снимать.

Отрабатывать на нём удары Деснице довольно быстро надоело: все повреждения быстро заживали на жертве, а боли он, казалось, вовсе не чувствовал. Анализ крови показал, что перед рейдом мужик ввёл себе целый коктейль анальгетиков и стимуляторов. Словом, он отлично подготовился. Тем страннее было то, что он не продержался против Диса и пяти минут.

— Он не солдат, — сказал Десница на следующее утро, когда пришёл ко мне с отчётом.

— Нет? — Это неприятно удивляло. — Хочешь сказать, он напал на наш клан и добрался до меня, не имея никакой военной подготовки? И ты до сих пор не смог разговорить обычного гражданского? — Когда Дис промолчал, я подняла взгляд от письменного стола, за которым сидела. — Что? Теперь уже тебя надо пытать, чтобы добиться ответа?

Судя по едва заметной ухмылке, он бы на это посмотрел.

— Этот парень — учёный. Всё — от брони до модификации — его разработки, но, очевидно, в настоящем бою он ни разу не был.

Это звучало правдоподобно и многое объясняло, вот только…

— Индра бы не стал поручать такое дело дилетанту, — подумала я вслух.