Страница 18 из 139
— А если само государство и его законы были основаны на беззаконии? Мертвые не могут себя защитить… Я адвокат и по долгу своей профессии, по долгу честного человека обязан это сделать… Хотя бы для того, чтобы наказать виновников их смерти… Обещаю вам это, господин прокурор! — Крум резко поднялся из кресла, дрожащими руками сунул в портфель блокнот, достал из бумажника деньги, бросил их на стол. — Я больше ничего вам не должен, господин обвинитель?
Не подавая руки Манфреду Редеру, он пошел к выходу.
— Вы… вы красный адвокат! — закричал ему вслед Редер.
— И вы потребовали бы для меня смертной казни! — бросил Крум, закрывая за собой дверь.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ВАРШАВСКИЙ УЗЕЛ
В Варшаве ждали приезда нового германского посла. Агреман — согласие польского правительства на кандидатуру Гельмута фон Мольтке — дали охотно и своевременно, но посол почему-то задерживался в Берлине, и это вызывало всевозможные кривотолки.
Был на исходе пятый год режима «санации» («оздоровления») политического строя, установленного Юзефом Пилсудским после военного переворота, поддержанного фашиствующими элементами.
Польские «санаторы», как злые языки называли пилсудчиков, возлагали большие надежды на приезд известного немецкого дипломата. Назначение фон Мольтке связывали с предстоящими изменениями польско-германских отношений. А изменения ожидались значительные, многообещающие… «Дай-то бог!» — вздыхали владельцы пригородных дворцов в Вильнуве, Лазенках… Им вторили хозяева служебных кабинетов на Маршалковской, где разместились правительственные учреждения. «Санаторам» казалось, что они заключат выгодную политическую сделку, которая принесет барыши. Надо оздоровить Польшу, вернуть ей былое величие Речи Посполитой. А решение всех этих проблем, как и в старину, находится там, на востоке, и совсем не случайно старый бронзовый польский король, стоящий на варшавской площади, протягивает обнаженную саблю на восток, в сторону России…
Референты польского министерства иностранных дел в который раз перечитывали, изучали биографию Гельмута фон Мольтке, составляли, как гороскоп, справки о германском после, и получалось, что граф фон Мольтке именно та политическая фигура, которая нужна сейчас в Варшаве.
Граф Гельмут фон Мольтке происходил из старинной прусской военной семьи, которая из поколения в поколение поставляла крупнейших военачальников для германской армии. В минувшем столетии не было в Европе ни одной военной кампании, большой или малой войны, где в германской армии не выступал бы в руководящей роли представитель семейства Мольтке. И престарелый германский президент — фельдмаршал фон Гинденбург — всю жизнь поддерживал добрые отношения с семьей Мольтке. Он знавал еще Мольтке-старшего, патриарха прусского генерального штаба и соратника «железного канцлера» Бисмарка. Старый фельдмаршал покровительствовал и дипломату Гельмуту фон Мольтке-младшему; дружил с ним, был его духовным наставником, хотя разница в возрасте между Мольтке-дипломатом и президентом составляла чуть не полвека.
Взгляды фельдмаршала Гинденбурга хорошо знали в Варшаве: убежденный монархист, сторонник решительных действий против Советской России. Именно он, фельдмаршал Гинденбург, навязал Советам Брестский мир, он был вдохновителем немецкой интервенции на Украине… В польском министерстве иностранных дел не вызывало сомнений, что новый посол станет личным представителем германского президента, будет выражать его взгляды и убеждения.
К новому месту службы граф фон Мольтке прибыл только в половине декабря тридцатого года. Как раз незадолго до рождественских праздников. Приезд посла стал первостепенным событием в польской столице.
Курт Вольфганг, корреспондент и экономический обозреватель немецкой либеральной газеты «Берлинер тагеблат», уже второй год работал в Варшаве.
Среди многочисленных коллег-журналистов, представлявших по меньшей мере полтора десятка редакций и телеграфных агентств различных стран, точно так же как и среди чиновников немецкого посольства, Курт слыл знатоком экономических проблем послевоенной Европы. К нему частенько обращались за консультацией или советом. Кроме корреспондентских дел, Курт Вольфганг заведовал рекламным отделом. Коммерческая деятельность не занимала у Вольфганга много времени, основное свое внимание он уделял журналистике. Тем не менее дирекция концерна была удовлетворена работой способного экономиста. Курту же сотрудничество в химическом концерне давало дополнительный заработок, и, в отличие от значительной части корреспондентов, он жил если не на широкую ногу, то, во всяком случае, не экономя на мелочах…
Приезд нового посла вызвал большие разговоры в журналистских и дипломатических кругах, и, разумеется, Курт считал необходимым присутствовать на его встрече. Но как ни торопился Курт пораньше попасть на вокзал, он прибыл туда лишь к самому приходу поезда.
Накануне вечером, когда Вольфганг собирался спать, в его квартире зазвонил телефон. Курт снял трубку.
— Могу я попросить пана Поняковского? — спросил кто-то.
— Поняковский здесь не живет, — ответил Курт. — Вы, вероятно, перепутали номер.
— Извините…
Курт Вольфганг положил на рычаг трубку, но продолжал выжидательно стоять у телефонного столика. Через несколько секунд телефон зазвонил снова.
— Алло! — воскликнул Курт. Ответа не последовало, на той стороне провода повесили трубку. Послышались короткие, отрывистые гудки.
Понятно! Вольфганг давно поджидал приезда курьера. Наконец-то он появился! В условленное время он будет в ресторанчике «Кривой фонарь». Но как же быть с фон Мольтке? Берлинский поезд прибывает в Варшаву почти в то же самое время… Курт все же решил сначала повидаться с курьером.
Ресторанчик «Кривой фонарь» принадлежал пану Родовичу, семья которого — жена и взрослые дети — обслуживала посетителей. Вообще-то он носил другое название, но жители ближайших кварталов неизменно называли ресторацию «Кривой фонарь». Над входом действительно висел покосившийся железный фонарь, и хозяин намеренно не ремонтировал его вот уже несколько лет. Разговорчивый пан Родович любил рассказывать своим клиентам историю фонаря и каждый раз дополнял се новыми подробностями. Однажды подгулявшему завсегдатаю взбрело в голову подарить ресторанный фонарь своему, тоже изрядно выпившему, другу. Щедрый верзила встал на пустой ящик, потянулся к фонарю, но сорвался и повис на кронштейне. Подгулявший посетитель повредил себе ногу, стал требовать от хозяина деньги на леченье. Пан Родович платить отказался, но пообещал пострадавшему целую неделю бесплатно поить его пивом… Пан Родович внакладе не остался — ночное происшествие привлекло в его ресторацию многих новых клиентов.
Когда Курт Вольфганг, повесив в гардеробе пальто и шляпу, вошел в зал с тесными сводчатыми окнами, Пауль был уже там. Светловолосый, крутолобый Пауль всегда оставался незаметным и одновременно видел все, что происходит вокруг. Вот и сейчас он сидел у окна, беззаботно болтая с паном Родовичем, который рассказывал ему историю своего фонаря; Пауль мгновенно заметил появление Курта.
Курт сел за соседний столик, заказал кофе со сливками, сухое печенье, которым, помимо кривого фонаря, славился ресторан Родовича. Достал сигареты, вытянул ртом одну из пачки, чиркнул зажигалкой, прикурил… К нему подошел Пауль, извинившись, попросил огня. Курт тихо сказал:
— У меня мало времени — приезжает фон Мольтке. А нам нужно обстоятельно поговорить.
— Хорошо, буду ровно через две недели. Где встретимся?
— У меня на квартире… Среда, восемь вечера.
— Согласен. За четверть часа позвоню, пароль старый… Материалы есть?
— Да, как всегда, в гардеробе…
— Ну, до встречи!
Пауль раскурил сигарету, поблагодарил и отошел к своему столику. Это был, собственно, и весь разговор, из-за которого Курт рисковал опоздать на варшавский вокзал.