Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 17

      — Эй, жена, проснись! — закричал он. — Где мой шёлковый пояс?

      — Да всё там же, в соседней комнате, — отвечает опять спросонок жена.

      А в соседней комнате на одном гвозде висел пояс Рассеянного, а на другом — оби[16] жены. Обвязался Рассеянный оби, стал вспоминать, не забыл ли чего.

      «Надо взять с собой кинжал на всякий случай, мало ли какие люди по дороге встретятся».

      — Эй, жена! — кричит Рассеянный. — Кинжал мне в дорогу приготовила?

      — Приготовила, — отвечает жена. — В кухне висит.

      Отправился Рассеянный в кухню. А там на одной стене кинжал висит, а на другой — зонтик от солнца. Заткнул Рассеянный за пояс зонтик и отправился в город на праздник.

      Дошёл он так до соседней деревни; увидел его народ, стал смеяться:

      — Смотрите, смотрите! Ну и чудак: корзину напялил на голову вместо шляпы!

      «Интересно, какой это чудак носит на голове корзину вместо шляпы?» — подумал Рассеянный. Посмотрел он направо — никого нет. Посмотрел налево — тоже никого. Посмотрел назад, а там целая толпа. Все смеются и на него пальцами показывают:

      — Вот так шляпа! Вот так шляпа!

      Схватился Рассеянный за голову, а на голове вместо шляпы — соломенная корзина. Швырнул он со злости корзину на землю и отправился дальше с непокрытой головой.

      Добрался Рассеянный до следующей деревни, снова слышит за спиной смех:

      — Смотрите, смотрите! Ну и чудак! На одной ноге соломенная сандалия, на другой — деревянный башмак!

      Сбросил Рассеянный башмак и сандалию и пошёл дальше без шляпы, без обуви. Прошёл он так не больше ри — встретил какого-то прохожего.

      — Почему, уважаемый, у вас только один чулок на ноге? — спрашивает прохожий.

      Взглянул Рассеянный, — верно: чулок только на одной ноге. Сорвал он с ноги чулок и отправился дальше.

      Пришлось идти ему мимо рисового поля, а там как раз крестьяне убирали урожай. Увидели его крестьяне, — спрашивают:

      — Почему ты на таком солнцепёке без шляпы гуляешь? Прикрылся бы зонтиком!

      Обиделся Рассеянный:

      — Будь у меня зонтик, без вас догадался бы прикрыться!

      — А что же, в таком случае, заткнуто у тебя за женским поясом?

      — Где вы видите женский пояс? — разозлился Рассеянный.

      — Да на тебе же надет оби, а за оби зонтик торчит.

      Сорвал Рассеянный оби, сломал о колено зонтик и повернул назад, к дому. Нельзя же явиться в город на праздник без шляпы, без пояса и босиком.

      Спешит Рассеянный домой злой-презлой...

      — Это жена во всём виновата! Не те вещи приготовила! Задам же я ей!

      Добрался Рассеянный до своей деревни, ворвался в дом, кричит:

      — Ленивая негодница! Из-за тебя на праздник не попал! Ты из меня посмешище сделала!

      — Опомнись, сосед, чем я перед тобой провинилась?

      Только тут Рассеянный увидел, что перед ним не жена, а соседка. Оказывается, он ворвался в чужой дом.

      Выбежал Рассеянный на улицу, а навстречу — продавец чая идёт. Купил у него Рассеянный одну коробочку. «Надо, — думает, — соседке подарить, а то я её зря обидел».

      Расплатился он с продавцом, вошёл в дом и говорит:

      — Ты уж прости, что я накричал на тебя... Вот тебе подарок. — И он протянул женщине коробочку чая.





      — Когда это ты на меня кричал? — спрашивает женщина. — И почему ты так быстро вернулся из города?

      Посмотрел Рассеянный, а перед ним его жена. На этот раз он, вместо соседнего, в свой дом попал.

      Сначала Рассеянный растерялся, а потом сказал:

      — Ничего нет интересного в этом городе. Купил тебе в подарок коробочку чая, да и вернулся. Завари-ка свежего чая!

Барсук и лисёнок

      авным-давно в густых лесах близ города Мацумото жило множество диких зверей. Об этом узнали охотники и стали ходить в тот лес на охоту. С утра до вечера слышались в лесу крики и выстрелы. И с каждым выстрелом зверей в лесу становилось всё меньше и меньше. И, наконец, наступил день, когда из всех зверей в лесу остались только барсук да лиса с лисёнком.

      Долго барсук и лиса не выходили из своих нор: они боялись встретиться с охотниками. Охотники же, решив, что они перебили всех зверей, перестали ходить в этот лес.

      И вот, лежа в своей норе, лиса подумала так: «Если я покину свою нору, то неизвестно, попадусь ли я на глаза охотнику. Если же я останусь здесь ещё на несколько дней, то и я и мой лисёнок — оба мы погибнем от голода».

      Так подумав, лиса осторожно высунулась из норы и начала оглядываться и прислушиваться. Но нигде не было никаких признаков людей.

      Обрадованная лиса побежала к норе барсука и крикнула:

      — Господин барсук! Вылезайте, не бойтесь: охотники перестали ходить в наш лес! Теперь мы спасены!

      Трусливый барсук долго не решался высунуть из норы нос, но голод заставил его, в конце концов, покинуть своё убежище.

      — Что же мы будем делать? — спросил барсук у лисы. — Ведь в нашем лесу не осталось ни одного зверька. Пройдёт день-другой — и мы умрём с голода. Уж лучше погибнуть от пули охотника, чем умереть голодной смертью!

      В ответ на это лиса сказала:

      — Но ведь мы оба умеем принимать любой облик. Давайте сделаем так: я превращусь в охотника, а вы притворитесь убитым. Я продам вас какому-нибудь купцу, а на полученные деньги куплю всё, что нам захочется. Вы же, выбрав удобный момент, сбежите обратно в лес, и мы разделим пополам всё, что я раздобуду.

      — Согласен! — воскликнул радостно барсук. — Давайте сделаем так поскорее: у меня нет больше сил терпеть голод!

      — Хорошо, — сказала лиса и приняла облик охотника.

      Увидев это, барсук сразу же притворился мёртвым.

      Тогда охотник-лиса перекинула его через плечо, попрощалась с лисёнком и отправилась в город Мацумото.

      Дальше всё было так, как задумала лиса. Какой-то купец купил барсука и, бросив его в угол, сказал:

      — Завтра утром сдеру с него шкуру. А пока, любезный, получите за своего барсука деньги.

      Получив деньги, лиса-охотник отправилась на базар. Чего только не накупила там лиса! С большим трудом дотащила она до своего дома мешок с едой.

      Когда голодный лисёнок увидел столько еды, он от радости подскочил выше своей головы. Но лиса сказала:

      — Не смей ничего трогать: дождёмся господина барсука и разделим всё поровну.

      Весь день голодный лисёнок скулил и клянчил у матери хотя бы рыбий хвостик. Лисе было очень жалко своего сына, но она всё равно ничего ему не дала, а только говорила:

      — Потерпи немного, потерпи ещё немного. Придёт господин барсук, мы разделим пополам нашу добычу и приступим к еде.

      Барсуку удалось убежать от купца только на заре. Он примчался к лисьей норе и закричал сердито:

      — Вы, наверное, уже всё съели без меня, обжоры!

      — Что вы, что вы, господин барсук! — сказала лиса. — Мы без вас даже и мешка не решились развязать!

      — Так я тебе и поверил, — пробурчал барсук и, забрав свою половину, отправился в нору.

      Через несколько дней барсук явился к лисе и сказал:

      — Я уже всё съел. Теперь настала моя очередь продавать тебя. Притворись мёртвой, а я приму облик охотника и отправлюсь в город.