Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 95 из 99

— Они не нападут, — уверенно произнёс барон, — думали бы напасть, так спрятались бы, а эти стоят на виду, как будто специально. А почему? Да потому, что хотят, чтобы мы поехали в обратную сторону от них. Но пистолеты взведите и будьте готовы применить.

Он чуть пришпорил коня и направил его к этим непонятным и даже на вид опасным людям.

Разгоняя людей перед ним, вперёд проехал Максимилиан, а те добрые люди в конце улицы, ещё мгновение назад праздно стоявшие у стены и болтавшие меж собой, как вдруг оживились и, взяв своё оружие, приготовились. А когда Максимилиан подъехал ближе, один из этих людей — тот, что был в шлеме, — крикнул ему весьма грубо:

— А ну стой!

— С какой это стати? — почти спокойно, может быть, чуть заносчиво, но громко крикнул в ответ молодой офицер.

— Кто такие? — всё так же грубо продолжал человек в шлеме.

Максимилиан чуть обернулся на генерала: отвечать?

И тот едва заметно кивнул: отвечайте.

— Дайте дорогу доверенному лицу курфюрста Ребенрее генералу фон Рабенбургу.

А на улице стали собираться зеваки; кажется, кто-то из прохожих знал того, кто был в шлеме, то есть зачинщика смуты и спрашивал его:

— Ёсип, а что это вы тут затеяли?

Но тот лишь отмахнулся и крикнул Максимилиану:

— Пусть твой генерал убирается отсюда, и ты катись вместе с ним!

— Мы и хотим убраться, — Волков подъехал ближе и вежливо продолжил: — Дозвольте нам проехать, добрые люди.

— Вы здесь не проедете! — крикнул человек с протазаном и вышел вперёд из-за Ёсипа; он недвусмысленно опустил перед собой своё красивое и опасное оружие.

— Мы здесь проедем, — с холодной твёрдостью отвечал ему генерал, а в подтверждение этого прапорщик Брюнхвальд достал из-за пояса пистолет и показательно откинул крышку с пороховой полки.

То же самое сделал и Хенрик и, подъезжая ближе к горожанам, закричал, показывая свой пистолет:

— Эй, ты, убери железо! У меня здесь аркебузная пуля; попадёт в брюхо, так смешает тебе всю твою требуху в кашу.

— Только посмей выстрелить! — воскликнул Ёсип, подходя поближе к юному оруженосцу.

— Я посмею! — спокойно заверил его Максимилиан и для пущей убедительности направил ствол своего пистолета прямо Ёсипу в лицо.

Волков огляделся и увидел, что за его спиной и вообще тут, на углу этой улицы, собрались зеваки, женщины, молодой парень с тачкой, на которую навалены какие-то тюки, грязный трубочист, бюргер, вышедший на крыльцо с кружкой пива, ещё какие-то люди, которые теперь ждут неминуемой развязки. Он и сам уже думал, что стычки избежать не получится, даже прикидывал, что ему придётся делать, когда он доберётся до бараков, как строить солдат, к каким воротам их вести, стал даже прикидывать потихоньку, в каких словах писать фон Реддернауфу о том, что горожане взбунтовались и напали на него. Но тут за его спиной кто-то громко крикнул:





— Ну-ка, пропустите! Пропустите, говорю!

И, расталкивая зевак, к генералу пробился сам бургомистр:

— Господин генерал, что тут происходит?

— Да вот, — Волков хоть и не показал виду, но очень обрадовался появлению городского головы. — Эти разбойники воспрещают мне проехать.

Бургомистр быстро прошёл вперёд и, приглядевшись к молодцам, вдруг воскликнул, тыча пальцем в сторону мужика в шлеме:

— Я тебя знаю! Шнайдер! Ты знаменосец гильдии ткачей и красильщиков! А ну-ка отвечай, какого дьявола ты тут устраиваешь?! Почему вы тут собрались? Да ещё с оружием?

Кажется, весь боевой задор и вся спесь храбреца и заводилы Ёсипа слетела с него.

— Собрались? А чего? Просто… Чего? — забурчал тот, не находя ответа на вопросы городского головы.

— Что чего? — повышая тон, кричал бургомистр. — Почему ты закрываешь проход нашему гостю? Мерзавец! Так ты относишься к гостям города?

— Я просто хотел узнать, кто тут ездит по городу с оружием, — он указал на Максимилиана. — Вон, гляньте на него, господин бургомистр, у него пистоль, он его ещё мне в лицо наставлял.

— Убирайся, мерзавец, я ещё буду иметь беседу с главой твоей гильдии, — тут бургомистр стал кричать и другим людям, что были с Ёсипом: — И вы убирайтесь отсюда! Обнаглели, разгуливают с оружием по городу, словно мы не мирный город, а бандитский лес!

Видимо, господин Тиммерман имел в городе вес, повторять ему не пришлось; молча и даже не огрызаясь, Ёсип и его люди ушли и скрылись за углом.

— Уж больше они вас не потревожат, господин генерал, — обещал бургомистр и тут же оправдывался за своих земляков: — Даже и не знаю, что на них нашло, обычно они люди смирные, когда трезвы.

Волков в ответ поклонился ему и расстались они с городским главой весьма тепло.

С площади, на которой была ратуша, они свернули на улицу, прилегавшую к ней. Барон ехал меж грязных стен домов, мимо сложенных под ними мешков, мимо перегруженных тачек и вглядывался в людей, которые попадались ему на пути, всё стараясь издали увидать копья или алебарды над головами прохожих. Теперь город казался ему отвратительным не только из-за грязи, дороговизны и перегруженности узких улиц, после этого случая он ещё стал для него и опасным. Приятного мало получить от воняющего луком и пивом бюргера хороший удар протазаном в бедро, такой удар, при котором железо перебивает главную жилу в ноге, после чего так легко истечь кровью в этой клоаке, которую местные называют городом. Конечно, бюргеры не чета его охране; и Максимилиан, и Хенрик, и особенно два сержанта, проживающие свои жизни на войне, горожанам не ровня. У них и кольчуги под одеждой, и пистолеты. У этих шести дураков шансов против него и четырёх его людей не было. Но как бы повёл себя город, узнав, что пришедшие люди курфюрста расправились с шестью горожанами?

«Интересно, а что это были за люди? Знаменосец гильдии. Безбожники, наверное. Наверное. По виду разве отличишь нечестивых от честных людей? Но кого они ждали? Меня? Ну а кого ещё? А как они узнали, что я сижу в харчевне? Наверное, кто-то из ратуши слышал и сказал им, куда меня повёл бургомистр. Ёсип Шнайдер — знаменосец гильдии ткачей и красильщиков. Зачем ему было нужно отправить меня в другой конец улицы?».

Вопросов у генерала было множество. И он поворачивается к оруженосцу, что ехал в паре шагов сзади от него.

— Господин Хенрик, а как эти разбойники появились, вы сразу мне сказали о том?

— Сразу, господин генерал, — отвечал молодой человек. — Они появились, мы поначалу думали, что это стража такая, но нет, подошли, увидали нас и тут же остановились, стали переговариваться, один побежал дальше, а эти вернулись в конец улицы. Прапорщик сразу велел к вам идти. Предупредить вас.