Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 99

Тут Волков понял, что иного окончания дела, чем полный успех, курфюрст не примет. И все эти речи он говорит именно для того, чтобы сие подчеркнуть. И что же оставалось ответить генералу, что он мог сказать своему сюзерену? Только одно, и он повторил то, что уже говорил:

— Я приложу все силы, чтобы вас тот город более не тревожил, Ваше Высочество.

Глава 42

Уже после того начались танцы, и молодёжь построилась для весёлой, высокой аллеманды, танца, что недавно вернулся, уже переработанный на западный манер, обратно в германские княжества из земель короля. Конечно, сам герцог задавал тон; поначалу он стал в позицию с герцогиней, но в танце должен был происходить обмен парами, так что вскоре курфюрст, несомненно, станцевал бы и с Софией фон Аленберг, и с графиней фон Мален. Обе фаворитки тоже были приглашены молодыми господами на танец. Потанцевать с записными красавицами желающих было предостаточно. И танец начался. Все другие, люди уже в летах или не знающие нового танца, любовались зрелищем. Волков даже увидал среди зрителей своего оруженосца. Хенрик не отводил жадного взгляда от танцующих, кажется, и сам пританцовывал в такт — судя по всему, молодой человек запоминал движения. Волков же усмехался; он ещё припомнит ему это глупое поведение. Танцы! Разве человеку воинского ремесла танцы надобны?

«Болван, он любит танцы, что ли? Поэтому просился на бал?». Волков собрался даже посмеяться над своим оруженосцем в кругу своих товарищей при случае.

Но даже у него красивый танец вызвал интерес, несмотря на то что в зале было жарко. Раскланиваясь и не останавливаясь, чтобы никто не втянул в его в какие-нибудь разговоры, он шёл по залу, чтобы взять себе у лакеев, разносивших вино, какой-нибудь стакан похолоднее. И тут кто-то взял его под руку и уверенно остановил. Не каждый на такое осмелился бы; и кто же это был?

— Барон, — ну конечно, такую вольность на правах хорошего приятеля мог позволить себе только фон Реддернауф, теперь он кланялся генералу.

— Барон, — отвечал Волков своим поклоном.

— Друг мой, отчего же вы не танцуете? — спрашивал министр весьма серьёзно, как будто Волков был заядлым танцором, но сейчас почему-то не танцевал. Конечно, это была приятельская насмешка, со своей хромотой генерал был бы ещё тем танцором. Поэтому он не стал отвечать фон Реддернауфу, а лишь с каменным лицом покивал головой: да-да, это очень смешно, вы сегодня в ударе, министр. Барон засмеялся, чуть обнял генерала за плечи и продолжил:

— Герцог сказал мне, что ваши люди уже ушли в Фёренбург.

— Да, ушли, ещё на рассвете.

— Принц был приятно удивлён.

— Я рад приятно удивлять Его Высочество. Завтра сразу после обеда я отъеду также. Не пройдёт и недели, как я буду на месте. Надеюсь, что это тоже облегчит волнение моего сюзерена.

Министр лишь махнул рукой.

— Облегчит? Полноте, друг мой. Теперь вовсе не Фёренбург первая забота для нас. Герцог полагает, что это дело к лету вы разрешите с успехом.

— Вот как? — теперь Волков был удивлён. «Герцог полагает дело почти разрешённым?! Уже, наверное, и прибыли с торговли на реке Эрзе подсчитывает со своим казначеем». — А что же теперь первая забота Его Высочества, раз не Фёренбург? Может быть…, — Волков кивнул на вышагивающую в танце, прямо в первом ряду от них, юную красавицу Софию. — Может, дела семейные?





— Ах, оставьте…, — министр только хмыкнул в ответ, — принц, конечно, известный ценитель женской красоты, но дело для него всегда прежде любых альковных забав, — и видя, что генерал смотрит на него в ожидании пояснений, фон Реддернауф продолжил: — Клара Кристина Оливия, графиня фон Эден, маркграфиня Винцлау, теперь вдова. Цоллерген освободил титул, так как имел неосторожность слишком много выпить перед охотой. Всё их семейство славится пристрастием к вину. Теперь же всякий, кто женится на маркграфине, станет курфюрстом. Конечно же, желающих много. Многие дома хотят иметь слово при выборе императора. Особенно семья самого императора очень желает посадить на маркграфство кого-то из своих родственничков. Принц, да и другие курфюрсты, того допустить не желают. Кстати, ваш бывший сеньор и заклятый сосед Его Высочества, архиепископ ланнский проявляет самый живой интерес к сему делу, он тоже не желает, чтобы новый князь-выборщик был из дома императора. Так что в этот раз святые отцы будут на нашей стороне.

Волков понимающе кивал, он уже слышал эту историю от Брунхильды. А теперь смотрел на танцующих и думал: «Хвала Господу, что мне из всех забот герцога достались лишь еретики Фёренбурга».

Они с министром ещё поболтали о делах Его Высочества, а после фон Реддернауф ушёл говорить с другими господами. Пары раскланялись и распались. Музыкантам нужен был перерыв, чтобы сделать глоток вина или воды. Теперь в зале был слышен гомон, смех, позвякивание стаканов.

Генерал уже подумывал уйти, так как танцев посмотрел достаточно, как к нему через расступающихся людей пробралась сама графиня фон Мален. Она была прекрасна. Разгорячённая танцами, чуть вспотевшая, и теперь от скрываемой печали в её лице не осталось и следа.

— Ах, братец, как хорош этот бал, вы не находите? — Брунхильда обмахивалась платком, и от неё пахло духами и вином.

— Бал как бал, — отвечал генерал, которому тут было жарко. — Не хуже прочих.

А графиня смотрит на него как-то странно, оценивающе, что ли, и вдруг говорит:

— Нынче в ночь я приду к вам в трактир. Ждите меня.

— Что? — Волков даже растерялся. Одно дело — это когда графиня по-сестрински приходит к нему днём на пару часов, то дела семейные, кто ж в этом их упрекнёт, и совсем другое дело, когда она приедет к нему ночью, да ещё и останется ночевать. — Уж вас сразу все признают.

— Я приеду в другом платье, лицо скрою, — обещала красавица, — никто меня не признает.

— Приедете? На вашей карете с фамильным гербом? Ну да, ну да, вас, конечно же, никто не признает.

— Ах, не делайте из меня дуру, — тихо, но настойчиво говорила Брунхильда. — Я всё сделаю тайно, а карету оставлю на площади, к трактиру приду пешком, уже не первый раз мы с вами встречаемся, ребёнка родили, или вы просто не желаете меня более?

И тут Волков подумал, что лучше уже согласиться с её напором. Разъярённая, брошенная женщина способна на многие неожиданные безрассудства, чтобы насолить своему бывшему мужчине. «Как бы не учинила она какую глупость! Уж лучше сегодня пусть будет со мной, а завтра спроважу её из города».

— Хорошо, я буду вас ждать, но смените платье и наденьте плащ с капюшоном, а карету оставьте на площади, я пошлю туда Максимилиана вас встретить.