Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 23



«Податель сего письма и есть тот самый богатырь, что убил отца твоего Лукопёра и истребил его многочисленное войско!»

– Ага! – злорадно вскричал Салат Лукопёрович. – Вот ты и попался мне в руки, погубитель отца моего! Сам пришёл ко мне, но не уйдёшь отсюда живым!

Вызвал он воинов-нукеров* с кривыми саблями и приказал им:

– Берите этого неверного и казните его!

И повели Бову королевича казнить на площадь. Брёл он и думал: «Вот и отплата мне за все подвиги мои. Злодей Мракобрун послал меня на верную смерть, на погибель неизбежную. Никакой за мной вины нет, никакого преступления я за собою не ведаю. Неужто так и погибать мне смертию позорной? А коварный Мракобрун женится на Дружневне и станет жить-поживать спокойно и ненаказанно? Нет, должен я защитить себя. Побивал я тысячи, авось и с дюжиной справлюсь».

И только он это подумал, как влилась в него решимость и сила необъятная. Выхватил он саблю у одного из нукеров и пошёл работать ею направо и налево. Направо взмахнёт – ухнет, налево взмахнёт – крякнет. Глядь, все стражники лежат, как трава скошенная, под корень подрезанная.

Освободился Бова королевич и пустился бегом из города. Миновал городские ворота и уже было направил стопы свои в сторону безжизненной пустыни, где другим жизни нет, а он свою жизнь может спасти. Но не долго наслаждался он свободою.

Прослышал Салат Лукопёрович о побеге пленника, велел трубить в рога, скликать воинов. Стотысячную рать выслал в погоню за Бовой королевичем. Бился с ними, бился богатырь, пока не выбили у него из рук меч. Многих побил, но и его пленили, связали и привели обратно в город Рагиль пред грозные очи салтана.

– Ты хотел уйти от меня, – вскричал Салат Лукопёрович, – но не уйти тебе от тюрьмы. Заточу тебя в темницу и уморю голодом!

И связанного, скованного Бову королевича бросили в темницу.

Сказ девятый.

Сияющий корабль

Темница, в которую бросили Бову королевича, была когда-то кладовой оружия. Но давно уж отсырел этот подвал, а мечи, копья да булавы превратились в гору ржавого железа. А салтан ещё и распорядился завалить дверь камнями и землёй, чтобы никогда уж Бова королевич не вырвался на свободу. Осталось только маленькое затянутое паутиной оконце в потолке, через которое спускали на верёвке пленнику раз в неделю кувшин с водой да кусок хлеба.

Прошла неделя, другая, третья. Бова королевич не терял надежды. И времени не терял. Он копался в груде ржавого оружия, находил то наконечник копья не совсем заржавленный, то меч с отломанным остриём, весь покрытый ржавыми язвами. Точил он их, чистил песком, выправлял зазубрины. Из меча кинжал делал, из секиры – топорик, на древко копья насаженный, из остатков щитов латы мастерил.

Наконец вспомнил о своём пленнике Салат Лукопёрович и решил в праздничный день повеселить народ казнью богатыря. Послал он к темнице шестьдесят воинов за Бовой, а сам сел у окна и стал ждать. Воины не могли отвалить от двери громадные камни и принялись расширять отверстие в потолке. Когда дыра стала такой широкой, что в неё мог пролезть человек, опустили в темницу лестницу и стали один за другим спускаться вниз. Но на то и темница, что темно в ней, ни зги не видно*. Слабый свет сверху только чуть разогнал тьму. А Бова королевич стал под самой лестницей и каждого, кто спускался по ней, закалывал кинжалом, рубил топориком. Так всех воинов одного за другим и перебил.

Быстро поднялся он по лестнице из душной темницы, прокрался к воротам и ушёл из города Рагиля. Но теперь подался он в другую сторону, по той дороге, что привела его к морю.

Тут Салат Лукопёрович, заждавшийся своих воинов, всполошился, обнаружил побег пленника и пустился сам во главе войска в погоню. А Бова королевич увидел у берега большой корабль и попросился к корабельщикам принять его на борт. Поразмыслили корабельщики и согласились.

Но едва корабль отплыл немного от берега, явился Салат Лукопёрович со своим войском.

– Отдайте мне моего пленника! – взревел салтан. – Не то отниму все ваши товары, корабль потоплю, а вас самих казню!

Засмеялись корабельщики. Очень уж их развеселила угроза Салата Лукопёровича.



– Сначала попробуй догнать! – крикнули они.

Ветер надул паруса, корабль птицей полетел по волнам и только и видел его разъярённый салтан. Вышли они в сине море-океан и на лёгких парусах поплыли в те земли, куда влекла их торговая доля. Плыли они, плыли, как увидели наконец вдали город. Сияли в лучах солнца его златоверхие терема, гомоном гомонила просторная гавань, скрипели снасти стоящих в ней судов, гудели и звенели медные колокола на звонницах церквей.

Стал корабль на якорь против берега. Окружили его рыбацкие лодки, стали рыбаки рыбу предлагать. Гости-корабельщики накупили рыбы, а Бова королевич принялся расспрашивать рыбаков, что это за город такой, кто в нём правит?

– Город этот, – отвечали рыбаки, – зовётся Бурунда, а княжит в нём князь Мракобрун.

– Не тот ли Мракобрун, что сватался за дочь Зензевея Андроновича? – спросил Бова.

– Тот самый, – закивали рыбаки. – И женится завтра на прекрасной Дружневне, которая только вчера прибыла сюда по воле своего батюшки.

Как услышал те слова Бова королевич, так и заторопился на берег. А севши в лодку к рыбаку, стал прощаться с корабельщиками:

– Спасибо вам, братья-товарищи корабельщики, что довезли меня. Прощайте и не поминайте лихом. А я за добро ваше добром и отплачу когда-нибудь.

Налёг рыбак на вёсла, поскакала лодка по волнам, а Бова королевич всё глядел и глядел на богатый город Бурунду, стоящий на поле-поляне, на высоком кургане.

Сказ десятый.

Три зелья

Вышел на берег Бова королевич и, не мешкая, отправился прямиком в город Бурунду. Вдруг видит, по дороге впереди него тащится тот крохотный старикашка, что украл у него меч-кладенец и увёл коня. Ухватил он его за бороду, поднял над землей и потряс со всей своей силой богатырской. Взмолился старикашка:

– Отпусти меня, великодушный рыцарь! Возвращу я тебе всё украденное, а вдобавок научу всяким колдовским премудростям. А взял я у тебя меч и коня по наущению Мракобрунову. Но не принесли они ему счастья. Меч оказался тяжёл для его руки, а конь богатырский не дал себя седлать, искусал конюхов, побил их копытами. Меч твой кладенец Мракобрун велел закопать вон под тем дубом, чтобы никому он не достался. А конь стоит в конюшне его, привязанный на двенадцати цепях, за двенадцатью дверьми железными. Но стоит тебе подойти к дверям конюшни и свистнуть посвистом молодецким, гаркнуть покриком богатырским, как Чёрный Вихорь сам к тебе выбежит. А за вину мою перед тобою подарю тебе три зелья чудные.

Отпустил Бова старикашку, поставил его на землю, а тот выкопал меч-кладенец и вернул его богатырю. А ещё вынул из котомки три мешочка холстяных с тремя зельями – белым, чёрным и зелёным.

– Если всыплет человек белого зелья в воду и умоется ею, – сказал старикашка, – то станет молод и красив собою. Чёрное зелье делает человека старым. А третье зелье – зелёное – если растворить в воде да выпить, то уснёшь так крепко, что не смогут разбудить тебя девять дней и девять ночей.

Взял Бова королевич меч-кладенец, прицепил его к поясу, положил в карман три заветных мешочка с зельем и пошёл дальше. Видит, стоит у дороги нищий в рубище и просит подаяния.

– Нет у меня денег, – сказал Бова королевич, – но готов я с тобой поменяться платьем. Отдай мне своё худое, а возьми моё хорошее, цветное.

Бедняк обрадовался такой выгодной мене, снял тотчас с себя ветхую одежонку, отдал её витязю, а сам обрядился в его платье. Бове королевичу только того и нужно было. Надел он на себя чёрное рубище нищего, свернул к первому попавшемуся колодцу, там умылся водою с чёрным зельем и вдруг сделался с виду дряхлым стариком с длинною бородою. Глянул он в зеркальную воду колодца и не узнал в этом морщинистом старце себя – молодого и прекрасного юношу.