Страница 28 из 116
Оба в упор разглядывали друг друга, пока не ощутили неловкость. Наконец Минерва сказала:
– Вчера я вела себя глупо. Меня захватили воспоминания о прежних чувствах. С женщинами такое случается. В конце концов, все мы дорожим памятью о былых временах, которые почему-то считаем особенными.
Грей слегка расставил ноги и выпрямился. Он то и дело поглядывал на дверь и в сторону балкона.
– А ты полагаешь, что время, которое мы провели вместе, было ничем не примечательным?
Минерва отвела взгляд, и только.
– Минерва, я к тебе обращаюсь. Ты утверждаешь, что вчерашний вечер был самым заурядным? А как же наш поцелуй?
У нее перехватило дыхание. Казалось, Грей намеренно пытается разбередить старые раны. Но Минерва не поддалась искушению.
– Зачем ты просил меня порвать с родными? – Она напряглась, ожидая, что Грей выразит недовольство, услышав вместо ответа очередной вопрос.
Фэлконера тем временем отвлек треск, донесшийся откуда-то сверху. На балкон падала тень, и Грей, подбоченившись, устремил взгляд туда.
– Нервничаешь, – с удивлением заметила Минерва. – Ждешь засады?
Грей тотчас схватил ее за предплечье. Через тонкий шифон его пальцы впились в кожу.
Вскрикнув от боли, Минерва попыталась вырваться.
– Почему ты спрашиваешь? – Он притянул ее ближе. – Отвечай!
Большинство женщин было бы напугано подобной выходкой, но Минервой овладели совсем иные чувства.
– Ты изменился, – заявила она, вскинув голову. – Грей Фэлконер, которого я знала прежде, ни за что не причинил бы мне боли.
Переведя взгляд на руку любимой, он поспешно разжал пальцы.
– Прости. В последнее время мне приходится все время быть начеку. Но пойми: именно за меня ты обещала выйти замуж. Следовательно, я вправе рассчитывать на твою поддержку и понимание. Безоговорочное понимание.
– Вот как? Такого способен требовать только мужчина. Безоговорочное понимание! А по-моему, тебе все равно, понимаю я тебя или нет. Ты хочешь лишь одного – чтобы я тебе подчинилась. Чисто мужское желание! Женщине полагается исполнять приказы мужчин не задумываясь. – Минерва сделала паузу, вздохнула и продолжила: – Грей, будь я глупой двадцатилетней девчонкой, я подчинилась бы тебе, не споря. Но мне уже двадцать пять. Я взрослая, и самостоятельная женщина.
Грей пристально всмотрелся в ее лицо.
– Ты ничуть не изменилась, – приглушенным, ровным тоном произнес он. – Ты все та же Минерва, с которой я расстался четыре года назад. Та самая, которая обещала дождаться меня.
– Я сдержала обещание. – Она почувствовала, как на глаза ее навернулись слезы. – Но ты не вернулся в назначенный срок.
– Как тебе известно, я навестил тебя сразу же, едва очутился на родине. – Губы Грея сжались в тонкую прямую линию. – Неужели ты думаешь, что разлука с тобой далась мне легко? В таком случае ты меня совсем не знаешь.
Значит, он требовал все забыть, простить и согласиться на новые условия! Минерва решила положить конец этому разговору.
– Фергюс! – Минерва попятилась, не скрывая раздражения. – Фергюс, приступим к работе. Айона, дорогая, забирайся на платформу. Только будь осторожна: юбка слишком тяжела и громоздка. Ничего, скоро мы сами начнем шить себе удобную одежду. Вот заработаем немного денег и купим ткань.
– У нас уже есть деньги, – напомнил ей Грей.
На миг смежив веки, Минерва продолжила:
– Поднимайся, Айона. Так, теперь займемся подтяжками. Ты помнишь, как они действуют?
– Кажется, да, – отозвалась Айона.
– Ни черта она не помнит, – усмехнулся Фергюс. – У нее куриные мозги.
– Фергюс! – возмутилась Айона, поджимая губы, чтобы не улыбнуться.
– Это гораздо проще, чем управляться с бальным платьем, – заверила Минерва. – Наша цель – приспособить мое изобретение для бальных туалетов. Да-да, именно для них.
– Подожди, ты еще увидишь этот шедевр, Грей, – воодушевленно воскликнул Фергюс. – Это потрясающе!
– Благодарю, Фергюс, – откликнулась Минерва. – Начнем с восхождения вверх по лестнице. Вперед, Айона!
Просунув пальцы под искусно задрапированный шалевый воротник (сооруженный из старого покрывала специально для испытаний), Айона сосредоточенно нахмурилась, зашевелила губами, ведя счет, и старательно подергала какую-то тесемку.
Прошелестев, словно открывающийся занавес, нижний волан платья приподнялся спереди на несколько дюймов.
– Подтяжка сработала! – радостно воскликнула Айона. – Теперь я могу подняться по лестнице, не глядя себе под ноги. И не просто подняться, а взлететь вверх по самым крутым ступеням!
Аплодисменты единственного зрителя сначала вызвали у Минервы ликование, а затем холодное раздражение. Грей, по всей видимости, забавлялся, считая ее изобретение бесполезной чепухой!
– Спасибо, Грей, – изрекла она. – У нас большие планы, но, чтобы осуществить их, предстоит напряженная работа.
– Зато теперь вся конструкция на виду, – спохватился Фергюс. – Что будем делать?
Минерва внимательно посмотрела на подол. Подтяжки были прикреплены к крепкой тесьме, вставленной в петли, пристроченные к лифу и юбке. Едва Айона привела механизм в действие, как воротник сбился, открыв взглядам тесьму.
– Потребуются лишь незначительные изменения, – заметила Минерва. – А теперь садись, Айона.
– Молодец, хорошая собачка, – пробормотал сзади Грей тихо, но довольно отчетливо. Минерва пропустила его слова мимо ушей.
Фергюс тем временем водрузил на платформу небольшой позолоченный стул с прямой спинкой. Айона вновь сосредоточилась и вот заднее полотнище ее юбки с шелестом поднялось. Торжествующе глядя на Минерву, Айона осторожно присела на краешек стула.
– Замечательно! Юбку приподнимать не пришлось! Минерва, ты умница!
Грей вновь зааплодировал.
Минерва коротко поклонилась, не сводя глаз с послушной ассистентки.
– Смотри, у нее от напряжения побелели пальцы, – заметил Фергюс, нахмурившись и подходя поближе. – Но это еще не все. Не знаю, как ты к этому относишься, но лично я бы не рискнул…
– Фергюс, перестань ходить вокруг да около, – решительно прервала его Минерва. – Ты хочешь знать, прилично ли даме на балу показывать ноги до самых колен? А заодно и панталоны? Ни в коем случае!