Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 164

Прошу Вас принять уверения в высочайшем уважении и неизменной дружбе, с которыми остаюсь, господин брат мой, Вашего Императорского Величества добрым братом.

19 августа 1830 года. ЛУИ ФИЛИПП».

№ 10

Письмо императора Николая I королю Луи Филиппу

«Я получил из рук генерала Аталена доставленное им послание. События, навеки прискорбные, поставили Ваше Величество перед тягостным выбором. Ваше Величество приняли решение, показавшееся Вам единственным способным спасти Францию от величайших бедствий. Я не буду высказываться по поводу соображений, которыми руководствовались Ваше Величество, но обращаюсь с горячей мольбой к Божественному Провидению, дабы оно благословило намерения Вашего Величества и усилия, которые Вы собираетесь предпринять во имя благополучия французского народа. Совместно с моими союзниками я с удовольствием воспринимаю выраженное Вашим Величеством желание поддерживать мирные и дружественные сношения со всеми государствами Европы. Доколе эти сношения будут основываться на существующих договорах и твердой решимости соблюдать права и обязательства, равно как и границы территориальных владений, признанные этими договорами, Европа будет усматривать в них ручательство мира, столь необходимого для спокойствия самой Франции.

Призванный сообща с моими союзниками поддерживать с Францией, под ее новым правительством, эти охранительные отношения, я, со своей стороны, привнесу в них всю надлежащую заботливость и готовность, в которых мне хочется заверить Ваше Величество в ответ на выраженные Вами чувства.

18 сентября 1830 года. НИКОЛАЙ».

КОММЕНТАРИИ

Исторический очерк «Последний король французов» («Le dernier roi des frangais»), впервые опубликованный в 1852 г., закрывает собой цикл «История двух веков, или Двор, Церковь и Народ с 1650 года и до наших дней» («Histoire des deux socles, ou la Cour, l’Eglise et le Peuple, depuis 1650 jusqu’au nos jours»), созданный Дюма в 1844–1852 гг. и включающий также книги «Людовик XIV и его век» (1844–1845), «Регентство» (1849), «Людовик XV и его двор» (1849), «Людовик XVI и Революция» (1850–1851) и «Драма 93 года» (1851).

Это не только биография Луи Филиппа I (1773–1850), конституционного монарха, «короля французов», правившего в 1830–1848 гг., биография тем более интересная, что она написана человеком, знавшим Луи Филиппа лично и на протяжении нескольких лет состоявшим на его службе, но и достаточно подробная летопись семидесяти пяти лет истории Франции, на которые пришлись три революции: Великая революция (1789–1799), Июльская революция 1830 года и Февральская революция 1848 года.

Как ни странно, на русском языке до сих пор не издано, насколько нам известно, ни одного жизнеописания Луи Филиппа, царствовавшего во Франции восемнадцать лет и на протяжении всего этого времени определявшего ее внешнюю и внутреннюю политику, главного бенефициара Июльской революции и главного виновника Февральской революции, человека далеко незаурядного и противоречивого, представителя т. н. младшей линии Бурбонов, герцога Орлеанского, ближайшего родственника королей Людовика XVI, Людовика XVIII и Карла X, наследника несметных богатств, получившего превосходное образование, в юности пламенного революционера и храброго генерала республиканской армии, затем эмигранта и безденежного скитальца, вернувшегося во Францию лишь после падения Империи и в годы Реставрации вновь ставшего одним из самых богатых людей в Европе, в течение пятнадцати лет стоявшего в оппозиции к режиму Реставрации и терпеливо дожидавшегося падения старшей ветви Бурбонов, достаточно бесчестным путем получившего корону после Июльской революции и быстро избавившегося от тех, кто привел его к власти, сделавшего главной своей опорой буржуазию, содействовавшего развитию промышленности и железных дорог, добропорядочного семьянина, неустанно и успешно занимавшегося личным обогащением, миротворца во взаимоотношениях с великими державами и сторонника жестких мер по отношению к малым странам, авторитарного правителя, ослепленного своей властью и забывшего о нуждах народа, жестоко подавившего несколько восстаний, пытавшегося уничтожить свободу печати и объявившего войну оппозиционной прессе, фактически лишившего граждан права на свободу собраний и этим подтолкнувшего страну к Февральской революции, которая привела к его отречению и бегству в Англию, где он и умер полтора года спустя. Название очерка, написанного Дюма сразу после Февральской революции, по горячим следам, в тот короткий период истории Франции, который именуется Второй республикой (1848–1852), свидетельствует о надежде писателя, что Февральская революция навсегда покончила с монархией, надежде несбывшейся, ибо Вторую республику вскоре сменила Вторая империя (1852–1870), длившаяся, как и Июльская монархия, восемнадцать лет. Дюма, активный участник Июльской и Февральской революций, превосходно передает предгрозовую, перегретую атмосферу, предшествующую двум этим общественным взрывам, и приводит массу относящихся к ним подлинных документов, что делает его сочинение особенно ценным. Все эти документы тщательно сверены нами с оригиналами.

Главными источниками, использованными Дюма при создании очерка, стали:

«Мемуары» (1825) госпожи де Жанлис, воспитательницы будущего короля,

«История заговора Луи Филиппа Жозефа Орлеанского, первого принца крови, герцога Орлеанского» (1796) историка Галара де Монжуа,

«Биография, или Общественная и личная жизнь Луи Филиппа Орлеанского, бывшего короля французов» (1849) писателя и издателя Луи Габриеля Мишо,

«Исторический музей Французской республики» (1842) историка Огюстена Шалламеля,





«История Французской революции» (1847) историка Жюля Мишле,

«История Луи Филиппа, короля французов» (1847) историка Амедея Будена,

«Мемуары» (1794) генерала Дюмурье,

«История жирондистов» (1847) писателя и поэта Альфонса де Ламартина,

«История десяти лет. 1830–1840» (1841–1844) журналиста, историка и политического деятеля Луи Блана,

«История восьми лет. 1840–1848» (1851) публициста Элиаса Реньо,

несколько выпусков «Всеобщего исторического ежегодника» (за 1841, 1842, 1843, 1844, 1845, 1846 и 1847 гг.), выходившего под редакций историка и публициста Шарля Луи Лезюра,

и, наконец, два первых номера ежемесячного журнала «Месяц», который Дюма издавал с 1 марта 1848 г. по 1 февраля 1850 г.

Заметим, что многое из того, о чем Дюма рассказывает в этой книге, он подробнее излагает в своих «Мемуарах», которые создавались примерно в то же время и были опубликованы в 1852–1855 гг.

Первое издание очерка, восьмитомное, под названием «Последний король французов» («Le dernier roi des francais»), вышло в свет в 1852 г. в парижском издательстве Ипполита Суверена.

Второе, двухтомное, под названием «История политической и личной жизни Луи Филиппа» («Histoire de la vie politique et privee de Louis Philippe»), вышло в свет в том же 1852 г. в парижском издательстве Дюфура и Мюла́. Именно с этого издания и сделан перевод, выполненный специально для настоящего Собрания сочинений.

Очерк «Последний король французов» впервые выходит в переводе на русский язык.

Неоценимую и терпеливую помощь в работе над этим переводом оказывал, как всегда, Николай Георгиевич Зурабишвили (Париж).

Огромное количество упоминаемых автором исторических персонажей, событий и топонимов потребовало кропотливой предварительной работы, которая отняла вдвое больше времени, чем сам перевод, и свидетельством которой стал огромный объем комментариев, исполняющих ту же роль, какую играют строительные леса при возведении здания: без них построить его нельзя, а когда оно закончено, их разбирают и прячут где-нибудь на заднем дворе. Так и комментарии: кто-то вполне удовольствуется открывшимся взору фасадом и подосадует на груду ненужных вспомогательных конструкций, а кто-то, более пытливый или располагающий бо́льшим досугом, покопается в этой груде, желая понять, что это за сотни политиков и военных деятелей, которых вызвал из небытия гений Дюма и имена которых уже давно забыты даже во Франции, что это за герцоги, маркизы и графы, которые из поколения в поколения передают одни и те же титулы своим сыновьям и внукам и уходят с исторической сцены, что это за журналисты, которые борются за свободу слова, рискуя собственной свободой, что это за парижские улицы, которых давно больше нет, что это за дворцы, от которых не осталось ни следа, что это за деревни, которые давно превратились в многолюдные города, что это за сражения, которые отгремели двести лет тому назад, что это за книги, которых не отыскать ни в одной московской библиотеке, что это за аллюзии, которых не поймет ни один современный француз, и что это за корабли, которыми когда-то гордилась Франция. Вот таким любознательным читателям и адресованы наши комментарии, способные, вполне возможно, стать отдельным познавательным чтением.