Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 69

Бродячие боты не восстали: знакомьтесь с V1R1S, который распространяется со скоростью света.

— Они утверждают, что это вирус, — говорит Сет. — И собираются отключить город.

— Отключить?

— Вырубить электричество.

— Правительство? Они не могут этого сделать. Это место питается от солнечной энергии.

— Не правительство. Все, повсюду. Неважно, в сетке они или нет. Откуда идет энергия. Каждый несет ответственность за то, чтобы отключить у себя всю энергию на следующие несколько часов до отложенного дедлайна, от севера до юга, или они встретятся с последствиями распространения V1R1S.

— Почему отложенного?

— Не знаю. Может, чтобы дать им время разграбить национальную казну до того, как та навечно уйдет в офлайн?

— Но разве у бродячих ботов нет резервных аккумуляторов?

— Надолго их не хватит. И, в сочетании с переключателем убийцы, это остановит большую часть ИИ от убийства людей.

— Они собираются запустить переключатель убийцы?

— Похоже на то.

Это решение правительства по трем подписям. Не только уничтожить все сознание роботов Переключателем-убийцей, включая хирургов, медсестер и учителей, он убьет каждый искусственный интеллект в стране, от умных холодильников до светофоров и искусственных сердец. Активация Переключателя приведет к тому, что самолеты попадают с небес. Он расколет страну пополам, сотрет триллионы единиц криптовалюты и приведет к смерти тысяч граждан. У Машини Вама действительно хватит яиц, чтобы это сделать? Они хотят, чтобы она это сделала? Кейт представляет себе недоношенных детей в умных инкубаторах, и ей хочется плакать. Затем она думает о своем собственном ребенке, Сильвер, и чувствует, как кровь отливает от ее лица.

— Сильвер, — говорит она. — Она не сможет вернуться.

Губы Сета превращаются в жесткую линию.

— Нам нужно забрать Зака, ― говорит она тихо, ― и вернуться к ней до того, как отключат Липворт.

Кейт оглядывается вокруг в поисках свидетельств отключения, и, словно в сказке, предметы начинают исчезать в темноте. Сначала, это лампы на стендах, подсвечивающие продукты в задней части выставочного зала, затем тьма устремляется к ним, и механизмы вокруг них застывают во времени. Сет с Кейт стоят в темноте, мгновенно потерявшись в пространстве.

— Сколько времени у нас есть? — спрашивает она.

— Мало.

Глава 67

Призрачные кортики

Если миссия найти Зака казалась сложной прежде, теперь она кажется невозможной. Да, Кейт хотела, чтобы в «СкайРест» отключили электричество, чтобы обезоружилась система безопасности, но она не продумала, что делать дальше. Не подумала о том, что будет стоять здесь в темноте, в здании, которое тянется ввысь на одиннадцать этажей, а вниз — кто знает насколько? Она не думала, что окажется здесь в ловушке в окружении густого темного не фильтрованного воздуха без малейшего понятия, как найти Зака. Еще она не подумала, как отключенная система безопасности позволит выйти лишь Заку, но не другим опасным преступникам тоже. Не желая того, она представляет, как застряла в недрах этого здания с убийцами и насильниками и, что больше не может выбраться. Сильвер, отключившуюся на больничной койке, Мэлли убитого во сне его Степфордской подружкой. Вдруг ее легкие охватывает ярко-желтая паника, воображаемые голоса кричат на нее, Сет слышит, как ее дыхание становится рваным, и берет ее за руку.

— Не паникуй, — говорит он, будто так легко подавить паническую атаку.

Кейт пытается унять пульс, чтобы сердце не выпрыгнуло у нее из горла. Она размышляет о других ситуациях намного опаснее, чем эта, которые пережила. Не просто пережила, но доминировала в них. Медленно, эта мысль, воспоминания вытягивают страх из адреналина и заменяют его энергией. Ее грудь все еще тяжело вздымается, но разум ясен.

***

Одна за другой, отдельные лампы включаются, словно белые сабли в темноте (Призрачные Кортики). Они исходят от голов охранников; на их лицевой броне есть встроенные фонарики.

— У нас мало времени, — говорит охранник. — Идите со мной.

— Дайте нам фонарик, что у вас на голове, — просит Кейт.

Он колеблется.

— Дайте нам фонарик, и мы пойдем с вами.

Охранник качает головой, затем отсоединяет что-то со своего пояса. Повернув его часть, он включает фонарик, и отдает Кейт. Она никогда в жизни не была так рада видеть ручку-фонарик. Это новая разработка ― светлячок, которого можно разорвать пополам. Она так и делает, отдавая вторую половину Сету. Как и договаривались, они следуют за охранником из комнаты с выставочными продуктами, и, когда достигают главного входа, Кейт хватает Сета за руку, и они отделяются в сторону пожарной лестницы.

***

Они бегут по лестнице так быстро, как могут бежать, не падая. Кейт снова ощущает то знакомое жжено-апельсиновое ощущение, дежавю. Она вспоминает, как была на лестнице в «Офисе» в день, когда они нашли друг друга, как они обсуждали проект «Генезис» и не-ящериц. Они спускаются ниже, ниже, ниже, воздух становится прохладнее. Вокруг них разворачивается пространство: ступеньки спроектированы в виде трапеции. Ветреный зеленый, синий, как синяк, пурпурный лед, сухой хаки, цедра лимона. Вскоре они попадают на этаж свежего граната и слышат голоса. Они покидают спиральную лестницу и бегут по высеченному из камня проходу, толкают отключенную дверь. Темнота здесь другая: тут пахнет дрожжевым тестом, дезинфецирующим средством для рук и больными горлами. Несмотря на недостаток света, зрение Кейт пронизано мягкими, переливающимися цветами: Тюрьма в виде питательных желе.

— Кто там? — спрашивает мужчина, отчего Кейт почти что роняет фонарик от испуга.

Она светит им в направлении голоса. Появляется монохромное лицо. Он закрывает глаза и жмурится, пытается разглядеть, кто держит свет.



— Что происходит? — спрашивает кто-то еще. — Почему свет отключился?

— Что-то произошло?

— Нас наказали?

Кейт рассматривает комнату. Тут их, должно быть, пятьдесят. Почему они собрались здесь? Почему не рванули к открытой двери, к выходу?

— Когда снова включат свет?

— Автомат с водой не работает.

— Становится трудно дышать.

Мужчины с блестящими лицами начинают волноваться. Потный, Скользкий.

Сет закидывает удочку.

— Нас прислала Гаэлин.

— А, — произносят некоторые из них.

Слышится облегчение.

«Гаэлин знает об их ситуации. Скоро все исправят».

— Вас не наказали, — говорит Кейт.

Настроение меняется; все будет в порядке.

— Запланирован перерыв в подаче по причинам технического обслуживания. Гаэлин извиняется, что заранее вас не предупредила.

— А, — отвечают они.

«Гаэлин лучшая. Все любят Гаэлин».

Дверь осталась широко открытой. Кейт знает, что свет выключен, но… конечно же, при отсутствии вблизи охраны, по меньшей мере, парочка из них попытается сбежать?

Иррациональность того, что мужчины так робки перед лицом того, что, возможно, является их единственным шансом на побег, беспокоит Кейт сильнее, чем тот факт, что она окружена опасными преступниками. Что-то в этом месте кажется неправильным.

Сет хватает ее за руку, и этот жест вырывает ее из тревожных размышлений.

— Послушай, — говорит он.

Высоко над ними слышится металлическое громыхание, и оно становится все громче.

— Где Зак? — спрашивает Кейт.

— Зак? — спрашивают они.

«Зак-зак-зак? Какое отношение это имеет к Заку?»

— Он ушел, — отвечает мужчина впереди группы. Свет падает на его лысый череп.

— Что значит «ушел»?

— Его возвысили, — отвечает мужчина.

Другие шепчутся.

— Возвысили? — спрашивает Кейт.

Сет тянет Кейт в сторону.

— Повысили! — кричит он. — Прошлым вечером его повысили.

Брат тянет Кейт прочь из холодной и влажной резиденции в каменный проход, где находится запасная лестница и свежий воздух. Они бегут вниз по ступеням, но спускаются всего на один пролет, когда слышат, как громыхание снова идет в их направлении, слышится звук тяжелых ботинок на металлических ступенях, и они видят мельтешащие лучи фонариков над ними. Им приходится спрыгнуть с железной витой лестницы и спрятаться на корточках в темном углу позади нее.