Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 121

Кюре. — Лишение свободы и высылка после наступления мира.

Вьенне. — Лишение свободы вплоть до наступления мира или пока европейские державы не признают независимости Республики; затем изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Руйе. — Смерть.

Камбасерес. — Наказание, предусмотренное для заговорщиков Уголовным уложением, с отсрочкой исполнения вплоть до наступления мира; затем возможность смягчения наказания; но неукоснительное исполнение приговора в течение двадцати четырех часов в случае вторжения врагов Республики на французскую территорию.

Брюнель. — Лишение свободы как мера общественной безопасности, с тем чтобы заменить его высылкой, когда это позволят обстоятельства.

Фабр. — Смерть.

Кастильон. — Лишение свободы и изгнание после наступления мира.

ИЛЬ-И-ВИЛЕН.

Ланжюине. — Лишение свободы, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Как человек я голосую за смерть Людовика, но как законодатель, принимающий во внимание исключительно спасение государства и интересы свободы, я не знаю лучшего средства сберечь их и защитить от тирании, чем сохранить жизнь бывшему королю. Кстати, я слышу разговоры о том, что нам следовало бы разбирать это дело так, как его разбирал бы сам народ, но ведь народ не имеет права убивать того, кто потерпел поражение и стал пленником. Так что в соответствии с волей и правами народа, а не в силу мнений, разделять которые нас хотели бы заставить некоторые депутаты, я голосую за лишение свободы вплоть до наступления мира, а затем за изгнание под страхом смерти в случае возвращения во Францию.

Дефермон. — Лишение свободы.

Дюваль. — Смерть.

Севестр. — Смерть.

Шомон. — Смерть.

Лебретон. — Пожизненное лишение свободы.

Дюбиньон. — Тюремное заключение вплоть до ближайших первичных собраний, которые смогут утвердить приговор или смягчить его.

Обелен. — Тюремное заключение и высылка после наступления мира.

Божар. — Смерть.

Морель. — Тюремное заключение вплоть до наступления мира и упрочения Республики, а затем изгнание.

ЭНДР.

Порше. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Табо. — Смерть, с поправкой Майля.

Пепен. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Буден. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Лежён. — Смерть.

Деразе. — Лишение свободы, с тем чтобы заменить его высылкой, когда это позволят обстоятельства.

ЭНДР-И-ЛУАРА.

Ньош. — Смерть.

Дюпон. — Смерть.

Потье. — Смерть.

Гардьен. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Рюэль. — Смерть в соответствии с Уголовным уложением.

Он требует, чтобы Собрание изучило с точки зрения политики, не будет ли в интересах общества смягчить приговор или отсрочить его исполнение.

Шампиньи. — Смерть.

Изабо. — Смерть.

Боден. — Лишение свободы, а через год после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

ИЗЕР.

Бодран. — Смерть.

Женвуа. — Смерть.

Сервона. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира под страхом смерти в случае возвращения.

Амар. — Смерть.

Прюнель-Льер. — Немедленное изгнание вместе со всей семьей под страхом смерти в случае возвращения.

Реаль. — Временное тюремное заключение, в качестве меры общественной безопасности, с тем чтобы смягчить это наказание в более спокойные времена.

Буасьё. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Женисьё. — Смерть, с поправкой Майля.

Шаррель. — Смерть.

ЮРА.

Вернье. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Лорансо. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Грено. — Смерть.

Прост. — Смерть.

Амьон. — Смерть.

Бабе. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Ферру. — Смерть.

Бонгьо. — Пожизненное тюремное заключение, с тем чтобы заменить его высылкой, когда это позволят обстоятельства.

ЛАНДЫ.

Дартигоэт. — Смерть без отсрочки.

Лефран. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Кадруа. — Тюремное заключение.

Дюко Старший. — Смерть.

Дизес. — Смерть.

Сорин. — Тюремное заключение Людовика и его семьи в надежном месте вплоть до наступления мира, с тем чтобы принять тогда более полезные меры.



ЛУАР-И-ШЕР.

Грегуар. — (Отсутствует по причине миссии.)

Шабо. — Смерть.

Бриссон. — Смерть.

Фресин. — Смерть.

Леклер. — Пожизненное тюремное заключение.

Венай. — Смерть.

Фуссдуар. — Смерть.

ВЕРХНЯЯ ЛУАРА.

Рено. — Смерть.

Фор. — Смерть, с исполнением приговора в течение дня.

Дельше. — Смерть.

Флажас. — Смерть.

Бонне-сын. — Смерть.

Камю. — (Отсутствует по причине миссии.)

Бартелеми. — Смерть.

НИЖНЯЯ ЛУАРА.

Меоль. — Смерть.

Лефевр. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Шайон. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Медлине. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Виллер. — Смерть.

Фуше. — Смерть.

Жарри. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Кустар. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

ЛУАРЕ.

Жантиль. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Гарран-Кулон. — Лишение свободы как мера общественной безопасности.

Лепаж. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Пеле. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Ломбар-Лашо. — Смерть.

Герен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Делагёль. — Смерть.

Луве-Кувре. — Смерть, с непременным условием отсрочки до того времени, когда будет утверждена конституция.

Леонар Бурдон. — Смерть, с исполнением приговора в течение двадцати четырех часов.

ЛОТ.

Лабуасьер. — Смерть, с поправкой Майля.

Кледель. — Смерть.

Саллель. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Жан-Бон-Сент-Андре. — Смерть.

Монмайу. — Смерть.

Кавеньяк. — Смерть.

Буйг. — Лишение свободы.

Кайла. — (Отсутствует по причине болезни.)

Дельбрель. — Смерть, с непременным условием отсрочки до того времени, когда Конвент примет решение о судьбе Бурбонов.

Альбуис. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

ЛОТ-И-ГАРОННА.

Видало. — Смерть.

Лоран. — Лишение свободы.

Паганель. — Смерть, с поправкой Майля.

Клавери. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Ларош. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Буссьон. — Смерть.

Гийе-Лапрад. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Фурнель. — Смерть.

Ногер. — Лишение свободы вплоть до наступления мира, а затем изгнание в подходящий момент.

ЛОЗЕР.

Барро. — Ссылка Людовика, его жены и двух его детей, в качестве меры общественной безопасности, на один из наших самых недоступных островов на срок, установленный Конвентом; они будут находиться там под охраной парижан и федератов до тех пор, пока эта мера не будет сочтена ненужной.

Шатонёф-Рандон. — Смерть.

Сервьер. — Смерть, но лишь в том случае, если враг вторгнется на французскую территорию, а до тех пор тюремное заключение в надежном месте.