Страница 162 из 171
… Перед бочкой восседала на лежащем льве фигура Бахуса… — Бахус (Вакх, Дионис) — в античной мифологии бог плодоносящих сил земли, растительности, вина и веселья, покровитель виноградарства и виноделия.
315… Карл Людвиг выдал свою единственную дочь Елизавету Шарлотту замуж за Месье, брата Людовика XIV. — Елизавета Шарлотта Пфальцская (1652–1722) — дочь курфюрста Карла I Людвига и его жены с 1650 г. Шарлотты Гессен-Кассельской (1627–1686); с 1671 г. супруга герцога Филиппа I Орлеанского, мать Филиппа II Орлеанского (1674–1723), регента Франции с 1715 г.; не отличаясь ни красотой, ни грацией и обладая несколько мужской внешностью и грубоватыми манерами, не пользовалась любовью при французском дворе; оставленные ею мемуары и обширная переписка принцессы с ее немецкими родственниками имеют большую историческую ценность.
Месье — титул младшего (следующего за королем по времени рождения) брата короля во Франции; в данном случае имеется в виду герцог Филипп I Орлеанский (1640–1701) — младший брат Людовика XIV, со времени восшествия которого на престол (1643) он носил этот титул; проявил себя способным полководцем, разбив Вильгельма Оранского в битве при Касселе (1677), но Людовик XIV, завидуя успехам своего брата, перестал доверять ему командование войсками; с 1661 г. был женат на Генриетте Английской (1644–1670), сестре короля Карла II, а вскоре после ее скоропостижной смерти, в 1671 г., женился во второй раз — на Елизавете Шарлотте… курфюрст Карл, сын Карла Людвига, умер после недолгого правления, не оставив потомства… — Карл II (1651–1685) — курфюрст Пфальцский с 1680 г., сын Карла I Людвига и Шарлотты Гессен-Кассельской, старший брат Елизаветы Шарлотты; умер бездетным, и после его смерти Пфальц отошел его дальнему родственнику Филиппу Вильгельму (1615–1690), пфальцграфу Нойбург-скому, что вызвало протест со стороны герцога Филиппа I Орлеанского, предъявившего от имени своей жены права на Пфальц, и послужило поводом к развязыванию кровопролитной девятилетней общеевропейской войны, получившей название войны Франции с Аугсбургской лигой, или войны за Пфальцское наследство (1688–1697).
… Для Гейдельберга это обернулось пожаром 1689 года. — 2 марта 1689 г., в ходе войны за Пфальцское наследство, французские войска под командованием генерала Мелака (ок. 1630–1704), вынужденные оставить оккупированный ими Гейдельберг, сожгли замок и город.
… благодаря Рисвикскому миру, вернувшему Иоганну Вильгельму владения предков… — Рисвикский мир (Рисвик — селение в Голландии, близ Гааги), заключенный 20 сентября 1697 г. и положивший конец войне Франции с Аугсбургской лигой, включал в себя несколько мирных договоров, которые Франция заключила с Нидерландами, Англией, Испанией и Империей; в соответствии с этими договорами, Франция отказалась от большинства приобретений, сделанных ею в ходе войны и накануне ее.
Иоганн Вильгельм (1658–1716) — курфюрст Пфальцский с 1690 г., старший сын Филиппа Вильгельма и его жены с 1653 г. Елизаветы Амалии Гессен-Дармштадтской (1635–1709).
… Карл Филипп услышал предание о гигантской бочке… — Карл III Филипп (1661–1742) — курфюрст Пфальцский с 1716 г., младший брат Иоганна Вильгельма; в 1720 г. перенес свою резиденцию из Гейдельберга в Мангейм; после его смерти (31 декабря 1742 г.) Пфальц унаследовал Карл Теодор, его дальний родственник, с 17 января 1742 г. женатый на его внучке Елизавете Августе (1721–1794).
316… в 1727 году, под надзором придворного бочара Энглера, диковина Карла Людвига… снова появилась на свет… — Сведений об этом персонаже (Engler) найти не удалось.
… бочке с ее возобновленным величием дали достойную охрану: статую шута Перкео, который никогда не ложился спать, не выпив за день восемнадцать — двадцать бутылок вина… — Перкео (настоящее имя — Клеменс Панкерт; ок. 1702–1735) — карлик из Тироля, ростом в три фута и шесть дюймов, ок. 1720 г. ставший придворным шутом курфюрста Карла III Филиппа.
317… Существовал король Убийц, своего рода Горный старец… — Горный старец — европейское название главы небольшого государства в горах Ирана (кон. XI — сер. XIII в.), созданного под руководством Хасана ибн Саббаха (1054–1124) наиболее воинственной частью религиозной мусульманской секты исмаилитов, которые боролись против тюркских султанов, завоевавших часть этой страны. Исма-илиты убивали враждебных им государей и политических деятелей, вербуя фанатиков-убийц — "фидаев" ("жертвующих жизнью"). По названию наркотика, которым опьяняли себя фидаи, их называли "хашишин" — "курильщики гашиша". Европейцы переделали это слово в "ассасин", которое получило во французском и итальянском языках значение "убийца".
… в чаще Шварцвальда… — Шварцвальд ("Черный лес") — горный массив на юго-западе Германии, по правому берегу Рейна, с глубокими озерами и хвойными и буковыми лесами; на его восточных склонах берет начало Дунай; охватывает почти прямоугольную площадь длиной в 200 км и шириной в 60 км; наивысшая точка — гора Фельдберг (1 493 м).
318… и вместе с ними судит в соответствии с правилами, изложенными в "Распорядке", о серьезности дела. — Свод правил, регламентирующих проведение дуэлей в немецких университетах, называется "Фехткоммент" (от фр. comment — "как?").
… Один из наших более знаменитых коллег уже написал об этих чрезвычайно любопытных особенностях нравов немецкого студенчества. — Неясно, кто здесь имеется в виду.
319… в долине у обратного склона горы Кайзерштуль. — Рядом с Гейдельбергом, к юго-востоку, находится гора Кёнигштуль высотой в 568 м: она и имеется здесь в виду. (Кайзерштуль означает "Императорский трон", а Кёнигштуль — "Королевский трон".)
… другой удит рыбу в Неккаре… — Неккар — см. примеч. к с. 175.
… напоминая оруженосцев господина Мальбрука, которые не несли ничего… — Мальбрук (Мальборо) — герой популярной французской народной песни "Мальбрук в поход собрался", известной по крайней мере с сер. XVI в., если не раньше. Прообразом ее героя был, возможно, некий рыцарь, участвовавший в крестовых походах, однако с нач. XVIII в. этот герой стал ассоциироваться с английским полководцем Джоном Черчиллем, герцогом Мальборо (1650–1722), неоднократно и успешно воевавшим с французами. Непосредственным поводом для возникновения широко распространившейся "классической" редакции этой песни было ложное известие о гибели Мальборо в победоносной для него и неудачной для французов битве при Мальплаке (1709).
В песне поется о том, как жена Мальбрука ждет своего ушедшего на войну мужа. Проходит Пасха, проходит Троицын день, а Мальбрука все нет. Наконец, появляется паж с вестью, что Мальбрук убит. Он рассказывает о погребении Мальбрука, которого провожали в последний путь его офицеры: "Один нес его панцирь, другой — его щит, третий — его длинную шпагу, а четвертый не нес ничего".
… или Жозьона, который нес лишь свою тросточку. — Возможно, имеется в виду Жозеф Жозьон (1768–1818) — персонаж нашумевшего в годы Реставрации судебного дела, биржевой маклер, обвиненный в убийстве и гильотинированный вместе со своими сообщниками.
320… термидорианского галстука, прикрывающего сонную артерию и дыхательное горло… — Подразумеваются высокие широкие галстуки, вошедшие в моду во Франции после термидорианского переворота (9 термидора II года Республики, или 27 июля 1794 г.), в эпоху Директории: их носили представители тогдашней золотой молодежи, т. н. "невероятные", одевавшиеся вызывающе экстравагантно.
Карлсруэ
321… все то, что в других городах большое, здесь маленькое: театр, церковь, пирамида и обелиск. — Городской театр, который Дюма видел в Карлсруэ и который был построен в 1808 г. архитектором Фридрихом Вайнбреннером (1776–1826), сгорел 28 февраля 1847 г. Рядом с Рыночной площадью Карлсруэ находится т. н. Маленькая церковь (Кляйне Кирхе), самая старая в городе, построенная в 1773–1776 гг. по планам архитектора Вильгельма Иеремии Мюллера (1725–1801).