Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 203 из 204

со стороны бечевой послышался шум… — Бечевая (бечевник) — полоса берега реки, предназначенная для людей или лошадей, тянущих судно на бечеве.

547… часовщица, дававшая отчет о пьесе "Нельская башня", увиденной ею накануне, оставила незавершенным изложение сцены в тюрьме. — "Нельская башня" ("La Tour de Nesle") — романтическая драма Дюма, основанная на скандальных легендах о королевском дворе Франции нач. XIV в.; впервые была поставлена в Комеди Франсез в мае 1832 г. и имела большой успех.

Здесь имеется в виду шестая картина из третьего действия пьесы. В подземелье замка Большой Шатле в Париже, ставшего тюрьмой, герои драмы капитан Буридан и королева Маргарита составляют заговор, чтобы скрыть грех и преступление своей юности.

550… никогда не фигурируют в "Судебной хронике". — "Судебная хроника"

("Gazette de Tribunaux") — французская ежедневная газета консервативного направления, выходившая в Париже с 1826 по 1955 гг.; публиковала судебные материалы, в том числе официальные протоколы судебных заседаний.

553… рассеяв их по мостовой на манер Мальчика с пальчик… — См.

примем, к с. 162.

556… отправился в Оперу, где играли "Бога и баядерку". — Опера —

парижский государственный музыкальный театр Гранд-опера, основанный в кон. XVII в.

Здесь, возможно, имеется в виду опера французского композитора Ш.Кателя (1773–1830) "Баядеры", впервые поставленная в Грандопера в 1810 г.

Баядера (баядерка) — в Индии танцовщица в храме, иногда занимавшаяся в его пользу проституцией.

Название "Бог и баядера" носит известная баллада Гёте (1797), которая во Франции иногда называлась просто "Баядера".

558… Отправившись в Сен-Жерменское предместье, она пересекала пло щадь Согласия… — Площадь Согласия лежит примерно на полпути от улицы Сез в Сен-Жерменское предместье (см. примем, к с. 40).

562… в великолепном особняке по улице Эльдер… — Улица Эльдер находится в богатом квартале к северу от Больших бульваров; проложена в кон. XVIII в., названа в честь успешной обороны форта Эльдер от англичан в 1799 г.

563… это тайнобрачное растение… — Тайнобрачные растения (криптогамы) — предложенное шведским ботаником КЛиннеем (1707–1778) название растений, которые не имеют цветов; в настоящее время имеет лишь историческое значение: эти растения по способу размножения называются споровыми.

имеет на своей конюшне пару караковых лошадей, весьма примечательных тем, что такие же тогда были и у Стивена Дрейка… — Караковая — темно-гнедая, почти вороная с подпалинами масть лошадей.

Дрейк — см. примем, к с. 279.

самые затейливые фигуры котильона. — Котильон — французский бальный танец, известный с XVIII в. и получивший большое распространение в XIX в.; объединяет в себе несколько самостоятельных танцев; исполняется многими парами под руководством ведущего.

каждый надеялся добраться до Коринфа. — Здесь перефразирована популярная во Франции древнегреческая пословица "Не каждому дано добраться до Коринфа" (лат. "Non licet omnibus adire Corinthum").

566… сопровождать ее на прогулках в Булонском лесу… — Булонский лес — см. примем, к с. 195.

отправиться в Сен-Жермен… — Сен-Жермен-ан-Ле — небольшой старинный город в департаменте Ивелин, в 21 км к западу от Парижа; известен замком XII в., в XVI в. перестроенным и окруженным большим парком и служившим до сер. XVII в. загородной резиденцией французских королей.





567… Дойдя до улицы Риволи… — Улица Риволи — см. примем, к с. 252.

голос, от природы громкий, словно у Стентора… — Стентор — персонаж "Илиады" Гомера, греческий воин, способный кричать столь же громко, как кричат одновременно пятьдесят человек (V, 785–786).

568… одевать не в красное дерево, не в палисандровое… — Красное дерево — древесина некоторых тропических деревьев Америки, Африки и Юго-Восточной Азии; имеет красный и коричневый цвет, прочна, хорошо полируется; используется для изготовления дорогой мебели. Иногда красным деревом также называется древесина деревьев умеренного пояса — тиса, черной ольхи и др. Палисандровое дерево — окрашенная древесина некоторых южноамериканских деревьев; используется для производства мебели.

575… хотела вымолить отсрочку у индоссата… — Индоссат — лицо, в пользу которого переводится по передаточной надписи вексель.

580… расправил свой галстук движением, сохранившимся у него еще со времен Директории. — Директория — правительство Французской республики, действовавшее с 4 ноября 1795 до 10 ноября 1799 г.; состояло из пяти директоров, выбиравшихся палатами парламента — Советом пятисот и Советом старейшин; конец режиму Директории положил государственный переворот 18 брюмера (9 ноября 1799 г.), совершенный Наполеоном Бонапартом.

582… Я обещал им только гусарскую любовь… — В литературе XIX в. сложился образ гусарского офицера: рубаки, игрока и повесы, неразборчивого в отношениях с женшинами.

вы рассыпались перед ней в громогласных клятвах, напоминающих "Dies irae". — Dies irae (лат. День гнева) — первые слова и название молитвы в заупокойной католической службе.

583… напомнить вам заповедь из Писания: "Если рука твоя соблазняет тебя, отсеки ее и брось в огонь"… — Речь идет о поучении Христа апостолам: "Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя" (Матфей, 18: 8). В евангелии от Марка оно звучит иначе: "И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее" (Марк, 9: 43).

Согласно закону тяготения, скорость падающего тела увеличивается пропорционально квадрату пройденного им пути. — Имеется в виду закон всемирного тяготения, или закон Ньютона, определяющий взаимное притяжение материальных тел.

Однако скорость падающего тела, если пренебречь сопротивлением воздуха, пропорциональна квадратному корню пройденного им пути.

584… скромный дом, нанятый ими на улице Пепиньер… — Улица Пепиньер находится в северо-западной части Парижа, в предместье Сент-Оноре; проложена в кон. XVIII в.; название получила от королевского питомника растений (p6piniere), находившегося неподалеку.

590… умерла, срывая цветы, как шекспировская Офелия… — Офелия — персонаж трагедии Шекспира "Гамлет, принц Датский", возлюбленная заглавного героя, сошедшая с ума от любви; Офелия собирала цветы на берегу реки и вешала венки из них на дерево, держась за его сучья. Но один из них обломился, девушка упала в поток и утонула (4, 7).

596… На голове… был безобразный Мадрас… — Мадрас — см. примем, к с. 241.

луидор с изображением Карла Десятого… — Карл X — см. примем, к с. 55.

597… Женщина предполагает… — Перефразировка пословицы "Человек предполагает, а Бог располагает" (см. примем, к с. 101).

Эгерии стали встречаться в нынешнее время невероятно часто. — Эгерия — согласно легенде, нимфа, возлюбленная второго царя Рима, Нумы Помпилия (правил в 715–673 гг. до н. э.), своими мудрыми советами помогавшая ему в управлении Городом.

598… в семейных делах они стали тем же, чем была государственная инквизиция в Венеции. — Венеция — город в Северной Италии; расположен на островах Венецианской лагуны в Адриатическом море; в средние века купеческая республика, занимавшая одно из ведущих мест в европейской торговле, в том числе в торговле с Турцией и со всем Востоком.

Здесь имеются в виду учреждения политического сыска, игравшие в Венецианской республике большую роль и действовавшие с чрезвычайной жестокостью. Руководители ведомств, на которых были возложены обязанности бороться с политическими преступлениями, назывались в Венеции государственными инквизиторами, т. е. сыщиками.

599… вызывавшее злобу повсюду — от улицы Шерш-Миди до улицы Шоссе-д’Антен. — То есть во всем Париже — с юга на север.