Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 185 из 225

— Я сразу это заметил, сударыня, потому что, как только он вошел, он описал мне каждую комнату до того еще, как открылась дверь. Однако он не задерживался на первом этаже, быстро прошел вестибюль, столовую и гостиную, сказав только: "Ваша хозяйка никогда ведь здесь не бывает, не так ли? В основном она живет на втором этаже, на втором этаже ест, занимается музыкой и живописью".

Признаюсь, сударыня, я никак не мог успокоиться, и, если бы охотнику было шестьдесят лет, а не двадцать шесть или двадцать восемь, я бы принял его за колдуна, только колдуны, как известно, всегда старые.

— Продолжайте, мой друг, продолжайте, — сказала Фернанда.

— Тогда он сам открыл дверь, что ведет на лестницу; я пошел впереди, чтобы показывать ему дорогу.

"До второго этажа, — заметил он, — должно быть двадцать ступенек".

"Сказать по правде, никогда их не считал", — отвечал я. — Но тут я в первый раз их сосчитал, и что же — ни на одну больше, ни на одну меньше. Ну разве это не чудо, сударыня?

— Да, — отвечала Фернанда, — однако продолжайте.

— На площадке, так же как и внизу, он описал мне столовую, гостиную и мастерскую. Тогда я открыл дверь, и он вошел. Тут и впрямь было чему удивляться, ведь эти три комнаты вы сами меблировали.

— Да, это удивительно, — согласилась Фернанда, — но продолжайте.

— Ваше фортепьяно было открыто; он сел и сыграл ту же мелодию, которую госпожа играла этим утром. Затем он вошел в мастерскую, сел перед мольбертом, взял палитру и к пейзажу, начатому вами, добавил часовенку с крестом, похожую на ту, что в саду. Потом, наконец, когда я решил уже, что он уходит, он встал и направился прямо в угол мастерской, нажал пружину и — да простит меня сударыня, потому что я ведь и сам не знал, что там спальня, — открыл дверь, но не вошел туда, только встал на колени и поцеловал порог. Потом еще какое-то время постоял на коленях, словно молился. Затем встал, с благоговением закрыл дверь и попросил проводить его в церковь.

У меня не было причин отказать ему в этой просьбе, я пошел впереди. Мы подоспели как раз почти что к возношению даров.

Вы стояли на коленях на своем обычном месте.

Он остановился у входа в церковь, прислонился к одной из колонн и устремил глаза на молящуюся: видно, он узнал вас.

Потом, постояв так молча, он вышел, вырвал листок из бумажника и, написав на нем несколько слов, отдал мне.

"Возьми, мой друг, — сказал он мне, — отдашь эту бумагу госпоже Дюкудре". Затем, в последний раз пожав мне руку, повернул за церковь и исчез.

— А листок? — спросила Фернанда.

— Вот он, — сказал управляющий.

Фернанда взяла его дрожащей рукой и медленно развернула; затем, подняв сначала глаза к небу, опустила их и взглянула на почерк, казалось боясь узнать его.

На листке было написано всего несколько слов:





"Я счастлив.

Морис де Бартель".

— Увы! — с глубоким вздохом сказала Фернанда.

И тихие слезы, которые она не могла удержать, покатились по ее щекам.

КОММЕНТАРИИ

СЕСИЛЬ

"Сесиль ("Cecile") — повесть о трагической любви юной французской аристократки, эмигрировавшей в годы Революции вместе со своей семьей в Англию, а затем так и не сумевшей приспособиться к жизни в наполеоновской Франции; впервые публиковалась под названием "Свадебное платье" ("La robe de noces") в парижском еженедельнике "La Mode" ("Мода") с 15.02.1843 по 25.04.1843.

Первое книжное издание во Франции: Paris, Dumont, 1844, 8vo, 2 v. Время действия: с 20 сентября 1792 г. по 1808 г.

Новый перевод повести на русский язык был сделан специально для настоящего Собрания сочинений по изданию: Michele Levy freres, Paris, 1860 и по нему же сверен.

7… Это происходило в период наивысшего расцвета имперской славы

между Тильзитским миром и Эрфуртской конференцией. — Тильзит — небольшой город (соврем. Советск Калининградской обл.) в Восточной Пруссии (в то время входившей в Прусское королевство), расположенный при впадении реки Тильзы в Неман.

Здесь 7 июля 1807 г. был заключен мирный договор между Францией и Россией, а 21 июля 1807 г. — мирный договор между Францией и Пруссией, положившие конец войне 1806–1807 гг. между Францией — с одной стороны, Пруссией и Россией — с другой ("Тильзитские мирные договоры"); здесь был подписан также трактат о наступательном и оборонительном союзе между Россией и Францией (7 июля 1807 г.). Поскольку война закончилась полным поражением Пруссии и России, условия Тильзитского мира были чрезвычайно выгодны для Наполеона. Для Пруссии же они были катастрофичны — она теряла все свои владения к западу от Эльбы (они вошли во вновь созданное Наполеном Вестфальское королевство), должна была сократить свою армию до 40 тысяч человек и уплатить огромную контрибуцию. Для России, поскольку Наполеон искал в то время союза с ней, условия были не столь тяжелы, однако ей пришлось признать все изменения, произведенные им в Европе, согласиться на создание Великого герцогства Варшавского (на тех польских землях, что ранее отошли к Пруссии) и пойти на ряд других военных и дипломатических уступок, в том числе фактически дать обязательство примкнуть к континентальной блокаде (Наполеон же обязался поддерживать Россию против Швеции и Турции).

Эрфурт — город в Германии, в бассейне реки Эльба, на реке Гера; административный центр одноименного округа; старинное поселение, с IX в. служившее местом торгового обмена между славянами и франками; с XIII в. находился в зависимости от Майнцского епископства; в 1803–1806 гг. принадлежал Пруссии; в 1806 г. был занят французами; после падения наполеоновской империи вернулся в состав Пруссии и вместе с нею в 1871 г. вошел в состав Германской империи.

Здесь с 27 сентября по 14 октября 1808 г., спустя год после подписания Тильзитского мира, проходил съезд немецких вассалов Наполеона I (или, как его называли, Эрфуртский конгресс, парламент монархов); на нем присутствовали короли Баварии, Саксонии, Вестфалии, Вюртемберга и множество более мелких немецких властителей. Главным событием съезда была проходившая в эти дни встреча французского и русского императоров — Наполеона I и Александра I. Именно здесь были приняты важные для Наполеона I решения. 30 сентября между Россией и Францией было подписано секретное соглашение (Эрфуртская конвенция 1808 г.), статьи которого устанавливали тайный оборонительный союз против Австрии, что было необходимо Наполеону для сдерживания ее все возраставших реваншистских настроений, а также ввиду начавшегося завоевания им Испании.

На втором этаже дома МП по улице Тэбу… — Улица Тэбу расположена в северной части старого Парижа, у кольцевой магистрали Бульваров; названа в честь секретаря парижского суда Жюльена Тэбу; сформирована в 1773–1781 гг.; реконструирована в 1846 и 1861 гг.

отделанный великолепными валансьенскими кружевами пеньюар из индийского муслина… — Валансьенское кружево — знаменитый вид плетеного кружева; свое название получило от места его изготовления — старинного французского города Валансьен, расположенного в департаменте Нор, на реке Эско (Шельда), у границы с Бельгией.

Муслин — мягкая тонкая ткань (хлопчатобумажная, шерстяная или шелковая), получившая название от иракского города Мосул.

понятие о красоте, существовавшее в ту эпоху, когда картины Давида едва ли не всю Францию подчинили вкусам греков, столь успешно преданным забвению при двух предыдущих монархах… — Давид, Жак Луи (1748–1825) — знаменитый французский художник; в годы Революции депутат Конвента, близкий к Робеспьеру; написал ряд картин большого общественного значения (в том числе на темы античной истории); инициатор создания Музея Лувра; в годы Империи — придворный живописец Наполеона.