Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 164 из 182

191… своей притчей произвел не меньшее впечатление, нежели консул

Менений речью, произнесенной за две тысячи двести лет до того. — Менений Агриппа (ум. в 493 г. до н. э.) — древнеримский политический и военный деятель, консул в 503 г. до н. э.; согласно легенде, в 494 г. до н. э., во время очередной распри между патрициями и плебеями, он был послан для переговоров к покинувшим Город плебеям и побудил их вернуться, рассказав им притчу о членах человеческого тела, которые возмутились против питавшего их желудка.

Консул — в Древнем Риме высшее выборное гражданское и военное должностное лицо; два консула избирались на один год и правили вместе.

Уже есть остров, где однажды рабы решили сбросить иго рабства; они объединились, подняли восстание и стали свободными. Ранее остров этот назывался Сан-Доминго, ныне он называется Гаити… — Гаити — остров в западной части Атлантического океана (Центральная Америка); открытый в 1492 г. Колумбом, он затем стал испанской колонией. События, о которых здесь упоминается, произошли в западной части острова, ставшей с 1697 г. французской колонией под названием Сан-Доминго; в 1791 г. там началось восстание негров-рабов, и в 1804 г. была провозглашена независимость всего острова. Ныне в западной его части находится республика Гаити, а в восточной части — Доминиканская республика.

194… оставляя за собой возможность отступить в Большой лес… —

Большой лес (Grands bois — "Гран-Буа") — сплошной лесной массив, в прошлом покрывавший южную часть острова, а к настоящему времени почти не сохранившийся.

он станет либо вторым Туссен-Лувертюром, либо новым Петионом. — Туссен-Лувертюр, Франсуа Доминик (1743–1803) — один из руководителей революционного движения негров Гаити в период Великой французской революции. После нескольких лет бурной, сложной и кровопролитной борьбы ему удалось занять главенствующее политическое положение и объединить весь остров, завоевав его испанскую часть. Он провозгласил республиканскую конституцию и стал главой государства. Однако в результате действий посланного в 1802 г. в Гаити французского экспедиционного корпуса созданное им государство было ликвидировано, а сам он арестован и отправлен во Францию, где и умер в заточении. Петион, Анн Александр Сабее (1770–1818) — гаитянский политический деятель, сын мулатки и белого, офицер, участник освободительной борьбы против английских интервентов (1793–1802) и французских колонизаторов (1802–1803), президент республики Гаити в 1807–1818 гг.; в годы его правления в республике был проведен ряд прогрессивных реформ.

196… продолжить вечную борьбу Сатаны с Богом, титанов с Юпите ром … — В представлении о мире христиан и иудеев одной из главных идей является постоянное противостояние божественных и адских сил, Бога и дьявола. Первоначально в Ветхом завете он именуется сатана (др. — евр. "противоречащий", "противник", "препятствующий"). В раннем христианстве принимаются и разрабатываются ветхозаветные предания о восстании Люцифера (см. примеч. к с. 150) против Бога.

Титаны — в древнегреческой мифологии боги старшего поколения, олицетворение стихийных сил природы; дали жизнь олимпийским богам и были побеждены ими после десятилетней борьбы и заключены в тартар, страшную бездну, которая находится в самой глубине космоса.

Юпитер (гр. Зевс) — верховный бог в античной мифологии, повелитель грома и молний, владыка богов и людей.

Энкелад погребен под землей. Но погребенный Энкелад, поворачиваясь, сотрясает гору. — В древнегреческой мифологии Энкелад — один из гигантов, сыновей Геи — Земли, вступивших в борьбу с богами-олимпийцами за власть над миром; был сражен богиней Афиной, которая придавила его Сицилией. Согласно преданию, когда Энкелад шевелится, на этом острове происходит землетрясение.

212… между Малой горой и Ямой Фанфарон … — Малая гора (Petite Montagne — "Птит-Монтань") — холм около Порт-Луи, на котором англичане возвели крепость Аделаида; у его подножия раскинулось Марсово поле.

Яма Фанфарон (Trou-Fanfaron — "Тру-Фанфарон") — рыбный порт в Порт-Луи; место отправки судов в Африку.

213… гордыня вознесла его на мгновение на вершину горы и показала ему все царства земные, лежащие у ног его. — Здесь намек на эпизод из евангельского рассказа об искушении Иисуса. Дьявол возвел Иисуса на высокую гору, показал ему все царства мира и обещал власть над ними, если Христос будет поклоняться ему. На это Христос отвечал: "Господу Богу твоему поклоняйся и ему одному служи" (Матфей, 4: 8-10).

222… двинувшись к подножию Срединной горы, чтобы достичь истока Креольской реки. — Срединная гора (Piton du Milieu — "Питон-дю-Мильё") — остроконечная изолированная гора, возвышающаяся в самой середине острова, к юго-востоку от Порт-Луи и рядом с одноименным озером.

Креольская река (Riviere des Creoles — "Ривьер-де-Креол") пересекает юго-восточную часть острова и впадает в океан у города Маэбур; исток ее находится в 7 км к юго-востоку от Средйнной горы.





223… прыгали с ветки на ветку вакоа, филао и тамариндовых деревьев… — Вакоа — вид т. н. капустной пальмы, молодые сочные листья которой употребляются в пищу как салат; распространен в бассейне Индийского океана.

Филао — см. примеч. к с. 149. v

с громким шумом взлетал турач… — Турач (франколин) — крупная птица семейства фазановых; водится в Африке и в Азии; ценный объект промысла.

пролетал и кардинал, подобный летящему пламени… — Кардинал — род вьюрковых птиц; преобладающий цвет самцов — красный, как и одеяние кардиналов-церковников; ценится за свою красоту.

224… задерживать… английских солдат… привыкших маршировать по Марсову полю и Лордсфилду. — Лордс-филд — расположенное в окрестности Лондона популярное место, где проводились аристократические состязания по игре в крикет.

227… была защищена… естественными палисадами… — Палисад — за граждение в виде частокола из заостренных сверху толстых бревен.

240… доберемся до лесов, окружающих Бамбуковый утес. — Бамбуковый утес — см. примеч. к с. 44.

зажгите огонь на острове Птиц… — Остров Птиц (Не des

Oiseaux — "Иль-дез-Уазо") находится близ юго-восточного побережья Маврикия; возвышающаяся неподалеку от него скала из-за гнездящихся там птиц получила название Птичий утес.

241… спустимся на плоту по Большой реке к ее устью … — Здесь име ется в виду Большая река Юго-Востока (Grande-Riviere Sud-Est — "Гранд-Ривьер-Сюд-Эст"), которая течет в южной части острова в западном направлении и впадает в океан в бухте Клона (Cunat).

в район Трех Островков … — Район Трех Островков (Quartier Trois-Ilotes — "Картье-Труаз-Илот") находится в юго-восточной части острова; по нему протекает Большая река Юго-Востока.

249… это была не гнусная виселица Лондона и не мерзкая гильотина

Парижа. — С 1783 г. до сер. XIX в. смертные казни через повешение в Лондоне приводились в исполнение на площади перед построенной в средние века Ньюгетской тюрьмой (она была разрушена в 1903–1904 гг.); ранее казни проводились в северо-западной части Лондона в районе Тайберн.

Гильотина — вошедшее во Франции в употребление со времени Революции орудие для отсечения головы при казни, в котором тяжелый нож падает сверху на шею жертвы. Эта машина получила название по имени пропагандировавшего ее введение французского врача, профессора анатомии Жозефа Игнаца Гильотена (Гийотена; 1738–1814).