Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 173 из 186

340 Улица Варенн — см. т. 31, примеч. к с. 19.

342 …от папы Григория XVI, к которому у нас скоро будет дело… — Здесь неточность: Григорий XVI (в миру — Бартоломео Альберто Капеллари; 1765–1846) стал папой только в 1831 г. Этот папа начал свою духовную карьеру в качестве монаха ордена камальдульцев (затем он стал его генералом); отличался крайним консерватизмом, осуждал все прогрессивные идеи, проводил политику реакции и противился преобразованиям в устаревшем управлении Папской областью.

Во время же действия романа папой был Лев XII (в миру — граф Аннибале делла Дженга; 1760–1829), занимавший папский престол с 1823 г. и проводивший крайне реакционную политику. Преследования карбонариев и евреев и ужесточение полицейского режима во время его правления вызвали к нему в Риме всеобщую ненависть.

Мишле — см. т. 30, примеч. к с. 58.

343 Левретки — порода небольших комнатно-декоративных собак;

восходит к древнеримской охотничьей породе из группы борзых, предназначенных для гона и ловли зверей.

344… подобно капитану Памфилу, герою написанной мною лет двадцать пять тому назад живописной истории, который обнаруживает негра там, где он надеялся найти негритянку… — То есть герою одноименного романа Дюма (1840 г.).

Ньюфаундленд — см. т. 30, примеч. к с. 54.

передают один другому на этом непонятном языке больше истин о Боге и природе, нежели изрекли за всю свою жизнь Платон или Боссюэ. — Платон — см. т. 31, примеч. к с. 290.

Боссюэ, Жак Бенинь (1627–1704) — французский писатель и церковный деятель, епископ города Мо неподалеку от Парижа; автор сочинений на исторические и политические темы; известный проповедник, славившийся своим красноречием.

345 Нептун (гр. Посейдон) — бог моря в античной мифологии; его атрибутом был трезубец, с которым он часто изображался древними скульпторами.

"Quos ego!" — см. т. 30, примеч. к с. 39.

подобно античному богу из машины… — См. т. 30, примеч. к с. 37.

346… Его внесли в Индекс… — Имеется в виду "Индекс запрещенных книг" ("Index librorum prohibitorum"), список книг, журналов и других печатных изданий, чтение которых может подорвать веру в Бога и которые католическая церковь запрещает читать, издавать и распространять без особого распоряжения; в средние века рассылался с информационной целью по типографиям; впервые был составлен иезуитами и издан от имени папы в Риме в 1559 г. и с тех пор выходил, периодически пополняясь и видоизменяясь, до середины XX в.; включал в себя, помимо еретических богословских сочинений, многие классические произведения мировой литературы, изображавшие жизнь с прогрессивных позиций, труды по философии, истории, естественным наукам; в Индекс входили также некоторые типографии, все издания которых запрещались без разбора заранее. В 1966 г. по решению Ватиканского собора его издание было прекращено.

"Фаворитка" — опера в четырех действиях итальянского композитора и дирижера Г.Доницетти (1797–1848) на либретто Ройера, Вайца и Скриба по драме Ф.Бакулар-Дарно "Граф де Комминьж"; впервые поставлена в Париже в 1840 г.; содержала много удачных арий.

Ройер, Альфонс (1803–1875) — французский писатель романтического направления, автор романов, исторических драм и оперных либретто, многие из которых написаны в соавторстве с Вайцем. Вайц, Густав (настоящее имя — Жан Никола Густав ван Ньювен-позен; 1812–1862) — французский литератор, по рождению голландец, автор комедий, водевилей и оперных либретто.

Скриб — см. т. 31, примеч. к с. 192.

348…"Добродетельная и красивая!" — восклицает Гамлет при виде Офелии. — См. "Гамлет" (III, 1).





Улица Старой Дыбы — находилась между предместьями Сен-Жак и Сен-Марсель в юго-восточной части тогдашнего Парижа; проложена во второй половине XVII в. на месте старых крепостных рвов; неоднократно меняла свое название, с 1681 г. называется улицей Дыбы; имя это получила, по-видимому, потому, что на смежной одноименной площади в XVII в. производились экзекуции над дезертирами и ворами, приговоренными к дыбе, средневековому орудию пытки, когда осужденного или допрашиваемого подвешивают на вывернутых руках.

словно Диоген, презрел целый свет… — Диоген Самосский (ум. ок. 330–320 до н. э.) — древнегреческий философ-моралист; отвергал всякое знание, лишенное этической направленности, стремился к независимости от внешних влияний, что считал высшей добродетелью, и проповедовал крайний аскетизм; сводя свои потребности к минимуму, существовал на подаяния и жил в бочке, а точнее в пифосе, большом глиняном сосуде для хранения вина, воды, зерна и т. п.

349… танцевали фантастическую сарабанду… — Сарабанда — старинный испанский народный танец, вероятно восточного происхождения; имел весьма эмоциональный характер и первоначально исполнялся только женщинами под аккомпанемент кастаньет; в XVII в. во Франции подвергся переработке и исполнялся парами в торжественной манере; тогда же стал придворным танцем.

всех четвероногих Елен и Стратоник, пробуждавших безумные страсти. — Елена — в древнегреческой мифологии и поэмах Гомера "Илиада" и "Одиссея" дочь бога-громовержца Зевса и жена Менелая, царя Спарты; считалась прекраснейшей женщиной своего времени; похищение ее Парисом, царевичем из Трои, стало причиной Троянской войны.

Стратоника (III в. до н. э.) — жена Селевка I Никатора (ок. 358–280 до н. э.), государя одного из царств, образовавшихся после развала империи Александра Македонского; отличалась исключительной красотой. Согласно античным рассказам, Антиох, сын Селевка от другой жены, влюбился в мачеху столь страстно, что заболел. Тогда отец, уже глубокий старик, отдал в 281 г. до н. э. Стратонику в жены Антиоху и назначил его правителем одной из провинций.

решила, что у него началась гидрофобия или эпилепсия… — Гидрофобия — см. т. 31, примеч. к с. 294.

Эпилепсия (падучая болезнь) — заболевание головного мозга, протекающее преимущественно в виде перемежающихся припадков с судорогами и потерей сознания.

350… благодаря этому греческому или латинскому слову никто не терзается угрызениями совести, даже санитарный совет. — Санитарный совет — учреждение, занимавшееся вопросами физического развития населения и санитарного состояния города; несколько таких советов было создано в Париже в 1802 г.

351… Париж в эпоху Филиппа Августа… — См. т. 30, примем, к с. 182.

как сказал Беранже, карты не соврали. — Имеется в виду песенка Беранже (см. т. 30, примем, к с. 262) "Карты, или Предсказание", в которой говорится о гадании девушки-швеи о своем будущем. В конце каждого куплета в песне имеется рефрен:

А карты правду говорят,

Да, правду, правду говорят!

(Перевод И.Ф.Тхоржевского.)

352… в праздник святого Медара шел дождь, что обещало сорок дождливых дней… — Святой Медар (ок. 456 — ок. 560 или 480–545) — один из первых французских христианских иерархов, епископ городов Нуайон и Турне в Северной Франции; его день празднуется 8 июня.

был очень нервным после того, как болел в юности пляской святого Витта. — Пляска святого Витта (научное название — хорея, что по-гречески означает "пляска") — заболевание головного мозга; выражается в непроизвольных подергиваниях лица и конечностей, расстройстве движения и речи, мозговых воспалениях; такое название получило в связи с тем, что, согласно средневековому преданию, больные получали исцеление в часовне святого Витта, христианского мученика III в.

355… к тому времени такие монеты уже начинали переходить в разряд медалей. — Серебряные монеты стоимостью в 30 су (полтора франка) чеканились во время Великой французской революции. Ко времени действия романа такие монеты стали редкостью и почти вышли из обращения.

356 Святой Петр (ум. ок. 65 г. н. э.) — в соответствии с евангельским преданием, апостол, один из первых учеников Христа и проповедников его учения; мученик и религиозный писатель; считается основателем и небесным главой католической церкви. Согласно христианской традиции, Петр — привратник рая, встречающий праведников у его ворот.