Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 158 из 164



325 Муар — плотная шелковая или полушелковая ткань с волнообразным отливом.

326 Линия — старинная мера длины, равная 1/10 или 1/12 дюйма, т. е. чуть больше 2 мм.

328 Юдифь (Иудифь) — героиня древнееврейского народа, спасшая родной город, обольстив и убив во время сна ассирийского полководца Олоферна; по преданию, библейская Книга Иудифь, в которой описаны эти события, написана ею самой.

охотничий нож моего отца… — императора Франца I Стефана (см. примеч. к с. 240).

Вебер, Йозеф (род. в 1755 г.) — молочный брат Марии Антуанетты, ее доверенный слуга; автор интересных мемуаров.

330… это были г-да де Бово, де Вильруа, де Нель и д’Эстен. — Все эти лица были офицерами национальной гвардии Версаля в 1789 г. Бово, Шарль Жюст де (1720–1793) — французский военачальник, маршал Франции, в 1789 г. военный министр.

Вильруа, Габриель Луи де Вьевиль, маркиз, затем герцог де (1731–1794) — капитан королевской гвардии; был казнен.

Эстен, Шарль Эктор, граф д’ (1729–1794) — французский адмирал, с отличием участвовал в войнах с Англией в царствование Людовика XV и Людовика XVI; во время беспорядков 5–6 октября 1789 г.

(они описаны в этом романе ниже), командуя национальной гвардией Версаля, не воспользовался секретным разрешением короля применить силу; сторонник конституционной монархии; был казнен.

335 Интендант — в дореволюционной Франции крупный чиновник, которому поручалась какая-либо отрасль управления.

336 Меровинги — первая королевская династия во Франкском государстве с конца V в. до 751 г.

Вилъкъе, герцог де — дворянин королевских покоев, один из телохранителей Людовика XVI; депутат Учредительного собрания; с 1791 г. — эмигрант.

337… он еще не привык называть себя королем французов. — Во время Революции была изменена формула королевского титула: если ранее короли назывались "королями Франции и Наварры", то по декрету Учредительного собрания от 8 октября 1789 г. Людовик XVI стал называться "королем французов". Это новое наименование должно было подчеркнуть демократические завоевания и политическое преобразование французского государства из абсолютной монархии в конституционную.

338 Пуэн-дю-Жур — населенный пункт у юго-западной окраины Парижа на большой дороге в Версаль; ныне входит в черту города.

339… бальи де Сюфрена… — Пьер Андре Сюфрен де Сен-Тропез (1726–1788) — знаменитый французский адмирал; внес большой вклад в развитие военно-морского искусства; во время Войны за независимость северо-американских колоний Англии, в которой Франция выступала союзником американцев, командовал эскадрой в индийских водах, где одержал несколько побед над английским флотом.

Бальи — в северной части дореволюционной Франции королевский чиновник, глава судебно-административного округа. Здесь: чин Сюфрена в иерархии военно-монашеского ордена Святого Иоанна Иерусалимского (Мальтийского).

Ассас, Никола Луи д'(1733–1760) — капитан Овернского полка; во время ночной разведки был захвачен противником, однако успел предупредить своих солдат, закричав: "Ко мне, овернцы, здесь враги!"; был заколот штыками.

Конде, Луи II де Бурбон, принц де (1621–1686) — член французского королевского дома, знаменитый полководец, прозванный Великим Конде; одержал много побед в войнах середины и второй половины XVII в.; герой романов "Двадцать лет спустя" и "Виконт де Бражелон".

когда он разбил имперцев при Рокруа, Фрейбурге и Лансе. — Имперцы — здесь: войска Австрии, имевшей до 1806 г. официальное название Священной Римской империи германской нации. Перечисленные победы, одержанные над испанцами и баварцами, Дюма называет победами над имперцами потому, что во время Тридцатилетней войны (1618–1648) Испания и Бавария были союзниками Империи против Франции.





О сражении при Рокруа и Лансе см. примеч. к с. 258.

В сражении под городом Фрейбургом в Бадене в 1644 г. французские войска под командованием Конде и Тюренна (ем. примеч. к с. 493) нанесли поражение баварской армии.

340 Застава Конферанс — находилась на западной окраине Парижа по пути в Версаль; учреждена в 1633 г. Получила такое название потому, что здесь в 1593 г. во время осады Парижа Генрихом IV проходили его переговоры — на дипломатическом языке XVI–XVIII вв. конференция (фр. conf£rence) — с городскими властями.

Эшевены — должностные лица; чаще всего члены городских советов в средневековых французских городах.

341… Байи сам рассказывает об этом в своих "Воспоминаниях"… — По-видимому, имеется в виду сочинение Байи "Воспоминания очевидца Революции, или Дневник событий, которые свершились на его глазах и которые подготовили утверждение французской конституции", выпущенное посмертно (1804 г.) По мнению некоторых исследователей, Байи начал составлять свои записки не ранее октября 1789 г. и, следовательно, часть событий в них описаны задним числом.

ключи, что город Париж преподнес Генриху Четвертому после осады… — Генрих IV утвердился на престоле после многолетней междоусобной войны (1589–1595), во время которой он дважды осаждал Париж, открывший ему свои ворота в 1594 г.

Антитеза (гр. antithesis — "противоположность") — стилистический прием: сопоставление слов или словесных групп, противоположных по смыслу.

342 Делаешь, Жак (1743–1824) — французский адвокат; депутат Учредительного собрания от третьего сословия Парижа.

343 Новый мост — самый старый мост Парижа; построен в начале XVII в.; проходит через западную оконечность острова Сите и лежит на пути по берегу Сены от Елисейских полей к ратуше.

354… все, кто провожал короля в его покои, прошли по ней. — Прием короля в ратуше 17 июля 1789 г. произвел крайне тяжелое впечатление на придворную аристократию. Она разуверилась в способности Людовика XVI противостоять Революции. Некоторые исследователи считают, что именно этот день дал толчок массовой эмиграции дворян из Франции. Первыми эмигрировали принцы королевского дома и придворные, подготовлявшие на 16 июля бегство короля.

Фуллон, Жозеф Франсуа (1717–1789) — интендант армии и флота, государственный советник; на своей должности и благодаря финансовым операциям нажил большое состояние; его ненавидело бедное население Парижа, считая главным виновником голода в столице; в июле 1789 г. инсценировал свои похороны и бежал, но был задержан крестьянами, доставлен в Париж и растерзан толпой 22 июля.

Бертье де Совиньи, Луи (1739–1789) — интендант Парижа, зять Фуллона; вместе со своим тестем участвовал в подготовке бегства короля в июле 1789 г.; пытался бежать, но был задержан на пути, доставлен в столицу и тоже растерзан толпой.

357 Лустало, Элизе (1761–1790) — адвокат и журналист; в своих статьях резко критиковал Учредительное собрание за неспособность организовать снабжение Парижа; эти статьи в значительной степени подготовили народные выступления 5–6 октября 1789 г.

"спеши к конечной цели". — Здесь цитируются слова древнеримского поэта Горация из его письма о поэтическом искусстве, получившего название "Наука поэзии" (стих 148).

358 Аклок, Андре Арну — пивовар в Сент-Антуанском предместье Парижа; участник взятия Бастилии и многих других событий Революции; офицер национальной гвардии, председатель дистрикта Сен-Марсель; позднее стал сторонником Наполеона, а после Реставрации — Бурбонов.

366 Медуза — в древнегреческой мифологии одна из горгон — крылатых чудовищ с женской головой и змеями вместо волос. Лица горгон были столь страшны, что человек, взглянувший на них, обращался в камень.

369 Улица Сен-Мери — до 1881 г. называлась Новая Сен-Мери; ныне разделена на две улицы и до Сен-Мартен не доходит.

372 Аббатство — средневековая тюрьма монастыря Сен-Жермен-де Пре, служившая для заключения крестьян монастырских владений; с 1674 г. — военная тюрьма; в годы Революции — политическая.