Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 192 из 199

— Ах, мать Наннета! — воскликнул Фрике, задыхаясь, — Ах, мать Наннета!

Больше он ничего не мог сказать. Но если у него не было сил говорить, то ноги сохранили всю свою силу. Он опрометью помчался по улицам и, как марафонский гонец, павший на афинской площади с лаврами в руках, вбежал в дом советника Брусселя и в изнеможении грохнулся на пол, рассыпая из мешка свои луидоры.

Мать Наннета сначала подобрала золотые монеты, потом подняла Фрике.

В это время королевский кортеж въезжал в Пале-Рояль.

— Господин д’Артаньян — очень храбрый человек, матушка, — сказал молодой король.

— Да, мой сын. Он оказал большие услуги вашему отцу. Будьте с ним поласковей — он вам пригодится.

25*

— Господин капитан, — сказал д’Артаньяну юный король, выходя из кареты, — королева поручила мне пригласить вас вместе с вашим другом, бароном дю Валлоном, отобедать сегодня с нами.

Это была великая честь для д’Артаньяна и Портоса. Последний был в восторге. Однако в продолжение всего обеда достойный дворянин казался сильно озабоченным.

— Что с вами, барон? — спросил д’Артаньян, спускаясь с ним по лестнице Пале-Рояля. — У вас был такой озабоченный вид за обедом.

— Я все вспоминал, где я видел того нищего, которого убил.

— И не можете вспомнить?

— Нет.

— Так подумайте об этом хорошенько, мой друг. Когда припомните, скажите мне. Хорошо?

— Еще бы! — отвечал Портос.

ЭПИЛОГ

Вернувшись домой, оба друга нашли письмо от Атоса, который назначил им на следующее утро свидание в гостинице "Карл Великий".

Они легли очень рано, но оба долго не могли заснуть.

Когда человек достигает своей заветной цели, успех всегда лишает его сна, — по крайней мере, на первую ночь.

На другой день в назначенный час оба они отправились к Атосу. Они увидели графа и Арамиса одетыми по-дорожному.

— Вот как! — сказал Портос. — Значит, мы все уезжаем? Я тоже уже начал свои сборы.

— Ну, конечно! — сказал Арамис. — Раз Фронды больше нет, в Париже нечего делать. Госпожа де Лонгвиль пригласила меня погостить несколько дней в Нормандии и поручила мне на время крестин ее ребенка приготовить ей квартиру в Руане. Я еду исполнять это поручение; затем, если не будет ничего нового, вернусь в свой монастырь Нуазиле-Сек.

— А я, — сказал Атос, — возвращаюсь в Бражелон. Вам известно, мой дорогой д’Артаньян, что я теперь лишь добрый и честный сельский житель. У бедняжки Рауля нет другого состояния, кроме моего. Как приемный отец, я должен позаботиться о его имуществе.

— А что вы сделаете с Раулем?

— Я оставлю его вам, мой друг. Во Фландрии скоро будет война, и вы возьмете его с собой. Я боюсь, как бы пребывание в Блуа не сбило его с толку. Возьмите его с собой и научите быть таким же храбрым и честным, как вы сами.

— А я, — сказал д’Артаньян, — раз уж лишаюсь вас, то, по крайней мере, постоянно буду видеть его милое лицо; он еще дитя, но так как вся душа ваша вложена в него, дорогой Атос, мне будет казаться, что вы со мной, что вы помогаете мне и ободряете меня.

И четыре друга обнялись со слезами на глазах.

Затем они расстались, не зная, свидятся ли когда-нибудь еще. Д’Артаньян вернулся вместе с Портосом на Тиктонскую улицу. Портоса по-прежнему все мучил вопрос, кто был человек, которого он убил. Подойдя к гостинице "Козочка", они увидели, что карета барона уже готова и Мушкетон сидит на лошади.

— Послушайте, д’Артаньян, — сказал Портос,—

бросьте службу и поедемте со мной в Пьерфон, Брасье или Валлон. Мы состаримся вместе, вспоминая наших друзей.

— Нет, — сказал д’Артаньян. — Скоро начнется война, и я должен участвовать в ней. Я надеюсь еще чего-нибудь добиться.





— Чем же вы хотите быть?

— Маршалом Франции, черт возьми!

— Ах! — воскликнул Портос, так до конца и не свыкнувшийся с гасконской хвастливостью своего друга.

— Поедемте со мной, Портос. Я сделаю вас герцогом.

— Нет, — сказал Портос. — Мустон больше не хочет воевать. Кроме того, мне приготовлена дома торжественная встреча, чтобы соседи лопнули с досады.

— На это я не могу ничего возразить, — сказал д’Артаньян, знавший тщеславие новоиспеченного барона. — Итак, до свидания, мой друг.

— До свидания, милый капитан, — сказал Портос. — Вы знаете, что вы всегда будете желанным гостем в моем замке.

— Да, — сказал д’Артаньян. — После похода я приеду к вам.

— Карета господина барона подана, — провозгласил Мушкетон.

Оба друга расстались, крепко пожав друг другу руку. Д’Артаньян, стоя на пороге гостиницы, с грустью смотрел вслед удалявшемуся Портосу.

Но тот, не отойдя и на двадцать шагов, вдруг остановился, ударил себя по лбу и вернулся назад.

— Вспомнил, — заявил он.

— Что такое? — спросил д’Артаньян.

— Кто был нищий, которого я убил.

— В самом деле? Кто же это был?

— Каналья Бонасье!

И Портос, в восторге от того, что наконец отделался от заботы, быстро догнал Мушкетона и скрылся с ним за поворотом улицы.

Д’Артаньян с минуту стоял неподвижно, глубоко задумавшись, потом, оглянувшись, увидел прекрасную Мадлен, которая, стоя на пороге гостиницы, смотрела на него, не зная, как держать себя с ним после его блистательного повышения в чине.

— Мадлен, — сказал ей гасконец, — отведите мне комнату в бельэтаже: как-никак я теперь капитан мушкетеров. Но сохраните за мной все же комнатку наверху: никогда не знаешь, что может случиться.

КОММЕНТАРИИ

Роман "Двадцать лет спустя" ("Vingt ans apres") — вторая книга трилогии А. Дюма, продолжение "Трех мушкетеров". Книга вышла в свет в 1845 г.

В настоящем издании перевод романа сверен с оригиналом; в ряде мест восстановлены пропуски.

5 Кардинальский дворец — построен в 1629–1639 гг. кардиналом Ришелье, завещан им Людовику XIII, после чего дворец стал называться Пале-Рояль — Королевский дворец; здесь в годы своего детства жил король Людовик XIV.

Ришелье, Арман Жан дю Плесси, герцог де (1585–1642) — французский государственный деятель, с 1624 г. первый министр Людовика XIII, фактический правитель государства, кардинал; проводил политику упрочения королевской власти.

Мазарини, Джулио (1602–1661) — французский государственный деятель, по рождению итальянец, с 1643 г. — первый министр; кардинал; фаворит королевы Анны Австрийской; продолжая политику Ришелье, добился гегемонии Франции в Европе. Мазарини был приглашен на французскую службу Ришелье, который познакомился с ним в Италии во время дипломатических переговоров. На смертном одре Ришелье рекомендовал его Людовику XIII в качестве своего преемника.

6 Кончит, Кончино, маршал д’Анкр (ум. в 1617 г.) — фаворит французской королевы Марии Медичи, в 1610–1617 гг. фактический правитель государства; был убит по приказанию Людовика XIII; тело его было вырыто парижанами из могилы и сожжено.

Эссекс, Роберт Девере, граф (1567–1601) — фаворит английской королевы Елизаветы I (1533–1603).

…кольцо освящено в церкви Пале-Рояля. — Существует предположение, что Мазарини вступил в тайный брак с Анной Австрийской.

…Им не сломить меня… — Действие романа развивается в основном на фоне событий, связанных с Фрондой.

Фронда (от слова "fronde" — "праща") — общественное движение за ограничение королевской власти во Франции в 1648–1653 гг., вылившееся в гражданскую войну и сопровождавшееся восстаниями крестьян и городской бедноты. В 1648–1649 гг. в Париже разыгрались события так называемой "парламентской", или "старой", Фронды — возглавленного парламентом восстания парижской буржуазии, требовавшей проведения некоторых финансовых и административных реформ, и поддержанного народными массами столицы. В 1650–1653 гг. за ним последовала "новая" Фронда, или "Фронда принцев", — восстание вельмож, преследовавших в основном частные интересы. Правительство Мазарини подавило обе Фронды частично силой оружия, частично вступив в переговоры с их главарями, используя их страх перед народным движением.