Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 39

— А ваша жена знает, что вы с безродной старой иномирянкой под руку разгуливает? В нашем мире эта тетка спроса не имела.

— Закрой рот, мерзавка, — прошипела Ксения Олеговна. — Я его жена! Нас только что поженили.

— И кто же вас поженил? — Я постаралась выразить больше недоверия. — Злые духи?

Мужчина медленно расплылся в улыбке и, чуть отодвинувшись от своей новоиспечённой жены, продолжил внимательно нас слушать.

— Ксения Олеговна, вы не могли выйти замуж за этого молодого человека. Он же во внуки вам годится! — Я даже прикрыла рот в ужасе. — Даже не все звёзды эстрады себе такое позволяют! Как же вы могли забыть о своем возрасте?

Я, конечно, сильно преувеличивала. Ксения Олеговна было около пятидесяти лет. Но была она всегда ухоженной и выглядела очень хорошо. А сейчас поле лечения от ожогов она буквально скинула несколько десятков лет. А маг, ее муж, примерно на тридцать лет и выглядел. Он был высоким и, может быть, даже красивым. Брюнеты мне никогда не нравились, а именно этот маг был мне неприятен, как виновник похищения нашего класса. Он и Ксения Олеговна, две гадюки, были очень гармоничной парой.

У Ксении Олеговны губы от злости стали узкими, как ниточки, а в глазах засветилась настоящая ненависть. А ее спутник между тем открыто веселился. Счастливого молодожена он мне не напоминал, он не срывал пренебрежения своей иномирной женой.

— Не смей, Соломина, указывать на мой возраст. Мне нет и сорока лет.

Но у меня тоже настроение было не самым радужным.

— Ксения Олеговна, а раньше вы говорили, что ваш педагогический стаж сорок лет. Или тридцать? Не с детского же садика вы в школе работаете? — И хоть мне было безразлично семейное счастье мага, выкравшего наш класс из родного мира, но я, все же, обратилась и к ему. — Колдун, вам же не могла приглянулся эта пожилая женщина? Она страшная и скучная. До огненного пилинга в автобусе и вашего магического лечения она была морщинистее, чем сушёный чернослив. Или у всех жителей Оруэлла наблюдаются своеобразные извращения? Мне нужно точно об этом знать, так как мне тоже вроде как мужа выбирать из местных жителей придется.

Маг, нервно дёрнув головой, проговорил:

— Меня зовут Агелай Пирр из рода Магикир.

— Не скажу, что мне приятно, — протянула я.

— Тем не менее я рад, что вас заботит моя супружеская жизнь. — Я уже хотела уточнить, как сильно я переживаю о его супружестве, но мне пришлось прикусить язык, чтобы дослушать уважаемого мага. — Хотел вам так же пожелать счастья в вашей семейной жизни, а миновать вам ее не получится.

— Вы уверенны? — Я-то знаю, что замужество для меня — это только способ выжить.

Маг, будто прочитав мои мысли, продолжил говорить:

— Конечно. Замуж вы выйдете в любом случае. За свободного жителя Оруэлла или за раба с равнины. Но мы с моей супругой пришли не с угрозами. Как Ксения сказала, она сегодня стала моей супругой. Мой долг заботиться о ней, ее долг родить мне наследника. Поэтому выполните ее маленькую просьбу.

По логике мага, как и следовало ожидать, я, запертая в душном автобусе, голодная и мечтающая просто напиться, должна озаботиться просьбой Ксении Олеговны. Но выслушать просьбу Ксении Олеговны мне было несложно, а она потребовала вернуть ее сумку со всем содержимым.





— Нет. — Коротко ответила я.

— Там мои вещи, ты обязан их мне вернуть. — Раздражаясь, повторила жена мага.

— Вещи, который вы собрали, готовясь к посещению параллельного мира? — Спросили я ее. Мне хотелось узнать, случайно ли она нас перетащила сюда или это был какой-то продуманный план. То, с какой настойчивостью она заставила ехать на экскурсию весь класс, и вещи, собранные ею, говорили в пользу второй версии. Но логика указывала на первую.

Ксения же Олеговна отвечать мне не стала, она просто протянула руку, ожидая, что я немедленно отдам сумку, которая ей уже не принадлежала.

— Верни мои вещи, Соломина, или тебя казнят, как вора. Поверь мне, три дна дожидаться смерти с колом в…, — посмотрев на новоиспеченного мужа, она не договорив последнего слова, изменила фразу, хоть смысл ее слов от этого безобиднее не стал, — …сидя на коле, тебе не очень понравится.

Я просто улыбнулась. В "осколке чужого мира" они меня не достанут, а замуж я выйду только на условиях гарантирующих мне абсолютную безопасность.

— Сейчас поле чужого мира защищает тебя, иномирянка. Но, когда мои силы иссякнут и, я не смогу держать эту колесницу в моем мире, ты сгоришь. — Маг говорил, пристально смотря в мои глаза. И даже чувствуя, что он пытается как-то влиять на мой разум, я не могла отвести взгляда. — Но будет несколько мгновений до возгорания. И мне их будет более чем достаточно. Я или мой отец успеем выкинуть тебя из твоего убежища. Нам и так умирать из-за твоего упрямства, так хоть передадим тебя нашему роду. Чтобы ты побыла «женой» нашим родичам или рабам. Или всем сразу. В одну ночь. А потом тебя ждёт казнь за воровство. Может быть, казнь тебя даже обрадует. Но и мы не покинем наш мир неотомщенными. Поэтому лучше отдай вещи моей жены, облегчи свою участь. — Проникновенно, очень убедительно закончил Агелай Пирр из рода Магикир.

Я невольно посмотрела в ту сторону, где лежала раскрытая спортивная сумка Ксении Олеговны. Но разве я когда-нибудь была тряпкой? Переживать с героями дорам и плакать, когда погибает любимый герой — это не слабость и безволие. А вот позволить себя запугать всяким неадекватным индивидам я никогда не позволю!

Этот Магикир мог думать, что угодно, но меня за несколько мгновений из автобуса они вряд ли выведут. А если, с помощью одноклассников, я ещё и мужа себе подберу, то для всех я стану неприкосновенной. Все что сейчас находится в автобусе, будет моим приданным. Муж как-нибудь подсуетится, чтобы отстоять имущество, которое я могу принести в его дом. Главное, найти мужа достаточно покладистого, чтобы им было легко манипулировать и при этом из сильного рода и чтобы он сам не был слабаком. Он ещё должен помочь мне вернуться в мой мир.

Поэтому я протянула вперед обе свои руки с сжатыми кулаками и вытянула верх средние пальцы. И с улыбкой отвела одну руку в сторону, чтобы и Ксении Олеговне, и ее душному мужу достался от меня немой, но очень красноречивый ответ.

Агелай Пирр посмотрел на мой вытянутый средний палец перед собой с удивлением. И уставился на Ксению Олеговну за разъяснением. А она, забыв о всех правилах приличия, обругала меня на нашем родном языке. Мне даже перед иномирянином неудобно стало. А он спросил у жены:

— Этим жестом твоя ученица оскорбила меня?

— Ваша жена мне уже отомстила. И за тебя, и за себя… — Не удержалась я от смеха.

Он резко развернулся и ушел в туман. Ксения Олеговна поспешила за ним. А я весь день провела уже без гостей. Никто меня уговаривать не приходил, даже одноклассников моих не привели. Я пыталась, чтобы совсем не раскиснуть, повторять в уме таблицу химических элементов Менделеева. А воду мне приходилось пить воду маленькими глоточками и как можно реже. Я так и уснула с бутылкой в руках.

18. Неожиданные гости

А когда проснулась, бутылки в моей руке, почему-то, не оказалось. Я сидела на привычном мне сиденье ближе к краю, там же, где я и заснула. Наклонившись, я оглядела пол, и все ступени, вдруг бутылка закатилась куда-то. Но ее нигде не было. Воды там было немного, но пару дней, ели пить очень экономно, я бы на ней продержалась. Но беспокоила меня не именно вода, а сам факт пропажи бутылки. Никто же не мог войти в автобус и просто украсть ее. Тем более, все куртки и сумки, что оставались в автобусе, были на месте.

Испугавшись, что я могла бутылку как-нибудь случайно выбросить в окно, я выглянула наружу, вытянулась я для этого только немного. И тем неожиданнее был для меня шлепок по моему затылку. Я попыталась скинуть то, что упало на мою голову, и, резко выпрямившись в автобусе, я стала отряхиваться и прыгать на месте. Но на себе я ничего не нашла. Только ощущение легкого удара по голове и незначительная тяжесть инородного предмета, которая по шее переместилась на спину и уже оттуда куда-то пропала были очень реальными. Мне не могло это показаться. Я включила фонарик, который находился на кухонной зажигалке и стала уже внимательнее осматривать свои владения. Сразу надо было так поступить, а не ограничиваться только светом звезд. Хотя в этом мире они были очень яркими. Даже сквозь окружающий мой автобус туман они освещали для меня мою территорию.