Страница 69 из 78
Негусто, если честно: «Сайга» с сильно поцарапанным прикладом — при взгляде на которую, создается впечатление, что об неё Йулина подружка — рысь, когти полжизни точила. Два «пээма». Патроны к карабинам и пистолетам. Масло для чистки. И все.
Холодное оружие представлено побогаче. Разнообразных клинков с десяток на прилавке поблескивает.
Да уж — товарный ассортимент прямо скажем: не поражает воображение.
Мне тут точно ничего не глянется.
Ну и ладно. Сейчас узнаем, на что сами рассчитывать можем.
— На, посмотри, — я выкладываю на стол и разворачиваю мешковину, в которую завернуты длинные стволы негров и карабин съеденного зверем покойника.
Угольковские браунинги мы решили пока при себе оставить. И, кстати, один пистолет — Маргоша мне подарила. Сама — без намеков и предложений об обмене.
А ружья в тряпку завернуть — Федя посоветовал. Чтобы по улицам без эскорта из любопытных взглядов перемещаться.
— Это еще, что за карамультуки? — хрипло удивляется лампасник. — Хде такие достал? — с фрикативным, южным «г» интересуется он.
— Неважно, — хмыкаю я, — там все равно больше нету.
— А калибр у них какой?
— Что-то я не пойму — кто из нас тут оружейный барон?
Не то, чтобы я грублю — просто понял полную бесперспективность данного индивида, как потенциального покупателя.
И вообще, у него в черепной коробке сейчас явно — дрожащий холодец вместо мозга. Пустое — о чем тут говорить?
Недолго повертев в руках французские стволы — казак выносит вердикт:
— Не, не возьму — где мне под них патронов взять? Да и магазин совсем не емкий. Не продам никому.
А вот «Вепренка» давай, гляну.
Переговорами и демонстрацией трофейного оружия — мы невольно привлекаем внимание окружающих.
Вернее и скорее всего — не столько мы с Марго, сколько наш экзотический товар.
Торгаши и даже торгашки — пооставляли рабочие места и сбились в кучу над нашим товаром.
Скучно им тут. Видно — бизнес сегодня плохо идет. А может — и не только сегодня…
Но я не против — а вдруг, кто и польстится на диковинные стволы?
Длинный и очень худой мужик из-за соседнего прилавка — там, где обувью торгуют, мечет в моем направлении странный взгляд. Не понятный, но однозначно — не слишком доброжелательный.
Смотрю на него в упор: «Чего сказать-то хотел»?
Долговязый пару секунд мнется, но оглянувшись на коллег и немногочисленных покупателей, решается:
— Так, это же соседа моего карабин — Мишани Пухова! Точно его! — под устремленными со всех сторон глазами — он часто кивает давно не стриженной гривой, — Вот, видите, здесь и Мишанин знак имеется! — в подтверждение своего заявления, мужик торжествующе тычет длинным, узловатым пальцем в иероглиф на прикладе.
Взгляды присутствующих наскоро ощупывают карабин покойника и поднимаются на меня, частично цепляя оторопевшую от подобного поворота Марго.
Вот же попадос, а! На ровном месте! Ну, и что тут делать? Рассказать, что нашел этот меченый карабин возле недоеденных человеческих останков?
С вероятностью в сто двадцать процентов — тут же последует классический и, в общем-то, закономерный вопрос: «А чем докажешь»?
И что останется — побожиться, что это чистая правда?
«Мамой клянусь»!
Или выпучить глаза и щелкнув ногтем по зубу, произнести веское: «Век воли не видать! Отвечаю»?!
Оправдываться и клясться глупо: в сравнении со словами «своего» — любые доводы пришлого «чужака», в подобной ситуации будут выглядеть крайне неубедительно.
Нам теперь, вообще, надо уходить. Как можно скорей. И отсюда и из поселка.
Так что, похоже — придется нам с королевой Марго в степи заночевать.
Но для этого — отсюда еще выбраться нужно.
Включаю режим крученого и верченого пассажира:
— Так — всё! Вы меня, «завиноватить» и «кинуть» решили? По наглянке ствол отжать? Не того разводите! Не хочешь — не бери, а свою постановку исполнять — перед лохами будете!
Быстро и неожиданно делаю шаг, протягиваю руку и забираю ствол у опешившего от моего натиска худого обувщика.
— Постой-ка, резкий! — казачина, прямо через прилавок, пытается ухватить меня за рукав. Однако безуспешно — обвислое брюхо не позволяет дотянуться.
— Да не пошел бы ты, есаул! Аборт сделаешь — тогда и кидайся на людей. А то еще родишь до срока, — я одергиваю руку и успеваю отступить на три шага назад.
— Пошли отсюда! — киваю я своей, все еще оторопелой спутнице.
— Эй, уважаемый, — со значением и уверенной неторопливостью, очень весомо произносит кто-то у меня за спиной, — Придержи коней.
Ну вот, похоже — понеслась коза по кочкам…
*Festung — крепость по-немецки.