Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 18

— Чего там? — мрачно спросил Вахрамеев.

Калашникова в ответ уступила ему место у перископа.

— Надо им как-то помочь, — вырвалось у Колычева, прекрасно видевшего все, что происходит, с помощью дара.

— Ничем мы им не поможем! — жестко ответил старый абордажник. — Пока всплывем, пока пулемет на турель приладим, уж все кончено будет. Зато перед узкоглазыми раскроемся, это к бабке не ходи!

— И что, пусть их теперь убьют? — пробурчал обиженный на «узкоглазых» Ким.

— Лучше скажи, что там со вторым постом? — спросил не обративший ни малейшего внимания на Витькин возглас дядька Игнат.

— Тоже уничтожен.

— Значит, дело сделано. А штурмовики?

— Нигде не видно.

— Стало быть, задание выполнили и затихарились. Молодцы. Так и надо!

— Наши! — неожиданно воскликнул Март.

— Где?

— Наши рейдеры летят! — возбужденно воскликнул сумевший считать эмоции командира Ким.

Пришло время для реализации замысла Зимина. Мобилизованные корабли приватиров, лишь номинально считающиеся корветами, вместо того, чтобы биться лбом о фронтовое ПВО японцев, зашли на предельно малой высоте с моря и теперь стремительно неслись к своим целям. Посты ВНОС, способные предупредить японцев об их атаке, перестали существовать, а от одиночного патрульного корабля, будь он даже фрегатом, они бы отбились.

Впрочем, все наличные силы Объединенного флота Японской Империи сейчас собирались для отпора перешедшим в наступление русским. Как позже выяснилось, Макарову удалось незаметно стянуть свои силы к Сеулу и атаковать ими вражеские позиции.

В центре ордера шел «Цесаревич», вокруг которого группировались фрегаты и более легкие боевые корабли, а вокруг них рыскали разведчики. Время от времени главный калибр летающего линкора давал залп, перемешивающий оборону японцев с землей, а затем эта летающая орда двигалась дальше.

Небольшие отряды противника несколько раз пытались связать русские силы боем и растащить их в стороны, стараясь превратить сражение в несколько мелких схваток, в которых у них могло появиться численное преимущество, но русская эскадра с упрямой невозмутимостью продвигалась вперед, отбивая разрозненные наскоки слаженными залпами.

Но это было далеко, а здесь и сейчас преследовавшие казаков враги застыли в почтительном ужасе, наблюдая, как над их головами двигается целая армада воздушных судов. Не тратя времени даром на обстрел одиночных целей, рейдеры выходили на замаскированные склады и утюжили их бомбами, а рискнувших сопротивляться расстреливали из всех стволов.





«Птица, поднимайся в воздух! — повинуясь какому-то наитию, скомандовал Март. — Принято, капитан, — ответил искусственный интеллект, и металлический корпус задрожал от заработавших на полную мощь двигателей».

— Продуть цистерны! — крикнул Дугину с Кимом Колычев, и они сломя голову бросились к клапанам.

Подводная лодка выскочила из пучины вод, подобно дракону из древних восточных легенд, и тут же двинулась к берегу, выплескивая на ходу из системы погружения тонны забортной воды. Это для японских солдат и их корейских помощников было уже чересчур, и они принялись сначала пятиться, а потом и вовсе побежали, бросая на ходу оружие.

Как не спешили они к забайкальцам, помощи дождались только трое. Командовавший ими сотник умер от ран, а прикрывавшего их отход пулеметчика японцы успели-таки забросать гранатами. Остальных приняли на борт и оказали первую помощь. Штурмовики, как и договаривались, вышли в условленное место ближе к вечеру. Они и впрямь сумели найти для себя укрытие, в котором отсиделись, пока в небе бушевала схватка, после чего без проблем присоединились к своим.

— Хорошо сработано! — сдержанно похвалил воспитанника Зимин после возвращения. — Японцы теперь, конечно, знают, что «Ночная Птица» у нас, но им не до этого. Фронт у Сеула обвалился. Пехота микадо отступает, наши их преследуют, и даже чосонцы взялись за ум, решив воевать надлежащим образом, и прут вперед, не хуже гвардейских гренадер.

— Потери большие? — устало спросил Март, большую часть времени в пути потративший на поддержку и лечение раненых казаков.

— Безвозвратных почти нет. Потеряно примерно полдюжины ботов и истребителей, но все они упали на теперь уже нашей территории и подлежат восстановлению. «Цесаревич» на сей раз отделался парой вмятин. «Паллада» с «Варягом» получили несколько пробоин, но ничего фатального. Про наших рейдеров ты, вероятно, и сам знаешь. В кораблях потерь нет, японские склады уничтожены, и это в значительной степени именно твоя заслуга. Буду ходатайствовать о твоем награждении…

— А люди? — перебил его Колычев.

— У японцев потери больше, — дипломатично ответил капитан первого ранга, после чего сочувственно добавил, — привыкай, Марик. Войны без потерь не бывает!

— Я понимаю, — вздохнул тот. — У меня будет маленькая просьба…

— Ты сегодня герой, так что проси, чего хочешь.

— Мне нужно немного времени, чтобы побывать в одном месте.

— Шанхай, Гонконг?

— Владивосток. Но так, чтобы никто не знал.

— Нет ничего проще. Я ведь теперь командую отрядом. Получишь официальное задание идти на разведку. Ну а уж, где ты ее будешь проводить…

[1] — Ямато-ни (大和煮)— Практически единственный вид консервированного мяса, который поступал на снабжение японской императорской армии и флота. В переводе означает «По-японски (сделано по-японски)». Первоначально изготавливались из тушеной утки, но, когда уток стало не хватать, перешли на говядину, рыбу и даже китовое мясо (дальневосточного бутылконоса).