Страница 1 из 18
Глава 1
Чтобы там не говорили поэты, осень — мрачное время года. Сырость проникает всюду, холодный ветер так и норовит забраться под одежду. И хотя солнце еще светит, его лучи не могут согреть озябших путников. Особенно, когда их знобит вовсе не от низкой температуры. Как, например, красивую молодую женщину, вышедшую через черный ход из отеля «Империал» в сопровождении высокого молодого человека с решительным выражением на хмуром лице.
— Куда ты меня ведешь, Марти? — спросила она, попытавшись придать своему голосу немного уверенности, но не нашла в себе достаточно твердости, и вопрос прозвучал жалко.
— Скоро увидишь, — односложно отвечал он, подводя свою узницу к неказистому пикапу с нарисованным на дверях логотипом пекарни.
После начала боевых действий военный комендант Сеула генерал Пак Тхэ Ён распорядился конфисковать для армии все частные автомобили. Приказ был тотчас выполнен, но, как водится в Юго-Восточной Азии, с некоторыми нюансами. Роскошные лимузины, принадлежащие чиновникам и богатым коммерсантам, остались в гаражах владельцев, а вот так называемому «среднему классу» пришлось пересаживаться на рикши.
Правда, после конфискации скоро выяснилось, что большую часть экспроприированного нельзя использовать на фронте. Не придумав ничего лучше, машины отправили на склады, где они хранились под открытым небом, постепенно лишаясь самых дефицитных запчастей и приходя в негодность. Впрочем, предприимчивая охрана скоро начала использовать оказавшееся бесхозным имущество для своих целей. В том числе сдавая в аренду всем, кто мог заплатить. Колычев такую возможность как раз имел.
— Садись, — велел он своей пленнице.
Той ничего не оставалось делать, как выполнить его приказ и послушно устроиться на продавленном сиденье, молясь про себя, чтобы не порвать или не испачкать юбку.
«Боже, какой вздор лезет в голову! — удивилась она сама себе. — Он ведь меня просто убьет, не посмотрев на то, что было между нами…»
Надо сказать, что у известной журналистки Би-Би-Си мисс Аннабель Ли были все основания так думать. Именно она заманила молодого пилота Мартемьяна Колычева в ловушку, едва не стоившую ему жизни. И теперь пришло время платить по счетам. Хотя, если подумать хорошенько, в чем она виновата? Только выполняла приказ…
Большую часть дороги она лихорадочно пыталась придумать способ спасения, однако, как назло, ничего не приходило в голову. К тому же, еще недавно казавшийся таким милым и ласковым малыш Марти ни на секунду не ослаблял давление. Пилот, помимо всего прочего, был одаренным и без труда контролировал свою пленницу. И когда на дороге встречался блок-пост или хотя бы патруль, у нее просто перехватывало горло, а в теле появлялась такая слабость, что Аннабель не могла пошевелиться.
Через некоторое время их автомобильчик добрался до речного порта. После объявления блокады здесь царило запустение. Рыбаки больше не появлялись, рабочие разбрелись в поисках заработка, а охрана сюда почти не заглядывала.
«Это конец, — подумала про себя девушка и едва не заплакала от досады. — Боже, какая же я была дура! Думала, что нужна ему, что могу быть для него полезна, а он сейчас просто перережет мне горло и утопит в грязных и холодных водах залива, чтобы никто и никогда меня не нашел. Хорошенький конец карьеры!»
— Пошли! — велел ей Март.
Измученная ожиданием девушка хотела отказаться, но ее снова как будто подтолкнула невидимая рука, и ей ничего не оставалось делать, как покорно плестись за своим палачом. Далеко идти, впрочем, не пришлось. Открыв замок на двери выглядевшего совершенно заброшенным ангара, Колычев отворил створку и посторонился, пропуская ее.
Стоило мисс Ли переступить порог, как загорелся свет и перед глазами изумленной журналистки оказалась странная конструкция, более всего напоминавшая подводную лодку, по какой-то непонятной причине оказавшуюся на суше.
— Что это? — не смогла сдержать любопытство Аннабель.
— Мой корабль, — коротко ответил пилот.
— У тебя есть корабль?
— Теперь есть, — хмыкнул он и послал ментальный сигнал: «Ночная Птица, опустить трап!»
— Принято, капитан! — возникла в голове фраза-образ, после чего наверху со скрежетом отворился люк, и к его ногам упала веревочная лестница.
— Ты сможешь подняться? — вопросительно посмотрел он на свою пленницу.
— Будь уверен, Марти, — отозвалась она, облизав пересохшие от волнения губы, — я непременно заберусь туда, даже если это будет последним, что я сделаю в жизни!
Скинув с ног узкие туфли на каблуках, она уверенно ступила на перекладину маленькой ступней в модном фильдеперсовом чулке и принялась карабкаться наверх. Вид, открывшийся Колычеву снизу, оказался настолько увлекательным, что он едва не забыл, зачем притащил сюда эту женщину. Что было тому виной: всплеск гормонов в юном теле или еще не остывшие чувства, но справиться с ними оказалось не так просто.
— Что это, Марти? — с детской непосредственностью спросила Аннабель, оказавшись внутри.
— Подводная лодка, — неожиданно зло ответил он. — Именно на ней в Дальний проникли японские диверсанты, напавшие на нас во время Осеннего бала! Ты ведь знаешь, что там произошло? Знаешь, сколько погибло совсем молодых ребят и девчонок?!
— Я не имею к этому никакого отношения! — поникла журналистка.
— Да неужели?!
— Ты можешь мне не верить, но…
— Что, но?
— Это правда! — почти выкрикнула она ему в лицо и зажмурилась в ожидании ментального удара, но его отчего-то не последовало.
Еще немного подождав, она робко приоткрыла один глаз и встретилась с взглядом Марта. Он был требовательным, жестким, пожалуй, даже опасным, но в нем не было немедленного приговора. Кажется, он все же не хотел ее убивать. По крайней мере, немедленно.
— Это правда, — повторила она, постаравшись, чтобы это выглядело как можно более искренним.
— А кто при чем?
— Я точно не знаю, — осторожно начала она, — но уверена, что тут не обошлось без Оссолинского и его семьи.
— Кто это?
— Марти, здесь ужасно холодно, — поежилась Аннабель. — Нельзя ли мне стакан горячего чая или кофе?
— Что?
— Я все расскажу, только дай мне согреться, а то мысли путаются в голове!
— Прости, кофе-машину я еще не завел, — немного смутился он, заметив, что девушку и впрямь бьет дрожь. — Могу предложить немного саке. Осталось от прежнего владельца.
— Подойдет, — выбивая зубами дробь, кивнула журналистка.
Через минуту Колычев вернулся с бутылкой и пледом, нашедшимся в рундуке японского командира. Набулькав на два пальца в алюминиевую кружку, он протянул ее завернувшейся в одеяло Аннабель. Та, недолго думая, схватилась за нее и в два глотка опустошила посуду.
— Редкостная дрянь! — заявила она, немного отдышавшись.
— Да уж, не «Мартель».
— Ничего, я пила и похуже. Главное, голова пришла в норму. Теперь можешь спрашивать. Если знаю, отвечу…
— Расскажи для начала, на кого ты работаешь?
— Ну, Марти, — протянула журналистка, поплотнее запахнув плед. — Думаю, я не открою тебе Атлантиду, если скажу просто — «Интелидженс Сервис».
— Да, ты права, я не удивлен. Но какова цель твоего нахождения в Сеуле?
— Я спецагент для особых миссий. Задач было много. Главная — держать связь с нашим источником в штабе флота. Ну и выполнять разные миссии по заданию центра.
— Мое убийство было из их числа?
— Да, — шмыгнув носом, честно призналась мисс Ли.
— Интересно, кому же я так насолил?
— Поверь мне, таких людей довольно много!
— В смысле?
— Ну смотри, — икнула журналистка и, вытащив из-под одеяла руку, принялась загибать пальцы. — Японцы, раз. Маньчжуры из клана Айсингьоро, два! Потом….