Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 188 из 227

- Зря переживаешь. - отмахнулась девушка, - Гарп-сан хоть довольно вспыльчивый, немного грубый и очень громкий, но в целом не плохой человек. А вы за весь месяц не устроили нам проблем, так что и санкций никаких не должно последовать.

- Будем надеяться. - улыбнулся парень, как вдруг почувствовал что кто-то тянет его за рукав, пытаясь привлечь его внимание, - Чего тебе, Луффи?

Парнишка лет четырнадцати-пятнадцати на вид, с круглой, слегка ушастой головой, небольшим шрамом под левым глазом и широкой улыбкой на лице смотрел на него с неугасающим любопытством, смешанным с лёгким недовольством.

- Ты пират? - спросил он.

- Что? - удивился Акира, - С чего ты взял?

- Ну ты же сам сказал только что, что ты преступник. - тут же ответил ему парень, - А раз ты преступник и приплыл на корабле, значит ты пират.

От такой логики рыжий застыл на мгновение, после чего усмехнулся.

- Ах-ха-ха-ха! Не, Луффи, я не пират. - ответил он спустя несколько секунд, - Я - вор.

- А вор - это не пират?

- Не совсем. - покачал головой парень, - Пусть все пираты - воры, но это не значит, что все воры -пираты. Понимаешь?

- Э-э-э... - парень завис, переваривая услышанное, - Нет. - ответил он спустя несколько секунд размышления.

- Ну тогда просто прими на веру, что я не пират. - хохотнул Акира, - Хотя когда-то в газетах меня так называли.

- Ага! Значит всё-таки пират! - воскликнул он, хлопнув кулаком по открытой ладони, - Я так и знал! Ты - врун!

- Ох, Луффи... - тяжко вздохнула Макино, ставшая свидетельницей этого немного странного диалога. Она прикрыла глаза, почесав свою переносицу и покачала головой.

Глава 216

Вице-адмирал Гарп оказался действительно громким. В этом вопросе Макино не соврала. Впрочем и в остальных, скорее всего тоже, но не об этом сейчас. Первое, что Акира услышал от этой легендарной личности, когда корабль всё-таки причалил - это был смех. Хотя правильнее назвать его было бы хохотом. Уж слишком он был громким.

- Ва-ха-ха-ха-ха! Старина Вуп Слэп! Рад видеть! - проревел Гарп, спускаясь по сходням и сгребая тщедушного мужчину в медвежьи объятия, - Ну, как у вас тут дела?

- Кха... Гарп! - прохрипел в ответ мэр, - Раздавишь...

- Ох, прости. - усмехнулся в седые усы здоровенный старик.

Телосложение вице-адмирала было действительно могучим. В плечах он был шириной как два Акиры, да и ростом совсем не подкачал. Под накинутым на плечи плащом и строгой белоснежной формой перекатывались мышцы, а уж ладони у этого амбала и вовсе напоминали своими размерами лопаты. Если бы он их сжал в кулак, то тот был бы размером с голову сжимаемого в объятиях мэра.

- А где мой внучок? - пробасил дозорный, отпуская наконец мужчину и оглядываясь по сторонам, -Луффи! Где ты, паршивец! Я знаю, что ты где-то здесь! - рявкнул он.

Услышав слова Гарпа, Акира изрядно удивился и рефлекторно посмотрел направо. Там, сжимаемый крепкой хваткой Макино ещё совсем недавно стоял вихрастый обладатель соломенной шляпы, но из-за того, что девушка в какой-то момент отвлеклась, тот дал дёру.

- Ох, Луффи... - вздохнула девушка, также как и рыжий оглядываясь по сторонам, - Опять ведь ему достанется от деда.



- Что, часто такое случается? - усмехнулся парень.

- Каждый раз. - протянула владелица таверны, - Луффи деда очень любит, но предпочитает делать это на расстоянии. За что иногда бывает бит слишком любвеобильным родственником. - поведала она, - Ладно, - добавила она, глядя на обступивших вице-адмирала деревенских, выражающих радость от прибытия столь легендарной личности, - Это надолго. Если хочешь поговорить с Гарп-саном, то пойдём ко мне в бар. Он рано или поздно дойдёт до туда. Хотя скорее рано, чем поздно.

- Хорошо. - кивнул рыжий, - Почему бы и нет. Вкусной еде я всегда рад. А готовишь ты просто отменно.

- Да ладно тебе. - отмахнулась слегка порозовевшая девушка, - Я пробовала готовку Лики. Мне до неё ещё далеко. Вот где настоящий талант.

- Это да. - хмыкнул Акира, - Наша мастерица просто кладезь разнообразных талантов. И шьёт, и готовит, а теперь ещё и взрывает. - хохотнул он, - Пойдём. А то я сегодня ещё не завтракал.

***

Ждать Акире пришлось около двух часов, которые прошли довольно незаметно. Всё это время он потратил на трапезу и разговоры за кружкой отменного пива со скучающей из-за отсутствия клиентов Макино. А собеседницей она была отличной. Умной, красивой и разговорчивой. Всё, что нужно для хорошей беседы.

В основном говорил, конечно, Акира, рассказывая истории из прошлого. О интересных делах и курьёзных случаях на корабле. Но иногда слово брала и хозяйка заведения, делясь с парнем о похождениях неугомонного Луффи и его друге Эйсе, который не так давно покинул остров, пожелав стать пиратом, о различных происшествиях в деревне и прочих не менее интересных историях.

Так Акира узнал о том почему вообще Луффи так восхищается пиратами и откуда у него вообще на голове шляпа, которую он носит снимая только на время сна. Как оказалось этот головной убор некогда принадлежал Шанксу. Когда-то он несколько раз заплывал в эти воды и даже умудрился спасти мальцу жизнь, потеряв при этом руку.

- Вот откуда эта шляпа мне показалась знакомой. - задумчиво протянул Акира, услышав рассказ девушки, - Этот красноволосый везде поспел.

- О, ты с ним знаком? - удивилась девушка.

- Когда-то он и мне спас жизнь. Мне и Рику. - ответил рыжий, - А также заставил меня изменить своё мнение о пиратах. Вернее о том, что и среди них встречаются вполне достойные личности. Пусть и не часто. Правда позже я едва её не потерял из-за одного из его накама, но это уже другая история.

- Расскажешь? - тут же заинтересовалась барменша.

- Ну, почему бы и нет. - хмыкнул парень, глянув на окно, за которым виднелась пустоватая улица, - В общем дело было в Вест Блю. Я тогда был ещё совсем сопляком...

Так и проходило время. Акира заставлял девушку то хохотать до упада особо забавными вставками своих приключений, то грустить и восхищаться. Но одно было верно. Равнодушной к его похождениям она совсем не осталась. Как и ещё один, появившийся недавно слушатель.

- Круто! - воскликнул Луффи, когда рыжий наконец закончил. Он появился в баре не так давно, потребовав у Макино еды. Вот только увлекшись прослушиванием историй вора совсем потерялся во времени, - Когда я выйду в море, то у меня тоже будет много отличных накама! И собственные приключения! А потом я стану Королём Пиратов!

- Кем-кем ты станешь, чёртов сопляк?! - раздался громогласный рёв, от которого даже стёкла в окнах начали дрожать.

Услышав его, парнишка заметно побледнел и затравленно повернулся ко входу в бар. Там, в дверном проёме, возвышалась могучая фигура вице-адмирала, что с нахмуренным лицом смотрел на стоявшего на табурете внука. Он так и застыл с поднятым вверх кулаком после своей короткой воодушевляющей речи.

- Д-дедуля?

- Значит ты так и не выбросил из головы этот бред про пиратов? - буквально прорычал дозорный. И эти слова вызвали резкую реакцию у парня, - Чёртов Шанкс со своими россказнями! Когда я его найду он у меня пожалеет!

- Это не бред! И Шанкс хороший парень! И что бы ты не говорил, но я стану пиратом! - прокричал Луффи. Вдруг его рука растянулась до невероятной длинны и схватившись за подоконник, тут же сократилась, притягивая своего обладателя к открытому проёму, в который он намеревался вылететь, ретируясь от разъярённого коротким спичем дедушки.

Вот только Гарп этого ему не позволил. Старик исчез со своего места, перехватывая мальца у самого выхода, отчего Акира приподнял бровь в удивлении. Этот приём он узнал, так как сам владел похожим. Правда разница в уровне овладения им была колоссальной. Если самому рыжему нужно было потратить время на концентрацию и последовательный топот ногой по земле, отчего тратил на Сору не меньше секунды, то вот Гарп сделал это мгновенно.