Страница 93 из 100
Выстрелы раздались у меня в голове.
Руки начали дрожать. Кофе перелился через край и обжёг кожу. Я поставила кружку и вытерла пальцы о салфетку, как вдруг открылась входная дверь, впустив внутрь поток ледяного воздуха и запах…
Лиам появился в проеме двери, ведущей в кухню, и снял свою бейсбольную кепку.
— Привет.
Я спустилась со своего стула.
Его темные глаза сверкнули, когда я приблизилась к нему. Только вот он не знал, что я шла не к нему. Хромая, я прошла мимо того места, где он стоял. Моё колено было фиолетовым в том месте, куда Камилла ударила прикладом своего ружья. Я вцепилась в перила, чтобы подняться по лестнице и вернуться в свою комнату.
В кухне раздались приглушенные разговоры. Папа, который всегда был гостеприимным, предложил Лиаму поесть. Лиам отказался. Мама спросила про Шторма и о том, не была ли нужна Лиаму помощь с ним? Я крепко зажмурила веки, в надежде, что он откажется. Я хотела увидеть Шторма, но если бы он снова назвал меня мамой, это сорвало бы тот пластырь, которым я залепила своё сердце.
Я прислонилась к двери своей комнаты и сжала дрожащие пальцы в кулаки.
Скрипнули ступеньки, и затем запах Лиама проник внутрь сквозь края деревянной двери.
«Никки, мы можем поговорить?»
Я закрыла глаза.
— Никки?
— Уходи.
— Детка, пожалуйста.
— Не называй меня так, — огрызнулась я.
Его расстроенный вздох проник сквозь дверь.
— Я просто хочу поговорить.
— А я просто хочу, чтобы меня оставили одну.
Между нами повисла тишина. Она была такой плотной и тяжёлой, как то тепло, что исходило от моего радиатора.
Лиам проговорил всего одно слово:
— Когда?
Я облизала нижнюю губу. Она всё ещё была немного опухшей.
— Что когда?
— Когда ты будешь готова поговорить?
— С тобой? Вероятно, никогда. Я лучше приберегу свои слова для тех, кто меня по-настоящему слушает.
Половицы за дверью моей спальни скрипнули.
— Я это заслужил.
Я оттолкнулась от двери и подошла к окну. Мои ноги, одетые в носки, слегка коснулись выдвижного матраса, на котором сегодня ночью спала Эйделин. Она заявила, что согласно традиции ей надо было избегать жениха перед брачной ночью, но я знала, что всё это не имело никакого отношения к древним поверьям.
«Никки?»
На этот раз я не ответила. Я сказала ему, что не хочу разговаривать, и всё же разговаривала. С меня было довольно разговоров.
После нескольких долгих минут, он испустил еще один вздох и ушёл. Он, должно быть, почувствовал, что я смотрела на него, когда пошёл прочь от нашего дома, потому что он повернулся и запрокинул голову. Я попятилась. И когда мои икры ударились о матрас, я опустилась на него.
* * *
Стук в дверь заставил меня отвести глаза от игры света и тени на полосатом бежево-розовом ковре.
— Дорогая, я могу войти?
— Конечно, мам.
Она вошла с дымящейся кружкой чая и моей сумкой.
— Нэйт и Бейя привезли её назад.
Она положила сумку на мой рабочий стул.
— И они пригнали твою машину.
— Как Бейя?
— Бодрится. Она невероятно смелая.
Мама подошла ко мне и протянула мне кружку.
Я приподнялась, прислонилась спиной к изголовью кровати и взяла предложенную мне кружку.
— Когда похороны?
— Их не будет.
Я нахмурилась.
— Они сожгли коттедж дотла, после того, как мы уехали. Слишком много мёртвых тел, которые пришлось скрыть.
— Но ведь будет какая-то церемония?
Мятный пар, поднимавшийся от чая, согрел мои щеки.
— После свадьбы.
Мама провела по татуировке на своем пальце: «Ты моё солнце, мой ветер, мой дом».
— Ты простила её?
Она прошлась большим пальцем по слову «дом».
— Бестолковая любовь — это тоже любовь.
— Что это ещё значит?
— Бейя боялась потерять твоего брата, и страх толкнул её на опрометчивый поступок.
Она сделала паузу, а затем сказала:
— Как и Лиама.
Я опустила ресницы.
— То, что сделал он, и то, что сделала Бейя, даже отдалённо не одно и то же.
— Разве?
— Нет.
Она наклонилась вперед, обхватила руками мои щеки, а затем губами прижалась к моему лбу в неторопливом поцелуе. Её знакомый запах с примесью гвоздики и карамели окутал меня, подсластив остатки моей горечи.
— Не все такие же эмоционально бесстрашные, как ты, моя дорогая девочка.
Эмоционально бесстрашные? Скорее эмоционально наивные.
После её ухода я ещё долго прокручивала в голове её странный комплимент. Я точно так же, как и все, боялась терять людей. Тот факт, что я не пыталась изменить себя и не отталкивала других, не делал меня смелой.
ГЛАВА 64
Поселение пребывало в возбуждении из-за свадебных приготовлений. Коробки с мишурой и гирляндами перевозили и переносили из коттеджей в «Запруду». В каждом доме звенел смех, а прохожие кидали друг в друга лёгкие улыбки, точно снежки.
Большие трагедии сменялись большой радостью. Такова была наша жизнь — череда взлетов и падений.
Я была рада тому, что мы сейчас переживали взлёт, и в тайне надеялась выйти на плато, потому что мне не помешала бы пара лет беспрерывного счастья.
Когда я дошла до «Запруды» на закате, бабушка Ривз, которая заставила всех членов её команды по игре в лото прийти украшать помещение, и мама, которая позвала всех своих подружек и их мужей, уже полностью переключились в режим режиссеров-постановщиков. Стоя посреди темного сверкающего помещения, я медленно повернулась, чтобы насладиться его красотой.
Я предложила помощь, и меня отправили к Саше за барную стойку, где тот откупоривал вино. Это было не самое сложное задание, хотя нам нужно было открыть около ста бутылок. Саша, видимо, почувствовал, что я не была настроена разговаривать, и решил заполнить тишину. Он рассказал мне о своём последнем изобретении — вязальной машине для своей матери — и о музыкальной группе своего деда, «Дедули», репетировавшей в гараже и исполнявшей электронную кантри-музыку. Похоже, они предложили выступить завтра, а Саша не знал, как им отказать и попросил Нолана помочь. Но брат был так впечатлён, что в итоге нанял их.
— Не уверена, что знаю, что такое электронная кантри-музыка, — призналась я.
— Это похоже на инструментальное кантри.
— Забавно.
Саша улыбнулся.
Вскоре пришёл Найл вместе с Сарой, Лукасом и Несс. Пока брат помогал Саре установить её диджейское оборудование в углу помещения, Лукас и Несс сели за барную стойку передо мной.
— Не знал, что ты работаешь барменом по вторникам, Кникнак. А кем ты собираешься работать в среду?
— Подружкой невесты.
— Вот видишь, Фьюри? Здесь не заскучаешь.
Он потуже затянул чёрную резинку на своих волосах, а потом начал теребить пуговицу на своей голубой рубашке, словно чувствовал себя крайне неловко.
— Вижу.
Несс изучающе меня осмотрела. Её глаз задержался на моей разбитой губе, которую я накрасила блеском.
— Как ты себя чувствуешь?
Поскольку она не казалась мне человеком, который ожидал типичного ответа на этот вопрос, я сказала то, что на самом деле думала.
— Я счастлива, — сказала я.
Я была счастлива, что осталась в живых.
Что была сегодня здесь.
Что все мои конечности были на месте и функционировали.
Я слышала, что я была обязана своей жизнью Лиаму. Слышала, что именно он доплыл до меня и вытащил на берег с такой скоростью, которая не уступала скорости Бейи, а также сделал искусственное дыхание, очистив от воды мои лёгкие.
И я его даже не поблагодарила.
Я собиралась это сделать.
Рано или поздно.
Открылась дверь и внутрь вошло около десяти оборотней. Большинство из них были одеты нарядно — на женщинах были коктейльные платья, а на мужчинах рубашки. Моё сердце учащенно забилось, когда я осмотрела их лица. Я не увидела лицо, которое искала.