Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 55

— Вампир, — повторил он. — Думаешь, я хочу попробовать твою кровь?

Она затаила дыхание, когда он склонился над ней. Его губы нежно коснулись ее шеи, целуя раз, два, три раза сердцебиение, которое, как она знала, грохотало там. Рот Мэв приоткрылся от вдоха.

Комната кружилась? Или это к ней так давно не прикасался мужчина, что она не знала, что делать?

— Да, — прошептала она. — Я думаю, вы этого хотите.

Зубы задели ее шею, и он прорычал:

— Тогда ты права.

Пощечина прохладного воздуха ударила ее по лицу.

И он исчез.

Она пошатнулась, потрясенная, обнаружив себя в пустой комнате. Огонь погас, дым валил из камина. Весь свет пропал, а герцог? Его не было.

Она сглотнула, поняв, как близко к смерти была. Но он не убил ее.

Она коснулась шеи. Крови не было. Раны не было. Следов не осталось.

Лунный луч упал на уголок книги, зажатой под подушкой кресла, на котором он сидел. Книга, которую герцог спрятал от нее.

Все еще тяжело и нервно дыша, она подтянула подушку и достала книгу. На лицевой стороне золотыми буквами было написано: «История вампиров, рассказ, написанный со слов Кровавого графа».

— Ты хотел скрыть это от меня, — пробормотала она. — Почему?

Книга, которую он дал ей, была развлечением. Он не хотел, чтобы она знала правду о вампирах, потому что почти признал, что он один из них. Хитрец и подлец.

Мэв украла книгу, которую он оставил, и ту, которую он дал ей. Она все равно сегодня не спала, так что, возможно, могла почитать. Последний шанс, которым она хотела воспользоваться, заключался в том, что Мартин снова прокрадется к ней в комнату, пока она спит.

Нет, не Мартин. Герцог.

Она отказывалась думать о нем не как о монстре.

ГЛАВА 11

Замок не помешал Мэв дойти до ее комнаты. В этот раз тени не пугали, или, может, она просто не боялась их. Она встретила единственное существо, которое пряталось во тьме замка, и он не хотел пока что ее убивать.

Она прижимала книги груди, и иногда казалось, что у них бьется сердце. Каждый шаг заставлял их биться о ее сердце. Намек темноты остался на ее коже, как пятно масла, будто книги вспотели, пока она бежала. Или, может, это была она. Может, ее кожа содрогалась от прикосновения книг, содержащих такие ужасные знания.

Она чуть не врезалась в свою дверь, отчаянно сжала дверную ручку и открыла ее с излишним усилием.

— Тихо, — пробормотала она, напоминая себе, что все еще спят.

Если она разбудит Леона, он захочет узнать, что происходит. Он захочет вмешаться, а она ему не доверяла. Не сейчас. Мужчина был безоговорочно под чарами вампира. Он отказывался верить, что этот человек был вампиром, но разве это не было проблемой на протяжении веков?

Каким-то образом герцог обманул всех, заставив церковь неоднократно говорить, что он лишь человек. Но теперь она знала правду. Он едва не сказал ей, что он вампир.

Теперь ей оставалось только доказать это.





Мэв закрыла за собой дверь, даже не запираясь, ведь находилась в относительной безопасности своей комнаты. Темнота здесь была не такой гнетущей. Она могла легко дышать, прячась в тени собственной комнаты.

Хотя она все еще не знала, как Карминный герцог пробрался в ее покои посреди ночи. Могли ли вампиры управлять снами? Это делало их бесконечно сильнее, чем она думала. Она провела пальцами по бедру, на котором все еще оставались следы его зубов.

Должна быть потайная дверь, которая вела в ее комнату.

Она выяснит позже. Сейчас она хотела узнать, какую книгу он прятал, и почему она была так важна, что она не должна была ее получить.

Мэв села за туалетный столик и разложила перед собой книги. Она положила оригинал книги сверху, и теперь, когда она посмотрела на обложку, она знала, что эта не скажет ей ничего, чего она уже не знала. Она узнала имя автора.

— Отец О’Брайен, — сказала она, водя пальцами по обложке. — Ты наполнил Церковь всеми своими знаниями, не так ли? Научил меня многому неправильному о сверхъестественных существах этого мира. Я бы сказала спасибо, но я думаю, что вы отправились в могилу, зная, что забили всем головы ложью.

Но почему он это сделал, она никогда не узнает.

Она затаила дыхание, взяв в руки вторую книгу. Кожа заскрипела, когда она открыла жесткий переплет. Книга пахла застарелой пылью, а переплет был отмечен сотнями рук, которые когда-то открывали страницы в надежде получить информацию. Как она сейчас.

Информация, которая поможет ей понять, кем был герцог. Если она сможет сделать это без колебаний, тогда она сможет победить вампира, который очень долго был правителем бала. Века.

Она открыла первую страницу, ее глаза были широко раскрыты и готовы поглотить любую информацию, которую она могла содержать.

Страница была пуста.

Мэв нахмурилась. Это было неправильно. Это явно была книга, а не дневник, и это означало, что в ней были слова.

Она пролистала дальше. Каждая страница была подозрительно пуста. Ни единой чернильной отметки или рукописной заметки, которая могла бы дать ей хоть какую-то информацию о вампирах.

Кто-то заменил обложку и заполнил книгу чистыми страницами? Это было неправильно.

Мэв с силой захлопнула книгу и откинулась на спинку стула. Почему он спрятал от нее чистую книгу? Не похоже, чтобы это был его дневник. Между страницами он не написал ни слова.

Неужели он снова обманул ее? Она думала, что, наконец, превзошла его, а вампир запутал ее?

Мэв вздохнула.

— Вот как? — пробормотала она.

Что теперь делать? Она не верила, что он не пытался манипулировать ею даже сейчас. Книга, которую он дал ей, скорее всего, была наполнена бессмысленным мусором, который выставлял его в хорошем свете. Или, что еще хуже, посылала ее по ложному пути, и она ничего не докажет.

Она снова взяла книгу, которую он спрятал, и покрутила ее в руках. Ее сестры могли связаться с ней через зеркало, и все они обладали тайными способностями, которые никто не мог объяснить. Несомненно, это означало, что на такую ​​маленькую книгу можно было наложить заклинание. Что-то, из-за чего слова было бы трудно разобрать.

Она снова открыла страницы, крутила книгу. Наконец, правильный угол заставил лунный свет замерцать на страницах. И в тусклом свете она едва могла разглядеть очертания чернил.

Невидимые чернила.

— Хитрый ублюдок, — прорычала она.

Мэв опустила книгу и бросилась к камину. Кто-то оставил ей связку веток и бревен, чтобы она могла их разжечь, скорее всего Джентри, ведь он, похоже, был единственным слугой в этом месте. Она мысленно помолилась за него и развела огонь.