Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 78

   Подумав, Сол догадался, куда можно было двинуть. Переселяться следовало не превращаясь в дичь, убегающую от загонщиков, а наоборот, совершив прорыв в противоположную сторону, на уже освоенную территорию. Нетрудно была сообразить, что возвращаться назад озеленители не будут, и перелетев на какие-то 200-300 км в сторону востока, можно было вновь обрести и безопасный приют, и спокойствие.

   Покидать обжитое место кому же хочется - и Сол не запылал энтузиазмом. Но другого выхода не было. Он вздохнул, сжал зубы и сцепил в замок пальцы рук. Да, он сумел показать этим подонкам, чего стоит парень из простых!

   "То ли еще будет, когда подрастет ваш отпадыш, не подозревая, кто он на самом деле! Моя крошка будет считать себя рабочей силой, вот тогда и посмотрим, чем ваши девочки отличаются от наших, узнаете ли вы свою кровь!"

   "Жаль, что наступил вечер, - продолжал свою думу Сол. Решение уже было принято и рубеж намечен. - Целую ночь теперь ждать придется, пока появится возможность отсюда отчалить. Но с рассветом, чуть забрезжит - в путь. А пока используем выпавшее для безделья время на подготовку."

   Сол так и сделал. За 7 тьеранских суток он упаковал все, что было можно упаковать, и, чуть на небе засветилась тоненькая черточка, возвестившая начало нового дня, он расчехлил летательный аппарат и отправился туда, где была надежда найти еще один оазис, способный предоставить ему заслон от жизненных передряг и случайных ударов слепой фортуны.

   Ах, если бы дано было знать человеку, насколько коварна бывает судьба! Сол бы всю ночь трудился как проклятый, но убрался бы из ставшего опасным места, не дожидаясь, когда на ярусах посветлеет! Ведь как глупо он промахнулся - вернувшись из второй своей разведки, он обнаружил клапан палатки расстегнутым, и главного сокровища Сола, его дочурки, в оазисе не было!

   Целую вечность Сол как проклятый метался вдоль ярусов, страшась высветить внизу покалеченное тельце своей единственной и ненаглядной. Ведь сколь ни прискорбно было предположение, что девочка вновь в руках у его врагов, но гибель ее была бы несравненно ужаснее. Сол и свой ярус проглядел, отутюжив его вдоль и поперек на добрый десяток километров в обе стороны от палатки. Он кричал до хрипоты, надеясь, что дитя откликнется - напрасно. В оазисе было пусто и тихо, и ничего не маячило под обрывом, кроме кустарника, деревьев и травы.

   Спустя еще полчаса руки Сола сами направили его летательный аппарат на поклон к тем, встречи с которыми он еще недавно так стремился избежать - к людям. Иного выбора у него теперь не оставалось: либо девочка была у них, либо они должны были помочь ее отыскать.

   Пустив ракетку бреющим полетом вдоль яруса, Сол приземлился, чуть вдали заметил фургоны. На его удачу, рельеф в этом месте был неровным, и утренние сумерки еще не сменились яркостью дня, поэтому он смог подлететь совсем близко. Однако километра три ему все же надо было отмерить ногами. Он подкатил машину к самой стене, чтоб меньше была опасность обнаружения, а после пошел. И хотя перемещался Сол очень быстро, но последние 30 минут пути показались ему тремя часами.

   Он подошел почти совсем вплотную к фургонам прежде, чем его заметили, и было опять же несложно понять, почему. Между фургонами и Солом горел костерок. Огонь отвлекал внимание на себя, вот в чем была причина, почему люди не начали высматривать еще издали, что за фигура движется вдоль стенки, и что оно за путешественник, неизвестно откуда возникший там, где теоретически неоткуда было взяться хомо сапиенсу.

   Подойдя, Сол остановился и замер в нерешительности. Он не знал, что делать дальше. Ему вдруг стало до жути трудно сделать еще шажок и переступить последнюю черту, отделявшую его от момента, когда придется выспрашивать, не видел ли кто его дитя. Страшно было услышать "нет" и тяжело "да".

   Думать об этом было чертовски неприятно, и Сол продолжал стоять, глядя пустыми глазами на публику, гревшуюся возле огня.

<p>





Глава пятая</p>

   Сидевших у костра было четверо. Они были разного возраста, и трое из них были весьма изысканно одеты. Их куртки, все разные, были из хорошей кожи, брюки отутюжены, а на ногах красовались сапоги с рантами - новехонькие, с отделкой. Одному из троицы было лет 27, другой выглядел ровесником Сола, а третий казался еще мальчишкой, точно таким же, каким Сол вернулся с ускорителей. То есть, это если было говорить о возрасте, потому что парень был худощав и достаточно некрасив - опять же, по сравнению с Солом.

   А переведя взгляд на четвертого из компании, Сол вздрогнул.

   Вздрогнул он не от страха, а от неожиданности. До сих пор он думал, что и этот человек не намного старше среднего возраста рабочих, которых правители считали подходящими для освоения новых территорий. Оказалось, однако, что напротив с претензией на роскошь одетых молодцев грел свои кости совершенный старик. Иллюзию некоторой моложавости создавали черные с легкой проседью волосы до плеч, но худые жилистые руки и костлявые лодыжки босых ног подтверждали: борозды морщин на лице этого человека нарисованы его величеством временем, а не кистью гримера. Узкие короткие штаны старика были из какого-то толстого мягкого материала, а небрежно наброшенная на плечи куртка подбита мехом.

   Старик кинул на Сола быстрый взгляд живых внимательных глаз и, обратив лицо к самому молодому из сидевших, что-то тихо произнес.

   - Мое имя Коро, - представился парень. - Это Смок, это Гор, это Марк. А ты кто будешь?

   - Меня зовут Никколо, - ответил Сол. - Можно погреться?

   - Присаживайся, если не шутишь. Мы люди негордые, против хорошей компании ничего не имеем... А вот и мадам идет!

<p>

__________</p>

   - Настоящие герои, Сандро, не машут кулаками без причины, - прозвучал нравоучительный голос, и Сол снова вздрогнул.

   Опять же, вздрогнул он не потому, чтобы испугался. Но фраза была произнесена на русском языке, а по-русски объяснялись между собой только акционеры либо правители. И те, и другие были начальством, то есть следовало приготовиться.