Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 118

— Вонь, — сочувственно бормочу я.

Он пожимает плечами. — Ты не можешь спасти всех, — говорит он мне. — У Мэнди был свой собственный путь, и она усвоила свой урок на собственном горьком опыте. Он продолжал плохо с ней обращаться, потому что она позволяла ему это, потом он изменил ей с одним из ее подруг и разбил ей сердце.

— Это ужасно.

Он кивает, соглашаясь. — Некоторые люди недобросердечны, Зои. Мы можем захотеть, чтобы они были, мы можем предложить свою руку и попытаться вытащить их, но знаешь что? Им гораздо легче нас тянуть вниз. Мэнди думала, что сможет изменить Дункана, но все, что она получила за свои усилия, было разбито. Следование за Дунканом привело ее на другой путь, чем тот, с которого она начала. Даже после того, как они расстались, она застряла на этом греховном пути. Она так и не вернулась. Когда случился ее первый кризис, и она поняла, что Дункан завел ее куда-то плохо, она могла внести изменения и вернуться назад. Она могла бы вернуться в церковь, собрать осколки после той болезненной ошибки и сделать правильный выбор в будущем, но она этого не сделала. Сейчас ей 23 года, у нее 2 детей от 2 разных мужчин, ни за одного из них она не замужем. Ее жизнь не такая, какой она хочет, но она позволяет ей оставаться такой. Это то, что определяет твой путь. Это не ошибки, которые ты можешь совершить, это не уклонение от прямого и узкого пути. Это знать, когда сказать «достаточно», когда перестать принимать это дерьмо, и когда повернуться обратно к свету и прочь от всего, что искушает тебя отклониться от него.

Словно по сигналу, «Мустанг» Картера въезжает на практически пустую церковную парковку. Так как Джеймс и я единственные, кто все еще стоит здесь, он подъезжает прямо и останавливается перед нами. Темный взгляд Картера оценивающе скользит по Джеймсу, затем скользит ко мне.

— Запрыгивай, детка.

Жар ползет по моей шее и окрашивает щеки. Он должен был называть меня деткой, не так ли? Почему он живет, чтобы мучить меня? Я бросаю на него предупреждающий взгляд, затем снова смотрю на пастора Джеймса. — Увидимся в среду.

— Да, тогда увидимся, — отвечает он слегка покорным голосом.

Я открываю пассажирскую дверь и проскальзываю внутрь. Едва захлопнув ее, я чувствую, как рука Картера двигается к моему затылку. Он хватает меня и притягивает к себе для агрессивного поцелуя, просто на тот случай, если «детка» не донес свою точку зрения.

Когда он заканчивает целовать меня и прикусывает нижнюю губу, мне хочется опуститься на сиденье и исчезнуть. Картер смотрит в мое окно, слегка улыбаясь моему пастору. Я даже не могу смотреть на пастора Джеймса, который все еще стоит там, но, к счастью, Картер тоже не хочет задерживаться. Он снова заводит машину и удирает с церковной парковки, как разъяренный мудак.

Отлично. Это просто замечательно.

— Это было необходимо?— Я спрашиваю его.

— Я думаю, что да, — замечает он. Едва сбиваясь с ритма, он продолжает: — Кто был этот парень? Почему ты встречаешься с ним в среду?

— О, тот парень, перед которым ты меня только что растерзал? Это мой молодежный пастор, — говорю я, глядя на него. — Я увижу его в среду в молодежной группе, и теперь у него будет мысленный образ, как ты целуешь мое лицо, а затем уезжаешь, как неандерталец, так что большое спасибо за это.

— Неандертальцы не водили машину; это прямые факты. И этот парень не выглядел достаточно взрослым, чтобы быть пастором.

— Ему 23.

— Как я уже сказал, — отвечает Картер.

— Если ты пытался сделать мою жизнь менее приятной, поздравляю, ты это сделал. Кассир, перед которым ты меня вчера “подлизывал”? Его младший брат. Теперь вся их семья будет молиться за мою душу.

Картер ухмыляется, как будто это приносит ему удовольствие, а не смущение. — Рад помочь, принцесса.

— Это ужасно, — сообщаю я ему, неодобрительно качая головой. — Я думаю, что у пастора Джеймса есть какой-то спасительный стояк для падших женщин, так что теперь он, вероятно, будет торчать у меня в заднице в молодежной группе следующие пару недель. Обычно я могу держаться особняком и просто помочь минимальной суммой. — Театрально вздохнув, я откинула голову на сиденье. — Мужчины хуже всех. Я всех вас ненавижу.

— Этот парень казался худшим, — кивает Картер. — Тебе не следует с ним тусоваться. Его скучность может передаться тебе.

— Я буду тусоваться с кем захочу, большое спасибо, — сообщаю я ему.

Он пожимает плечами. — Посмотрим. Мне не нравится, как он на тебя посмотрел.

— Это абсурд.

— Я знаю, что я видел, — отвечает Картер.

— Джеймс — пастор. Женатый пастор. Ты можешь расслабиться, он не хочет прижимать меня к своей кушетке и делать со мной все по-своему, он хочет спасти меня от плохого влияния, которое может захотеть делать такие вещи.

— В любом случае, он не похож на того, кто должен следить за твоей задницей, когда ты садишься в мою машину. А это выражение его лица, когда я поцеловал тебя? Это было не осуждение, это была зависть.





— Стоп, — говорю я, затыкая уши. — Перестань пытаться извратить все в моей жизни. Мне нужно кое-что, чтобы оставаться чистой, черт возьми.

— Люди нечисты, принцесса, — говорит он мне, качая головой, когда включает сигнал поворота. — Когда ты собираешься принять это?

18

Картер ковыряется в корзине с картофелем фри, стоящей между нами на столе, и слушает, как я рассказываю о тематических корзинах, которые мы собираемся сделать и продать с аукциона на церковной кухне в следующие выходные. Все это часть сбора средств — мы будем делать еду и корзины, люди будут покупать еду и разыгрывать лотерейные билеты для корзин, а все собранные деньги пойдут на то, чтобы помочь женщине и ее ребенку получить самое необходимое и новую одежду. Место для жизни.

Картер откидывается на спинку стула, качая головой. — Посмотри на себя, сияющий ореол. Ты, должно быть, пытаешься ослепить им кого-нибудь.

Я улыбаюсь ему, украв картошку. — Нет, но, может быть, я пытаюсь не отставать от всего того, что ты наносишь на него.

— Я запятнал твой ореол? — спрашивает он с нелепой невинностью. — Это совсем на меня не похоже.

— Сегодня я сидела в церкви и думала о том, что ты сделал со мной прошлой ночью на своем диване. Это самые отвлекающие факторы, которые у меня когда-либо были.

— Эх, часть взросления, — пренебрежительно говорит он. — Ты и твоя маленькая группа фанатиков Библии немного отстали в этом процессе, вот и все.

— Мы не фанатики Библии, — бормочу я.

— Грейс стукнула бы меня Библией в мгновение ока.

— Кто-то должен тебя чем-нибудь ударить, — парирую я.

Картер улыбается еще одной из тех улыбок, которые начинаются медленно и распространяются, вовлекая меня прямо в его озорство.

— Можно вопрос? — спрашиваю я.

Он хватает еще одну картошку. — Валяй.

— Это личное, — предупреждаю я его. — Мне просто интересно… со сколькими девушками ты был?

— Сколько у меня было секса на самом деле? Или это плюс девушки, которые меня отсосали, а я их не трахнул? — Мои глаза широко раскрыты, поэтому он не ждет моего ответа. — Знаешь что, давай просто начнем с первого числа.

— Значит, я не буду участвовать в этом подсчете, — заявляю я.

— Правильно. — Он делает паузу в раздумьях, просматривая в уме список и щелкая пальцами на руках. Я смотрю, как все 10 быстро изнашиваются, а потом он начинает сначала. Вот дерьмо.

Я хватаю свою диетическую колу и делаю глоток, глядя на его пальцы.

— Девятнадцать, — наконец говорит он.

— Девятнадцать, — повторяю я немного тупо.

— Подожди. — Он снова прокручивает счет, затем качает головой и хватает еще одну соленую картошку. — Двадцать. Я забыл Мелиссу. Это было на одну ночь. Все еще считается.

— Ух ты. Это… больше, чем на каждый год твоей жизни.

Пожимая плечами, он говорит: — Это растянулось на шесть лет. Это не так много. Могло быть намного больше, но футбол не дает мне скучать.

— Твой первый раз было 13?