Страница 5 из 7
– Пульс? ― опешил Дэвид. ― Так, я не понял, вам там что, вмонтировали в голову киберсканеры, пока меня не было, или как?
– Ага, ― невозмутимо кивнул Терри. ― В рамках новой социальной программы поддержки полиции от «Четвёртого дня». Тебя, кстати, тоже это ждёт, ― очень серьёзно произнёс он и тут же мягко рассмеялся, заметив как вытянулось у Дэвида лицо. ― Да ладно-ладно, расслабься! Ты просто трекер забыл снять.
– Твою мать! Ну и шутки у тебя! ― обиженно пробурчал Дэвид, стягивая трекер и поспешно запихивая его в карман.
– Знаешь, я должен сказать тебе кое-что важное, ― неожиданно произнёс Терри, останавливаясь на светофоре.
При этом на самого Дэвида он почему-то не смотрел, продолжая делать вид, что сосредоточенно следит за дорогой.
– Кое-что… важное? ― прищурился Дэвид, ― Ты же в курсе, как хреново это звучит? ― спросил он. ― Вот только не говори мне, что влюбился в какого-нибудь робота и теперь хочешь стать отцом его дискет! Я этого не переживу.
– Дэвид, только честно: ты идиот? ― возмутился Терри, мигом теряя всё свою скорбную сосредоточенность. ― Я уже начинаю жалеть, что мой сын называет тебя крёстным.
– Ладно-ладно, просто разнервничался, ― буркнул Дэвид, примирительно поднимая ладони.
Младший Брукс с его забавной щелью между зубами и неукротимой любовью к динозаврам Дэвиду вообще-то нравился, так что терять статус крёстного из-за какой-то глупой ссоры ему совершенно не хотелось. Куда в таком случае девать огромного плюшевого Ти-Рекса, которого Дэвид уже неделю прятал в кладовке в ожидании Рождества?
– Сам понимаешь, времена нынче неспокойные, всё такое, ― невозмутимо продолжил он. ― Кто знает, чего ещё ждать от две тысячи сорок второго? Пробуждения Ктулху? Четвёртой мировой? Легализации браков между людьми и андроидами?
Терри не ответил. Просто молча припарковался возле «Старбакса» и очень внимательно посмотрел на Дэвида.
– Это правда важно, ― сказал он после короткой паузы. ― Пообещай мне, что не будешь психовать.
– Да что случилось-то?!
– Понял, ― вздохнул Терри, выходя из машины. ― Тогда сначала я куплю тебе кофе, а потом поговорим.
– Серьёзно, Терри, что за секреты? ― не унимался Дэвид.
– Тебе как всегда? ― хладнокровно уточнил Терри, проигнорировав его вопрос.
– Как всегда, ― буркнул Дэвид. ― Сладкий как грех и чёрный как моя душа.
– Ты хотел сказать ультракарамельный латте с двойными сливками, верно? ― подмигнул ему Терри. ― Не беспокойся, Дэвид, я унесу твой секрет в могилу.
– Угу, ― буркнул Дэвид, настороженно прищурившись. ― С двойными, да. Двойные сливки, двойное дно. Видимо, меня ждут охренительно хорошие новости, верно?
Терри снова не ответил. Просто виновато улыбнулся и скрылся за дверью кофейни.
Дэвид хмыкнул, проводив его взглядом, и задумчиво постучал пальцами по двери. Мысли, которые лезли ему в голову, были одна хуже другой. К счастью, Терри не позволил ему мучаться в неведении слишком долго. Он сел за руль, наполняя машину дивным кофейным ароматом, который тут же отвлёк Дэвида от тревожных мыслей, и протянул ему фирменный картонный стаканчик.
– Один страшный секрет детектива Нокса с карамельным сиропом и двойными сливками, ― дружелюбно произнёс Терри.
Кофе пах изумительно.
– Давай, добей меня уже, ― устало вздохнул Дэвид, забирая напиток, и с недоумением посмотрел на своё имя, написанное на стаканчике с двумя ошибками. Ну, хоть что-то в этой жизни не меняется. Спасибо работникам «Старбакса».
– Сперва сделай хотя бы глоток, ― попросил Терри.
Дэвид сделал. Латте был восхитителен.
– Дело в том, ― осторожно начал Терри, ― что Майя недавно зависала с ребятами из отдела кадров…
– Вроде бы ничего нового, ― хмыкнул Дэвид, делая ещё глоток.
Констебль Майя Патель, будучи по своей натуре отъявленной сплетницей-экстравертом, постоянно с кем-нибудь зависала. Поэтому у неё был самый мощный комп в Скотланд-Ярде, лучшее время для отпусков и отличное парковочное место.
– Да… ― вздохнул Терри, словно собираясь с мыслями. ― Короче, Майя случайно узнала, что на днях Стоун подписала приказ о моём повышении, ― быстро протараторил он.
– Офигеть! ― воскликнул Дэвид. ― В смысле поздравляю. Это же отличные новости! Только послушай, как круто это звучит: детектив-констебль Теренс Брукс. Мы срочно должны это отметить!
– Спасибо, ― смущённо улыбнулся Терри. ― Но на самом деле это не только моя заслуга. Если бы ты не натаскивал меня по экзамену, то я никогда бы его не сдал.
– Дудки! Это полностью твоя заслуга, ― возразил Дэвид. ― Так что и проставляться будешь тоже ты, ― хохотнул он и сделал ещё один глоток кофе.
– Дэйв… ― Терри снова стал очень серьёзным. ― Ты ведь понимаешь, что теперь к тебе приставят другого напарника?
– Пф-ф… конечно понимаю, ― отмахнулся Дэвид. ― Ты что, из-за этого тут все эти сопли розовые развёл? Забей вообще. Ну, поскучаешь ты немного по мне, не без этого. Но потом-то привыкнешь.
– Эй! ― возмутился Терри. ― Я вообще-то о тебе переживаю!
– А обо мне-то чего переживать? ― фыркнул Дэвид. ― Главное, чтобы какого-нибудь придурка взамен тебя не подсунули. Остальное я как-нибудь переживу.
С этими словами Дэвид допил кофе и ожесточённо смял в руке картонный стаканчик.
– Ну, что стоим? ― спросил он, прикуривая очередную сигарету. ― Поехали уже на место преступления.
Терри слабо улыбнулся и с недоверием покосился на Дэвида. Он уже открыл было рот, словно хотел что-то сказать, но потом почему-то передумал, качнул головой и нажал на педаль газа. Дэвид задумчиво затянулся и деликатно промолчал, сделав вид, что ничего не заметил.
Они проехали ещё пару кварталов и вскоре выкатились на новомодную улицу, о которой с весны трубили во всех рекламных буклетах. Что-то там про удобное расположение, парк под боком, школу в шаговой доступности и уютные ультрасовременные коттеджи, идеальные для семейной жизни.
Ну да, а вот про возможность убийства учредители упомянуть как-то забыли. Непорядок.
Дэвид вышел из машины и затушил недокуренную сигарету о тротуар. Терри застрял, перехваченный кем-то из патрульных, и Дэвид решил его не дожидаться. Он безошибочно определил место преступления и направился прямо к нему.
Впрочем, сделать это было совсем несложно: среди весёленьких разноцветных фасадов, явно пытавшихся повторить успех знаменитых домов в Ноттинг Хилл (по мнению Дэвида весьма бездарно), аккуратно подстриженных зелёных газончиков и ровных рядов белоснежных оградок, этот дом, окутанный уродливым жёлто-чёрным коконом полицейских лент, смотрелся здесь также неуместно, как стриптизёрша на детском празднике.
Главный вход был перекрыт машиной скорой помощи, и Дэвид не задумываясь перемахнул прямо через забор.
– Эй, Морган! ― крикнул он, приземляясь на мягкий газон. ― Чё у вас тут?
Боб Морган, полноватый и простодушный детектив, принадлежавший к тому типу полицейских, пределом мечтаний которых являлось поедание пончиков в тёплом офисе и допрос одиноких привлекательных домохозяек, неторопливо отвлекся от планшета и приветливо улыбнулся Дэвиду.
– Привет, Нокс! Вовремя ты, ребята уже почти закончили опрашивать соседей. Надеюсь, ещё не завтракал?
– А что, настолько всё плохо? ― удивился Дэвид, пожимая пухлую морщинистую руку.
– Ну, как сказать… ― неуверенно пожал плечами Морган. ― Сейчас сам всё увидишь.
Он толкнул дверь, и они вошли в просторную прихожую, которая плавно перетекала в маленькую, но очень уютную светлую гостиную. Судя по всему, дом был куплен совсем недавно, и повсюду ещё виднелись следы ремонта: стремянка в углу, сваленные в кучу кисти и валики, узкий малярный столик у стены, на котором были составлены банки с краской какого-то модного розового оттенка.
Дэвид повернул одну из банок этикеткой к себе, прочитал название и громко фыркнул.
– «Закат со вкусом Бабл-Гам»? ― прочитал он вслух. ― Какая-то хрень, по-моему. Почему нельзя написать на банке просто «розовый»? Нет, надо же обязательно выпендриться. Сочинить какую-нибудь «испуганную мышь» или «рвоту императрицы». Кто вообще платит креативщикам за такие вот шедевры?