Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 255 из 289

Её серебристый смех разнёсся по медкабинету, вызвав у меня нервическую дрожь.

Решив игнорировать её, я снова принялся за уборку.

Вряд ли она действительно подозревала меня; скорее всего, просто сказала то, что первое пришло в голову, а потом насладилась реакцией. Лучше просто держаться от неё подальше, вот и всё: вряд ли она обладала талантом детектива и всерьёз могла бы узнать, кто есть Инфо.

Муджа, поняв, что я не намерен продолжать беседу, вытащила свой телефон и снова принялась снимать себя. Она перешла в лазарет и начала там говорить что-то вполголоса, но я не вслушивался: моей целью была качественная и быстрая уборка.

К приходу Секине-сан я уже успел закончить и как раз обрабатывал её стол антибактериальным спреем.

Медсестра, войдя в свои владения, тихо извинилась, проговорив:

— Увлеклась беседой с Генка-сенсей.

Я коротко кивнул и, заверив медсестру, что всё в порядке, низко поклонился. В мои планы входило быстро ретироваться, но Секине-сенсей обладала привычкой благодарить от всей души. Так получилось и в этот раз: она искренне и долго вещала, какой огромный груз я снял с её плеч.

Муджа-сенсей, пришедшая в кабинет из лазарета, прислонилась к стене и внимательно слушала нас, загадочно улыбаясь.

Когда Секине-сенсей закончила петь дифирамбы мне, я снова поклонился и попрощался с ними обеими. Муджа с улыбкой ответила: «Ещё пообщаемся, Сато-кун!», а наша медсестра ограничилась кратким: «До свидания».

Я направился в кабинет школьного совета: мне нужно было одеться и как можно быстрее связаться с Даку Ацу: он взял с меня слово, что я позвоню ему перед выходом из школы. Что ж, не стоило заставлять именинника ждать.

В кабинете совета сидел только один Аято: при виде меня он улыбнулся и пожелал удачи на дне рождения. Я коротко отблагодарил его и сообщил, что новая сотрудница красива, но имеет довольно странную манеру общения.

— Она сразу же заговорила об Инфо-чан, — вымолвил я, заматываясь в шарф. — Представляешь себе, она, кажется, хочет провести собственное расследование. Даже выдвинула предположение — в шутку, конечно, — что Инфо — это я.

Аято хмыкнул и сплёл пальцы.

— Прослежу за ней, — произнёс он, задумчиво глядя вдаль. — Кто знает, какие сюрпризы она может преподнести…

— Не думаю, что она представляет опасность, — я пожал плечами, поправляя шапку на голове. — Но ты прав: лучше перестраховаться.

Аято медленно кивнул, и мы распрощались друг с другом. Я направился вниз, на пути набирая номер Ацу. Он принял звонок тотчас же и бодрым голосом поздоровался со мной.

— С днём рождения, дорогой друг, — сказал я, медленно спускаясь по ступеням. — Я закончил на сегодня и направляюсь к выходу их школы.

— Очень хорошо! — голос Даку показался мне излишне громким, и я инстинктивно отвёл телефон от уха. — Жду тебя у школьных ворот, Масао. Или пойти тебе навстречу?

— Нет, нет, всё в порядке, — я достиг первого этажа и ускорил шаг, чтобы не заставлять именинника ждать. — Мне осталось только сменить обувь; мы встретимся через несколько минут.

— Хорошо! — голос Ацу снова резанул меня по барабанным перепонкам. — Жду!

Я спрятал телефон в сумку и спешно вытащил из шкафчика свои уличные ботинки. Мне было любопытно, каким окажется праздник, который организует семья Даку: я помнил отца Асу ещё с тех времён, когда переезжал в Канко: тогда он руководил строительной бригадой, которая отделала мой новый дом по первому разряду. Этот человек был говорливым, смешливым, легко шёл на контакт и умел прекрасно общаться с людьми, хотя, возможно, этого требовала специфика его работы: без живого разговора контракт на стройку и отделочные работы не заключить, так что нужна определённая дипломатия.





Ацу совершенно не походил на отца; он казался хрупким и уязвимым, а ещё — чрезмерно привязчивым. Однако я принял твёрдое решение дружить с ним искренне и помогать в налаживании связей с другими людьми.

И я вышел из школы ему навстречу с улыбкой на лице.

Даку действительно стоял у ворот, спрятав руки в карманы. При виде меня он просиял и помахал рукой.

Что ж, начиналась самая приятная часть дня.

========== Глава 53. Кто поможет. ==========

Даку Ацу жил в довольно тихой части города Шисута. Квартира семьи располагалась на самом верхнем — четвёртом — этаже дома, и по её внутреннему убранству сразу становилась очевидна профессия главы семьи.

Все стены были отделаны деревянными панелями, полы поражали удивительной кладкой, потолки не нависали над головой, как обычно в нашей стране, а давали небольшой простор. В ванной разноцветная плитка была замысловато уложена ёлочкой и невольно привлекала взгляд.

Отец Ацу — прораб Даку Хаджиме — несказанно обрадовался моему появлению. Он принял меня так сердечно, что я даже смутился, понимая в душе, как для этого высокого и сильного человека важно то, чтобы его сын получил навыки общения.

Мать Асу — офицер полиции Даку Сузуме — на вид полностью соответствовала своему имени {?}[Имя «Сузуме» означает «воробей»]. Она была невысокого роста, имела привычку встряхивать руками, как крыльями, и часто по-птичьи вертела головой. Но взгляд глубоко посаженных чёрных глаз был умным и хлёстким; казалось, ни один человек не являлся для неё загадкой: она всех видела насквозь.

Из родственников у Даку имелся ещё дядя, который был женат и проживал с ними совместно. Эта чета, тоже носившая фамилию «Даку», весьма походила на хозяина дома: такие же весёлые, гостеприимные, чуть полноватые, с искренними улыбками на круглых лицах.

Ацу сразу же повлёк меня в свою комнату — довольно мрачное помещение, которое он сам отделал в лиловых тонах. На мой взгляд, этот оттенок, несмотря на его несомненную необычность и красоту, не подходил для интерьеров, но, скорее всего, это было только моё мнение, причём дилетантское: не стоило забывать, что Ацу являлся сыном главы строительной бригады.

Именинник изо всех сил старался быть предупредительным: он усадил меня с максимальным комфортом, заказал пиццу, добавив мои любимые ингредиенты (и откуда только он о них узнал?), принёс крепко заваренный чай и долго источал восторги по поводу моего подарка.

Подкрепившись пиццей, я решил взять бразды правления беседой в свои руки и разузнать о Даку побольше: он отличался странной привычкой постоянно переводить разговор на меня и мало чем делиться о себе.

На этот раз мне удалось добиться того, что он расслабился и разговорился.

Как оказалось, он увлекался мистикой и оккультизмом, считая (и небезосновательно), что духи сосуществуют с нами. Он умел составлять гороскопы и натальные карты, даже сделал такую для меня, но вот свою дату рождения он на звёздном полотне не прорисовал: сказал, что это строжайше запрещено.

Ацу очень хорошо учился в средней школе, поэтому не сомневался, что ему удастся попасть в Академи. Любимыми предметами он называл историю, искусство и литературу. Спорт он не особо жаловал, делая исключение только для бейсбола: в детстве он даже пробовал играть, и у него неплохо получалось, но потом он ушёл из команды. До сих пор он каждую неделю ходил в заведение у самого вокзала Шисута: там за незначительную сумму можно было проверить и отточить свои навыки отбивающего, пока автомат выплёвывал в вас небольшие белые мячики.

В доказательство этого увлечения в одном из углов стояла видавшая виды бейсбольная бита.

Одна стена комнаты была целиком отдана под встроенный шкаф, куда хозяин помещения весьма опрятно складывал все свои вещи: от одежды до учебников. Над этим практичным чудом инженерной мысли явно поработал Даку-старший: деревянные и добротные полки по длине подходили идеально и были с любовью обработаны привычными к такому делу руками.

В целом, мы неплохо провели время. Пусть некоторым людям этот праздник показался бы скучным, я ничуть не возражал: мне импонировала спокойная атмосфера этой комнаты.

Правда, смущал один момент: я несколько раз порывался отправиться домой, но Ацу удерживал меня, убеждая посидеть ещё немного. Ближе к одиннадцати вечера мне всё-таки удалось убедить его в том, что мне пора идти, ведь завтра предстоял учебный день, а у меня ещё, к тому же, оставались не сделанные уроки.