Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 146 из 289

— Нет, Будо-сан, — полицейский невозмутимо склонил голову. — Что же касается Сато Кензабуро… Думаю, вам стоит узнать кое-что.

— Отлично, — комиссар коротко кивнула. — Пока мы будем вести расследование, этого негодяя стоит запереть, так что задержите его до выяснения обстоятельств фальсификации собственной смерти. Что же касается ребёнка…

— Я о нём позабочусь, — Айши Куми выступила вперёд. — Масао большой друг моего внука, так что Аято будет рад с ним увидеться. Да и самому мальчику лучше не возвращаться домой и сменить пока обстановку.

— Отлично, — комиссар улыбнулась мне. — Поезжай вместе с Айши-сан сначала к себе домой, собери минимум самых необходимых вещей, а потом отправляйся к ней. Если ты нам понадобишься, в чём лично я сомневаюсь, мы вызовем тебя.

Я встал со стула и вежливо поклонился. Несмотря на то, что всё складывалось для меня наилучшим образом, в душе у меня царил ужас. Как будто всё, что там было, выгорело дотла, и теперь моё сознание — это бескрайнее серое поле, от которого поднимался дым.

Позволив Айши-сан вывести себя из здания полицейского управления, я привалился к стене и отрешенно ждал, когда она подгонит машину поближе.

Это не заняло много времени: уже через минуту небольшой чёрный автомобиль поравнялся со мной, и из окна выглянула улыбавшаяся Айши-сан.

— Садись, Масао, — вымолвила она, помахав рукой.

Я безвольно кивнул и, пошатываясь, подошёл к двери машины. Сиденья были обиты тёмной кожей, и в салоне приятно пахло мятой. Всё было чистеньким и аккуратным, как и сама хозяйка.

— В моё время иметь машину считалось роскошью, — бросила Айши-сан, ловко выезжая с парковки. — Теперь же это всего лишь средство передвижения. Помню, когда я только-только решила купить автомобиль, мой муж был в ужасе. Он всегда почему-то боялся технического прогресса, как мне кажется, напрасно. Прогресс не остановить, он вызывает радость и трепет, как и всё, что неуклонно движется вперёд.

Я старался слушать, но реальность ускользала от меня. Веки словно налились свинцом; они смежились сами по себе, и я отключился, убаюкиваемый тихим спокойным голосом бабушки Аято.

***

Во сне я видел ад.

Конечно, я не был уверен, что это именно так, но если бы ад существовал, он выглядел именно так: море огненной лавы угрожающего оранжевого цвета, торчащие из неё чёрные обугленные скалы, похожие на обломки потерпевшего крушение корабля, небо, почти полностью скрытое за тёмными тучами, и солнце, ослепительным белым диском выделявшееся на этом мрачном фоне.

Я стоял на одном из утёсов, и прямо под моими ногами клокотало огненное море, желавшее поглотить всё вокруг. Лава шипела, пенилась, и от неё исходил жуткий жар, который опалял лицо.

В этом ужасном месте не было больше ничего: только я, лава и облака.

И жуткое решение всех проблем внезапно пришло мне в голову.

Я раскинул руки и бросился вниз с утёса прямо в объятия алой магмы…

— Масао!

Я вздрогнул и проснулся.

Не было ни лавы, ни утёса, ни удушающей жары. Я сидел на пассажирском сиденье в компактном автомобиле рядом с Айши Куми.

— Ты начал стонать и кричать, — промолвила она, с сочувствием глядя на меня. — Вот я и решила тебя разбудить, тем более, что мы уже приехали.

Я несколько раз моргнул и выглянул в окно. Всё верно: мы стояли у моего дома, и из до боли знакомого подъезда как раз выходила высокая женщина, державшая на руках ребенка.

— Думаю, мне будет лучше пойти туда с тобой, — спокойно произнесла Айши, открывая свою дверцу машины. — Уверена, что полицейские эксперты уже закончили в твоей квартире, так что мы можем спокойно собираться.





Я неловко вышел из автомобиля и на ватных ногах направился к дому. Айши-сан держалась рядом; она крепко сжимала мой локоть, и от этого я чувствовал себя немного увереннее.

Квартира моя, на первый взгляд, не претерпела никаких изменений: полицейские эксперты оказались корректны и тактичны. Лишь чуть сдвинутые с привычных мест вещи свидетельствовали о том, что здесь всё-таки проводился обыск.

Подумав про себя, как же мне повезло, что большая часть моих денег не находилась ни здесь, ни на моём банковском счёте, а зависла на полпути между кредитными учреждениями, я начал собираться. Гигиенические и туалетные принадлежности, смена белья, кое-что из одежды, школьная сумка с тетрадями, документы, книга, которую я читал… Сборы помогали занять руки и голову, но не могли полностью выгнать из души гнетущее ощущение того, что у меня никогда не будет семьи, о которой я так мечтал.

У меня ни на минуту не было соблазна перейти на сторону Сато Кензабуро и Юкины, ведь в глубине души я понимал, что этим положения вещей не исправить. Отец просто не любил меня, вот и всё. Такое иногда бывает, ведь не все родители без ума от своих детей, и мне просто не повезло. У нас не образовалась необходимая связь сначала — из-за его пьянства, а потом — из-за того, что он отдал меня, сведя наше общение к нулю. В итоге мы встретились друг с другом, когда я стал уже сформировавшимся человеком, и так и не смогли найти общего языка.

И теперь мы окончательно обосновались по разные стороны баррикад.

Я с трудом сдерживал слёзы, не желая показывать слабость перед Айши-сан. Мне хотелось броситься на пол и разрыдаться, кричать и стенать долго, пока не охрипну, но я не мог, потому продолжал нервными движениями собирать вещи.

Вытаскивая из шкафа кое-что из одежды, я случайно бросил взгляд в зеркало, висевшее на стене, и едва сдержал крик ужаса: моё лицо выглядело не так, как обычно. По отражению разбегались чёрные трещины.

Отшатнувшись и несколько раз моргнув, я подошёл к зеркалу вплотную и провёл пальцами по абсолютно целой прохладной поверхности.

Теперь моё лицо выглядело точно так же, как и всегда. Видимо, те трещины просто привиделись мне: сказывались стресс и нервное перенапряжение.

Тогда я ещё не подозревал, насколько был далёк от истины.

Комментарий к Глава 75. Испытание.

Дорогие читатели!

Этой главой мы с вами завершаем первую часть “Без лица”.

Мы прошли вместе долгий и временами суровый путь, и впереди нам предстоит его решающая половина.

Искренне благодарю всех, кто был со мной до сих пор, а также объявляю, что перерыва не будет — следующая глава выйдет в соответствии с расписанием, 26 сентября.

========== Часть II. Зеркало треснуло. Глава 1. Передышка. ==========

Айши Куми отвезла меня не к Аято, как я ожидал, а к себе домой, и понял я это только тогда, когда она остановила машину и с улыбкой предложила мне выйти.

Она жила в деревне Итоки недалеко от городков-близнецов Шисута и Бураза в милом домике традиционной постройки с небольшим садиком, который я не смог хорошо рассмотреть из-за того, что ко времени нашего приезда полностью стемнело, и лишь несколько уличных фонарей освещало нам путь. Подождав, пока я не вытащу из багажника автомобиля сумку с вещами, Айши Куми по-деловому подхватила меня под локоть и повела в сторону дома.

Внутри оказалось точно так, как и ожидалось от жилища в традиционном стиле: много дерева и перегородок из рисовой бумаги, свежо и приятно. А ещё, что особенно впечатляло, — идеальная чистота: дощатый пол блестел, перегородки сияли, и даже самый привередливый глаз не обнаружил бы на их перекладинах ни пылинки.

Айши-сан подождала, пока я не сниму верхнюю одежду и не повешу её на крючок, дала мне домашние шлёпанцы, чтобы я мог сменить обувь, а потом провела меня в комнату, которая служила в их семьи чем-то вроде гостиной. Перед огромным телевизионным экраном на подушке сидел какой-то человек, который, услышав нас, повернул голову к двери.

— Хидео, это друг нашего Аято, Сато Масао, — спокойно проговорила Айши Куми, проводя рукой по гладко причёсанным волосам. — Он проведёт у нас пару дней.

Я низко поклонился, стараясь не проявлять излишнего любопытства. Раньше мне случалось видеть знаменитого художника Айши Хидео лишь мельком, и в обычной обстановке я бы постарался рассмотреть его получше. Но сейчас из-за перенесённого нервного потрясения я чувствовал дикую, всепоглощающую усталость, и мне хотелось просто отключиться на сутки, а потом проснуться в иной реальности.