Страница 11 из 15
Нестройное «не-е-е-ет» разнеслось по комнате. Кто ж признается, что боится верховного мага, даже еще перед потенциальным женихом королевских кровей.
— Я пришел сюда, чтобы загладить свою вину. Прошу прощения за непредвиденную задержку. Я не забыл о двух победительницах нашего первого конкурса. Леди Лавинья Фэррид и леди Сиэна Эллорт, прошу вас.
Девушки синхронно шагнули вперед, опустив голову и потупив глаза.
— Я помню, что обещал призы за победу в таком сложном и опасном испытании. Пришла пора наградить наших победительниц, — произнес Асджер, доставая из кармана три конверта.
Я присмотрелась. Нет, точно три. А победительниц две.
«Ох, что-то мне это не нравится», — пронеслось у меня в голове.
Количество конвертов заметила не только я. Стоящие рядом девушки тоже тихонько зашептались между собой.
— Да, вы правы, — вновь заговорил его высочество, демонстрируя конверты. — У меня в руках три подарка.
Мы молча ждали продолжения.
— Я прошу выйти вперед леди Розалину Норде.
«Нет-нет-нет! Не хочу!»
Но разве меня кто-то спрашивал?
Я покорно вышла и замерла под пристальными и весьма недружелюбными взглядами конкуренток.
«Теперь мне точно конец. Такого мне сто процентов не простят».
— Но так нечестно! — воскликнула Шарлотта. — Норде пришла одной из последних. Почему подарок ей?
Конкурсантки тут же ее поддержали нестройным гулом.
— Тише, девушки, тише, — попытался призвать к порядку главный распорядитель.
— Я знаю, леди Харгарди, — спокойно отозвался наследный принц. — Но это произошло из-за нападения на нее леди Колрун. Устраивая отбор и забирая вас из семей, я поклялся, что обеспечу вашу безопасность. И не сдержал свое слово. Леди Норде подвергалась риску, едва не погибла.
— Ничего страшного, — едва слышно пробормотала я.
— Нет, это страшно. И я хочу загладить свою вину, поэтому вы получите небольшую компенсацию. Итак, три конверта. И пусть Пятиликий определит, какой именно подарок вы получите. Завтрашний день я проведу с вами. С каждой по четыре часа.
— О-о-о!
Тут даже я не удержалась от тихого стона. Восторга к нем звучало мало.
— Завтрак и прогулка по королевскому парку. Обед и поездка в город. Ужин на королевской террасе, — перечислил его высочество.
Я точно знала, чего получить не хочу. Ужин!!! Только не ужин при свечах, с музыкой и танцами. Нет и еще раз нет. Что угодно, но только не это.
— Прошу, девушки, выбирайте.
Первой к принцу шагнула Сиэна и ловко схватила один из конвертов. Второй подошла Ливи. Ну а я взяла то, что осталось.
— Открываем конверты.
Я даже попыталась изобразить энтузиазм, когда разрывала бумагу. Зажмурившись на мгновение, развернула бумагу и выдохнула от счастья.
«Неужели удача снова на моей стороне?!»
— Леди Норде, что у вас? — спросил принц.
— Обед и прогулка по городу, — улыбнулась я, показывая бумажку.
— Хорошо. — В голосе наследника прозвучало сожаление. — Леди Фэррид?
— Завтрак, — попыталась улыбнуться Лавинья.
Было заметно, что она мечтала о другом.
— Ужин, — победно хмыкнула Сиэна.
И тут же стала предметом зависти, гнева и обиды.
«Вот и отлично, меньше ко мне цепляться будут».
— Поздравляю, девушки. Завтра буду ждать вас в назначенное время, — сказал его высочество. — Еще раз поздравляю с победой в конкурсе.
Глава Третья
Я не сомневалась, что дракон появится и этой ночью. Накануне ведь забрал у меня часть силы, наверняка собирался вернуть. Тем более моя магия явно доставляла ему неприятные, если не сказать болезненные ощущения.
Однако я ошиблась. Эшш Ашхар так и не пришел. Я до полуночи упрямо вышагивала по комнате, старательно отгоняя сон, но дракона так и не дождалась.
Испытав в какой-то момент желание достать зеркальце и выяснить его местонахождение, я все-таки не решилась. Почему-то это показалось мне неправильным и даже неприличным. Одно дело подглядывать за родными, и совсем другое — за чужим человеком, точнее драконом. А если в этот момент он принимал бы ванну или… занимался еще чем-то столь же интимным? Вдруг ощутил бы воздействие? Да, обычные люди его не улавливали, но эшш Ашхар был представителем иной расы, более чувствительной к магии.
Утром меня разбудила Эмили. Как всегда веселая, беззаботная и счастливая, девушка тут же принялась пересказывать последние сплетни, которые услышала от горничных других участниц отбора.
— Эта леди Фэррид какая-то не нормальная. Дэнни жалуется, что она по нескольку раз в день проверяет свои покои кристаллом. Все бродит, выискивая проклятия и ловушки, — сообщила она, сооружая у меня на голове вроде простую, но весьма замысловатую прическу, состоящую из массы крохотных косичек, ниспадающих на плечи локонов, множества шпилек и даже живых цветов.
— Ее можно понять, — отозвалась я, в отражении наблюдая за действиями служанки. — Не забывай, три она уже отыскала.
— Конечно, но все равно… нельзя же быть такой, — вздохнула Эмили, застыв с бутоном белой розы в руках и раздумывая, куда бы его приспособить.
— А может, не надо? — вырвалось у меня.
— Чего не надо? — не поняла девушка, одарив меня растерянным взглядом.
— Цветок не надо. Куда ты так меня наряжаешь? Я ведь собираюсь всего лишь на завтрак.
— Это сейчас завтрак, а позже у вас важное мероприятие. Обед с принцем и прогулка по городу! Вы должны выглядеть потрясающе.
Эмили все-таки нашла место для цветка. А когда прикрепила его к волосам, отошла на два шага назад, полюбовалась делом рук своих и довольно кивнула.
— Тут есть место для шляпки и вуали. Закрепим их с помощью шпилек, и будет просто прекрасно.
— А это еще зачем? — вздохнула я.
— Для прогулки, — терпеливо пояснила Эмили. — Ни одна уважающая себя леди не выйдет под палящее солнце без зонтика и шляпки.
— А у меня есть зонтик? — рассеянно поинтересовалась я, поднимаясь со стула.
— Разумеется. Очень красивый, из белоснежного кружева. Я и наряд вам к нему подобрала.
— Неужели?
— Да. Чудесное платье небесного цвета с белой оторочкой и рукавами-фонариками. Очень нежное и красивое. К нему кружевные перчатки и аккуратные туфельки, — с восторгом сообщила девушка. А потом неожиданно смутилась. — Простите, мне не следовало… если пожелаете, я могу приготовить другой наряд. Вы только скажите.
— Все хорошо, не беспокойся, — рассмеялась я. — Я полностью доверяю твоему вкусу, Эмили. И спасибо тебе за все.
— Благодарю, — склонив голову, отозвалась девушка, и от похвалы ее щеки вспыхнули румянцем.
Я направилась к выходу, чтобы спуститься к завтраку, но неожиданно замерла у двери.
— Эмили? — не поворачиваясь, позвала я.
— Да, госпожа?
— Я вчера слышала, что господин инквизитор плохо себя чувствует. Ты не знаешь, ему не стало лучше?
— Не знаю. Но вы не переживайте, это не заразно. Драконьи хвори не передаются людям.
— Я и не переживаю из-за этого, — улыбнулась я, все-таки взглянув на девушку. — Если что-нибудь узнаешь, непременно сообщи мне.
— Хорошо. Но я уверена, что нет поводов для беспокойства. Господин эшш Ашхар очень сильный. Его никакая болячка не возьмет.
— Разумеется.
— Наверное, дело в усталости. Столько лет без сна и отдыха трудится на благо королевской семьи.
«Еще бы… у них ведь его сердце…»
— Возможно.
В столовую я спустилась одной из первых. Уселась на свой стул и принялась дожидаться остальных, которые буквально через считанные минуты начали подтягиваться на завтрак. На меня девушки даже не смотрели, показательно игнорируя. Впрочем, не все. Шарлотта не удержалась от выпада. Подошла почти вплотную и, уставившись на меня своими водянисто-зелеными глазами, заявила:
— Ты получила подарок незаслуженно, Норде!
Еще и тощим пальцем в мою сторону ткнула. Нет, она меня не коснулась, но в личное пространство вторглась. А мне жутко не нравилось, когда кто-то так делал.