Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 15

Я плохо ориентировалась на территории, но вон та башня с острым шпилем должна была приближаться. Мы же явно удалялись от нее вглубь огромного королевского сада, скрываясь в тени раскидистых деревьев и за огромными топиариями, которые изображали различных животных.

У одного из таких произведений ландшафтного дизайна карета и остановилась. Я так и не поняла, куда делись сопровождающие нас гвардейцы. Остался лишь кучер, но он весь как-то скрючился, словно старался исчезнуть.

— Розалин, моя Рози… Роуз… я готов часами шептать твое имя, — пылко зашептал Асджер, хватая мою руку и прижимая к своей груди. Как раз в том месте, где гулко билось его сердце.

От резкого движения мой несчастный веер упал под ноги и закатился за сидение.

«Теперь не достать», — мысленно констатировала я.

— Ваше Высочество, вы меня пугаете, — произнесла я, стремясь хоть немного отстраниться от мужчины.

— Для меня настоящая мука видеть тебя, разговаривать и не иметь возможности коснуться. Просто коснуться…

«Ох, что-то мне это совсем не нравится!»

— Прошу вас… мне пора возвращаться. Время свидания закончилось… прошу вас… отпустите… — забормотала я, сама себя ненавидя за этот жалостливый, испуганный тон.

Впрочем, я действительно испугалась: уж слишком ярко горело пламя в синих глазах Асджера, уж слишком сильный жар исходил от тела, да еще этот его хриплый голос, срывающийся от эмоций.

Однажды я уже проходила через нечто подобное. С Ангусом Райцем. Мне тогда едва исполнилось восемнадцать, и я давала частные уроки по этикету и правилам хорошего тона зажиточным обитателям квартала Старой Песни. Кто бы мог подумать, что парень решит, будто в мои обязанности входят услуги интимного характера и, несмотря на отчаянное сопротивление, постарается залезть мне под юбку. Хвала Пятиликому, мне каким-то чудом удалось обойти блокирующую печать и освободить свой дар. Только благодаря этому я сумела вырваться и избежать изнасилования. Парню тогда, конечно, досталось, и он навсегда остался калекой, прихрамывающим на левую ногу. К слову, его мать, госпожа Райц, устроила страшный скандал и всеми правдами и неправдами пыталась выставить меня виноватой во всем.

И теперь ситуация повторялось. Вновь был властный мужчина, уверенный в своей силе и правоте, а рядом с ним я — слабая и беззащитная, не знающая, как себя спасти. Да, недавно я избавилась от блокировки, у меня имелся пусть небольшой, но дар. Я вполне могла ответить. Только вот… не расценят ли это как покушение на жизнь и здоровье особы королевской крови?

— Не бойся, моя дорогая избранница, я не причиню тебе зла. Я лишь хочу… немного больше. Совсем капельку. Тебе понравится, Розалин, — опаляя горячим дыханием мои губы, прошептал принц, за секунду до того, как придвинуться еще ближе и поцеловать меня.

Следовало отдать принцу должное, несмотря на охватившее его возбуждение, действовал он не грубо. Никакой боли, дискомфорта и прочих неприятных ощущений я не испытала. Наоборот, его губы были мягкими и даже нежными. А еще он по-настоящему хорошо целовался. Я, конечно, не претендовала на звание профессионала, но оценила то, как умело его рот скользил по моим губам, как нежно он целовал меня то в один уголок рта, то в другой.

Проблема заключалась в том, что я ничего не чувствовала. Нет, прикосновения я ощущала и очень хорошо, но ответных эмоций они во мне не пробуждали. А ведь должны были. В конце концов, мы являлись идеальной парой. Идеальной! Это ведь что-то да значило. Как выяснилось, ничего особенного. Не противно — и ладно! Не было ни взрывающихся перед глазами фейерверков, ни томительной неги, которой непременно следовало растечься по жилам. Бабочки в животе и лава по венам отсутствовали. Я не испытывала ровным счетом ничего. Лишь холодный интерес и желание закончить все это как можно скорее.

Очевидно, Асджер уловил мою холодность, равнодушие и спокойствие. Потому и отстранившись, рассеянно провел ладонью по волосам.

— Прости, я, наверное, испугал тебя, — осторожно заметил, поднимая на меня свои синие-пресиние глаза.

— Немного, — согласилась я.

Губы горели. Очень хотелось дотронуться до них, проверить, не опухли ли от неожиданных ласк принца, но я не решилась.

Я целовалась второй раз в жизни, но никаких положительных эмоций мне это не принесло.

«Может, со мной что-то не так и я просто не способна испытывать все то, о чем писали в модных женских романах, которые мы с Сиэной как-то украдкой стащили у мамы и запоем читали особенно фривольные сцены?»

Принц бросил на меня еще один задумчивый, немного напряженный взгляд и вернулся на свое место. Только тогда я смогла глубоко вдохнуть и выпрямиться.

— Почему ты так боишься меня, Рози? — спросил его высочество, когда карета вновь тронулась.

— Я не боюсь, — поспешно ответила я, теребя кружевную перчатку.

— Тогда почему ты так… холодна со мной? Неужели я совсем тебе не нравлюсь?





— Нравитесь. Но я… мое положение слишком шатко. В любой момент все может измениться. Идет отбор. Вдруг вы найдете себе другую избранницу?

— И упущу свою идеальную пару? — невесело хмыкнул Асджер. — Я должен быть совсем ненормальным.

— Но идеальная пара почти ничего не значит.

— Для меня она означает все. Хорошо, моя дорогая, я понимаю твои сомнения, поэтому больше не буду настаивать. У нас есть время. Совсем скоро ты убедишься, что мои чувства к тебе не прихоть и не игра. Отбор закончится, и мы, наконец, будем вместе. Нам никто не помешает.

— Пусть Пятиликий будет милостив, — прошептала я.

У нашего крыла нас встречал недовольный господин Ферио.

— Вы задержались, Ваше Высочество, — посетовал он, наблюдая за тем, как принц помогает мне выйти из коляски.

— Это полностью моя вина. Я никак не мог расстаться с леди Норде. Мы чудесно провели время и даже прогулялись в королевском парке, не так ли?

— Да. Это было чудесно, — подтвердила я, останавливаясь рядом.

— Я рад, что вы хорошо провели время. Леди Норде, вам стоит вернуться в свои покои.

— Разумеется. Спасибо за чудесный день, Ваше Высочество.

Я присела перед принцем в реверансе.

— Буду считать минуты до нашей следующей встречи, леди Норде, — отозвался он.

Слава Пятиликому, я никого не встретила, пока пересекала холл и поднималась по лестнице. Ни одна из конкуренток не преграждала мне путь, поэтому я смогла беспрепятственно попасть в свои покои.

Стоило двери закрыться, и я зашвырнула зонтик куда-то в угол. Следом за ним в сторону полетели шляпка и кружевные перчатки. Туфельки я сбросила у самой кровати. Раскинув руки в стороны, рухнула на покрывало лицом вниз и громко закричала, радуясь, что перина заглушает звуки. Не до конца, но хотя бы так.

— Я так понимаю, свидание с принцем прошло очень весело, — послышался рядом со мной мужской голос.

Я дернулась от неожиданности и попыталась вскочить, но запуталась в юбках и упала на пол. Только тогда нашла взглядом эшш Ашхара, который, ничуть не стесняясь, развалился в кресле.

— Как ты здесь оказался?

Клянусь, еще пару минут назад его здесь не было. Уж кого-кого, а дракона, даже в человеческом обличии, я бы в своей спальне точно заметила.

— Добрый день, леди Норде, — зло усмехнулся он, смерив меня холодным взглядом, от которого мне почему-то стало жарко.

— А ты уверен, что он добрый? — продолжая сидеть на полу, поинтересовалась я. — Что ты забыл в моих покоях… в это время суток, да еще в таком виде?

Надо заметить, выглядел эшш Ашхар не очень хорошо. И это мягко сказано. Он был бледным, осунувшимся, с заострившимися скулами. В сверкающих изумрудами глазах полыхала злость, а светлые волосы сосульками падали на лицо, придавая ему немного жутковатый вид.

Из одежды на нем обнаружились лишь брюки и светлая, расстегнутая практически до самого низа, рубашка, в глубоком вырезе которой виднелась обнаженная кожа и кусок ужасного шрама, природу которого я уже знала. А еще я отчетливо видела крохотные чешуйки, которые то появлялись, то исчезали на его теле.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.