Страница 5 из 12
Которые, впрочем, особого эффекта не имели.
Крылатое чудо-юдо довольно ловко уворачивалось от летящих в него лучей и почему-то настойчиво рвалось к замку, несмотря на полное отсутствие гостеприимства со стороны его обитателей.
И неизвестно, как долго продолжался бы весь этот цирк, но тут на лужайке перед замком появился Каркаров.
— Игорь! Вы вовремя! Нам нужна помощь! — закричал Флитвик, выпуская из палочки очередное заклятие.
Каркаров молча проследил взглядом за ярко-голубым лучом, пригляделся к парящей в воздухе твари, изумленно вскинул брови… а затем внезапно захохотал.
Профессора от неожиданности аж подвисли, а потом переглянулись, явно сомневаясь в психическом здоровье иностранного директора. А тот только фыркал, силясь сквозь хохот выдать хоть что-нибудь членораздельное.
Получалось у него не очень. Но все же спустя около минуты он смог взять себя в руки и, вытирая выступившие на глазах слезы, пробормотал:
— Ради Мерлина, оставьте животное в покое, вы же его до смерти перепугали!
— Что значит, оставьте в покое?! — возмутилась МакГонагалл. — Эта хищная и опасная тварь…
— Имеет исключительно миролюбивый и неконфликтный характер. Если, конечно, его не злить, — закончил за нее Каркаров и, обернувшись к столпившимся в дверях замка ученикам, крикнул: — Гретта!
— Да? — невинно отозвалась та.
— Не хочешь мне объяснить, каким образом твой питомец здесь очутился?
— Ума не приложу, директор, — серьезно сказала она. — Но подозреваю, что прилетел.
И тут отмерла МакГонагалл.
— Мисс Грин! — возмущению ее не было предела. — Эта… этот… это существо принадлежит вам?!
— Вы даже не представляете, насколько правы, Минерва, — ответил за девушку Каркаров, все еще слегка посмеиваясь. — Это ее экзаменационная работа по прикладной Химерологии. Гибрид Гром-птицы и Пикирующего Злыдня — весьма удачный, стоит заметить.
— Почему же, в таком случае, мисс Грин не в состоянии успокоить свое творение? — в своей привычной язвительной манере поинтересовался Снейп.
Который, к слову, все это время стоял в сторонке и за творящимся вокруг балаганом наблюдал со скрытым (а местами и не очень) злорадством.
— Почему не могу? — пожала плечами Гретта, взмахнула палочкой, наколдовав себе на левую руку перчатку из толстой кожи, и, подняв голову, оглушительно свистнула. — Азазель!
Услышав ее, существо издало жутковатое, но без сомнения радостное клекотание и стремительно спикировало вниз, опустившись прямо ей на руку.
У хогвартских профессоров, не говоря уже об учениках, натурально отпали челюсти.
— Но… — МакГонагалл задохнулась праведным гневом. — Но если оно слушается вас… Почему вы все это время стояли и смотрели, как мы…
— Вообще-то, мэм, я пыталась сказать, что он не опасен, но меня же никто не слушал, — спокойно возразила Гретта. — И я решила, что когда-нибудь вам все-таки надоест бегать кругами, размахивая палочками, и тогда…
— Что вы себе позволяете?! Вам кажется, что это смешно?!
— Что именно, мэм? — вежливо уточнила Гретта. — То, что вы приняли Азазеля за угрозу школе, или то, что вам не удалось его поймать?
В толпе за ее спиной послышались сдавленные смешки. Ученики явно сдерживались из последних сил, пытаясь не заржать в голос, ибо количество баллов, которое с них за это снимут разъяренные учителя, было страшно даже представить.
Но МакГонагалл хватило и этого.
— Что за неслыханная наглость! Как вы смеете разговаривать в подобном тоне с профессорами, мисс Грин?! Немедленно к директору!..
Последняя фраза в контексте сложившейся ситуации прозвучала довольно забавно, но привычка — страшная штука. В глазах Гретты заплясали чертики.
— Как скажете, мэм, — по-прежнему безукоризненно вежливо отозвалась она и обернулась к Каркарову. — Директор?
Тот, с трудом удерживая на лице серьезное выражение, развел руками.
— И что я должен сделать, Минерва? Или Гретта соврала о том, что пыталась предупредить вас?
МакГонагалл растерялась.
— Нет, но…
— И как же, в таком случае, она могла повлиять на ситуацию? Не драться же ей с вами было. Как мы уже выяснили, Азазель прилетел сюда самостоятельно, девочка не имеет к этому отношения, ну, а то, что вы сочли его угрозой, тем более не ее вина.
— Но ее возмутительное хамство!..
— Разве правда может считаться хамством? — Каркаров поднял брови. — Ведь вы действительно не смогли поймать птицу, и действительно бегали…
— С меня довольно! — не выдержала МакГонагалл, плотнее запахивая клетчатый халат и гордо вздергивая подбородок. — Я немедленно сообщу о произошедшем Альбусу и…
— По-моему, в этом нет необходимости, — внезапно сказала Гретта, глядя куда-то вверх.
Все задрали головы и, проследив за ее взглядом, увидели Дамблдора, стоявшего на балкончике директорской башни.
***
— Я требую, чтобы вы назначили наказание для этой наглой девицы и заставили отослать это кошмарное существо из Хогвартса! — категорично заявила МакГонагалл десятью минутами позже, поднявшись вместе с другими деканами в директорский кабинет.
Дамблдор, выслушав своего заместителя, вздохнул.
— Минерва, вы прекрасно понимаете, что я не могу принимать решение относительно наказания для мисс Грин, поскольку она не является ученицей Хогвартса. Раз Игорь счел, что в произошедшем нет ее вины, то мы не имеем права вмешиваться. Что же касается ее… кхм… питомца…
— Подобной твари не место в школе! — тут же отрезала МакГонагалл.
— О, ну разумеется, — голос внезапно вступившего в разговор Снейпа был полон сарказма. — В школе, где в подземелье тысячу лет спал василиск, на третьем этаже год сидел цербер, а лесник разводит акромантулов, гиппогрифов, соплохвостов и Мерлин-знает-кого-еще — совершенно нет места для одной безобидной птицы.
— Северус! — укоризненно воскликнула Спраут. — Все ужасные события, связанные с теми существами — плохой повод для шуток!
— Не спорю, Помона, но не кажется ли вам, что если директор допустил наличие в замке всего этого зоопарка, то запрещать иностранной студентке заботиться о своем питомце будет по меньшей мере несправедливо.
— И с каких это пор вас так волнует справедливость, Северус? — сердито сверкнула глазами МакГонагалл.
— Всегда, Минерва, когда дело касается моего факультета, — спокойно ответил Снейп. — А поскольку мисс Грин в данный момент гостит именно в стенах Слизерина…
— Довольно, — прервал их препирательства Дамблдор. — Не будем ссориться, коллеги. Конечно этот инцидент нельзя назвать приятным, но поскольку злого умысла ни у кого не было, предлагаю считать его досадным недоразумением…
— Альбус!
— … и, да, Минерва, раз вы настаиваете, я проведу беседу с девочкой по поводу ее поведения. Разумеется, если Игорь не будет возражать.
========== Б - значит беседа ==========
Игорь не возражал.
Более того, он был всеми руками «за».
А потому, сразу после экстренного мини-педсовета, Гретта отправилась на воспитательную беседу. Причем вместе с Азазелем, который, найдя наконец хозяйку, категорически отказывался ее покидать, угрожающе щелкая хищно-изогнутым клювом на всех в радиусе трех футов.
— Вы хотели со мной поговорить?
— Проходи, девочка моя, — привычно мягко произнес Дамблдор, без восторга покосившись на причину утренних беспокойств, сидящую на ее плече.
— Оу, полегче, профессор, мы с вами не настолько близки.
— Прости? — искренне не понял Дамблдор.
— Нет, я, конечно, толерантно отношусь к чужим пристрастиям, особенно если они не нарушают закон, но давайте со своими «девочками» и «мальчиками» вы ограничитесь Хогвартсом, о`кей?
Дамблдор поначалу тормознул (привычки - такие привычки…), но потом до него дошло.
— Мерлин, что за странные намеки?!
— Да какие уж тут намеки, — Гретта округлила глаза. — С вашим-то прошлым…
— Что тебе известно о моем прошлом? — тут же насторожился Дамблдор.
— О, совершенно ничего… приличного.