Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5



Ряды уличных фонарей с обеих сторон.

И такси начинает взлетать вверх, затем падать вниз!

Этот ухоженно-холмистый живописный город!

О! Это не выстрел из лука с городского плаката «Золотые ворота»[3]!

Красный! Мы остановились!

Зеленый? Снова летим в черную бездну!

Так быстро… У меня кружится голова… Такси спешит,

Преследую Трепетно Меняющийся Свет Поэта…

Эй, празднуем твой день рождения, Великий Ферлингетти!

Ты пригласил в Сан-Франциско моего сокурсника по МАРХИ[4] –

Советского поэта Вознесенского Андрея[5],

Который тоже великий.

Нет?

Почему?

Андрей тоже Великий!

Андрей был его – Ферлингетти – компаньоном в Сиднее!

Мой Андрей и твой Аллен Гинзберг[6]…

И твоя камера Курибаяси…

Откуда я все это знаю?

Проект Аллена Гинзберга в Youtube!

Сиднейская опера! Архитектор сэр Утзон[7].

Мне казалось, все вы были перевернуты с ног на голову…

Австралия! Ха-ха…

О дьявол! Снова Сан-Францисский

Кэб-автомобиль падает вниз!

О Ферлингетти!

Как ты преодолеваешь эти марсианские каблуки?

И как?

О! Как ловко продал ты этот

Революционный

«Вопль» друга!

Аллена Гинзберга!

Кинематографически улыбаясь журналистам?

О Ферлингетти! Я слышу твой голос:

«Я жду, когда мое дело рассмотрят!»

Эй! Водитель,!

Почему мы вдруг становились?

В чем дело?

Мой отель?

Этот горящий, парящий в небе «MARRIOT»

Над черной бездной?

Спасибо,

Вот чаевые, 5 долларов!

Учи английский!

Самовар 1

Ланч в Yerba Buena Gardens[8],

И я за столиком с мраморной столешницей…

Пью чашку травяного чая,

Сцеженного из элегантной стеклянной

Банки с электро-водо-нагревателем…

Здесь – в San Francisco – этот кипятильник

Назвали «Самоваром»!

Любопытно отведать этот вкуснейший напиток,

Ещё и сидя

Среди местных «чайных душ»,

То есть

Суметь не попасть в бар с крепкими напитками,

Которые на каждом шагу!

Я зашёл сюда после долгой прогулки

По побережью океана,

Устал… Мне нужен отдых…

О! Чай около меня!

Но что-то беспокойное висит под потолком,

Какое-то оружие, обвитое цветными лентами…

Я замечаю, что соседний столик

Занят несколькими

Что-то горячо обсуждающими говорунами…

Мне не интересен их пылкий разговор

И мне сложно разобрать их местный говор:

Я в Бэй-Сити первый день…

Но читал кое-что перед моей поездкой…

И уже догадался,

Кто эти беспокойные соседи…

И входит долговязый шустрый парень…

Кто он,

Этот вошедший?

Харви Милк[9]?

Да это он!

Новый герой уже давно прошедшей

Американской всечеловечьей биовстряски!

Он ещё очень молод…

В календаре лишь семьдесят второй год!

Увы – его не стало тоже молодым…

Зашёл он в этот бар… Рюкзак рядом на полу…

Он только что вернулся из Нью-Йорка…

О, что я пишу – происходило так давно – простите!

Но именно тогда

Было начало его временного триумфа!

И он бодр, деятелен, изобретателен!

И он,

Харви,

Тогда не предвидел, что его убьют,

Не дав сделать осуществлённой его смелую доктрину…

Чайный зал в Yerba Buene Gardens,

И я сижу

За столиком с мраморной столешницей…

Пью чашку травяного чая

Из «самовара» из стекла, которым



Здесь, в Сан-Франциско,

Называют простейший

Агрегат для кипячения воды!

Так что я рад отведать горячий ароматный чай

В кругу, где не любители чая,

А те, кто предпочитают более крепкие напитки,

Которых здесь нет…

Ланч в Yerba Buene Gardens, и я

За столиком с мраморной столешницей…

Пью свою чашку травяного чая,

Сцеженного

Из «самовара» – так называют

В San Francisco стеклянный электро-

Кипятильник, где чайные брикеты

Превращаются в прекрасный русский чай…

Самовар 2

Такой кристально чистый, прозрачный-прозрачный,

Этот стеклянный чайник-банку называют – «САМОВАР»,

По имени русского САМОВАРА, в Сан-Франциско!

Для меня так приятно и так забавно!

Это НЕ медный сосуд для воды, русский САМОВАР,

У которого сверху ВЫСОКИЙ КОЖАНЫЙ сапог!

Вы знаете это!

И это настоящий самовар!

Да, это экзотическая скульптура!

Да еще и с русским сапогом в качестве мехов,

Чтобы раздувать огонь,

Словно церковный орган! С кадилом!

Этот медный вертикальный чайник нужен не для

Большого огня, для создания колышущегося,

Поднимающегося облака дыма…

А почему это, совсем другое американское

Высокотехнологичное

Изобретение, называется SAMOVAR?

Я открываю секрет – это из

Музея Современного Искусства в Сан-Франциско.

Там, где хранится кубистская картина

Казимира Малевича «САМОВАР»!

«О, эй, Казимир,

Почему я не вижу в собрании твоих шедевров

САМОВАР

С деталями нашего

Национального героического чайника-реликвии?»

Я спрашиваю его, и он отвечает:

«Тебе не стыдно, Владимир!

Всего пятьдесят лет отделяют от учебы во

ВХУТЕМАСе[10] на Рождественке в Москве…

В этом инкубаторе великого русского авангарда…»

И он продолжает:

«Хорошо, твоё время, Владимир, было посвящено

Убийству этого честного искусства…

То, почему я прощаю тебя,

Но, взгляни сейчас —

На моём холсте в твоём другом инопланетном

Сан-Франциско,

Ты видишь эти нарисованные крошечные

Ступеньки вверх и

Вниз – все эти зигзаги, треугольники,

Квадраты и пунктирные линии!

Ты видел кипящую воду внутри самовара?

Нет? Хм… Посмотри…»

Прости, Казимир!

Я был студентом нашего общего

Художественного святилища,

Где мое искусство сделали другим.

Не стало стеклянного самовара!

А твой САМОВАР попал

В музейное хранилище под семью замками,

И он украдкой переплыл океан, чтобы

Стать экспонатом MoMA в Сан-Франциско…

O Мадлен!

O Мадлен! О Мария, Мадлен!

Ты была свидетельницей распятия Иисуса, прежде чем стать

Преданной последовательницей, просившей быть вместе

До СВОЕЙ смерти, став Святой…

Теперь некоторые рождественские печенья носят твоё имя,

Красивые и вкусные, треугольной формы…

Иезуиты готовили эти сладкие «МАДЛЕНКИ»[11].

Надписав их

3

Мост Золотые Ворота – висячий мост через пролив Золотые Ворота. Он соединяет город Сан-Франциско на севере полуострова Сан-Франциско и южную часть округа Марин, рядом с пригородом Саусалито. Это один из самых узнаваемых мостов в мире. Был самым большим висячим мостом в мире с момента открытия в 1937 году и до 1964 года.

4

Московский архитектурный институт (сокр. МАрхИ) – высшее учебное заведение в Москве в области архитектуры. Основано в 1933 году. Московский архитектурный институт был организован на базе Архитектурно-строительного института (на основе объединения архитектурного факультета Вхутеина и архитектурного отделения инженерно-строительного факультета МВТУ). Он стал единственным в СССР специализированным учебным заведением, готовившим исключительно архитекторов.

5

Андрей Андреевич Вознесенский (1933–2010) – советский и российский поэт, публицист, художник и архитектор, лауреат Государственной премии СССР и премии Правительства РФ. Один из известнейших поэтов середины XX века, т. н. шестидесятников. Также известен как поэт-песенник.

6

Ален Гинзберг (1926–1997) – американский журналист и поэт второй половины XX века, основатель битничества и ключевой представитель бит-поколения наряду с Д. Керуаком и У. Берроузом. Автор знаменитой поэмы «Вопль». Принимал участие в работе над романом Уильяма С. Берроуза «Джанки». Оказал значительное влияние на контркультуру 1960-х годов.

7

Йорн Утзон (1918–2008) – датский архитектор, самобытно соединивший принципы функционализма и органической архитектуры. Для Утзона характерны стремление к тесному контакту с природой, понимание архитектуры прошлого и умение полностью использовать современные методы строительного производства, в первую очередь заводское изготовление сборных деталей.

8

Название двух кварталов общественных парков, расположенных между Третьей и Четвертой улицами Мишн и Фолсом в центре Сан-Франциско, штат Калифорния. А также название кафе, расположенного там же.

9

Харви Милк (1930–1978) – американский политик и первый открытый гей, избранный на государственный пост в штате Калифорния в качестве члена городского наблюдательного совета Сан-Франциско. Свою активную общественно-политическую деятельность Милк начал в сорокалетнем возрасте, когда его взгляды и образ жизни претерпели значительные изменения под воздействием политических событий в стране и его участия в контркультурном движении 1960-х годов.

10

Учебные заведения, созданные в Москве, Петрограде и других российских городах с 1918 года. Московский ВХУТЕМАС образован в 1920 году путём объединения Первых и Вторых Государственных свободных художественных мастерских.

11

«Мадлен» – французское бисквитное печенье в форме морских гребешков. Существуют разные версии возникновения названия этого десерта. Во французском языке даже появилось выражение «мадленка Пруста» (фр. la madeleine de Proust), которое обозначает предмет, вкус или запах, вызывающие наплыв воспоминаний.